Installation and Operation Dryer Metered and Nonmetered Electric and Gas Models D334IE1D NOTA: El manual en español aparece después del manual en inglés. Part No.
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. (If the dryer changes ownership, be sure this manual accompanies the dryer.) WARNING FOR YOUR SAFETY, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death.W033 • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. • WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: – Do not try to light any appliance.
Table of Contents Replacement Parts ............................................................................... 2 Important Safety Instructions.............................................................. 3 Roughing In Dimensions ..................................................................... 5 Meter Case ............................................................................................. 7 Timer Cams ......................................................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (SAVE THESE INSTRUCTIONS) 14. The interior of the dryer and the exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your dryer, follow these basic precautions: W034 1. Read all instructions before using the dryer. 2. Refer to the GROUNDING INSTRUCTIONS in the INSTALLATION manual for the proper grounding of the dryer. 3.
24. Always read and follow manufacturer’s instructions on packages of laundry and cleaning aids. Heed all warnings or precautions. To reduce the risk of poisoning or chemical burns, keep them out of reach of children at all times (preferably in a locked cabinet). 25. Do not tumble fiber glass curtains and draperies unless the label says it can be done. If they are dried, wipe out the cylinder with a damp cloth to remove particles of fiber glass. 26.
Roughing In Dimensions . . . 7.7" (19.6 cm) 23.5" (59.7 cm) *36" (91.4 cm) 4.0" (10.2 cm) *43.2" (109.7 cm) (Metered Models) 4.0" (10.2 cm) 15.4" (39.1 cm) .4" (1.0 cm) 28" (71.1 cm) 26.9" (68.3 cm) D329IE3A * WITH LEVELING LEGS TURNED INTO BASE. 4.0" (10.2 cm) *43.2" (109.7 cm) *36" (91.4 cm) ELECTRIC MODELS 4.0" (10.2 cm) 2.3" (6 cm) 2.8" (7 cm) 7.7" (19.6 cm) 23.5" (59.7 cm) 28" (71.1 cm) 15.4" (39.1 cm) .4" (1.0 cm) 26.9" (68.
7.7" (19.6 cm) 23.5" (59.7 cm) *36" (91.4 cm) 4.0" (10.2 cm) *43.2" (109.7 cm) (Nonmetered Models) 4.0" (10.2 cm) 15.4" (39.1 cm) .4" (1.0 cm) 26.9" (68.3 cm) 28" (71.1 cm) * WITH LEVELING LEGS TURNED INTO BASE. D331IE3A 4.0" (10.2 cm) 7.7" (19.6 cm) 23.5" (59.7 cm) 28" (71.1 cm) *43.2" (109.7 cm) *36" (91.4 cm) ELECTRIC MODELS 4.0" (10.2 cm) 2.3" (6 cm) 2.8" (7 cm) 15.4" (39.1 cm) .4" (1.0 cm) 26.9" (68.3 cm) * WITH LEVELING LEGS TURNED INTO BASE.
Meter Case . . . (Metered Models) The factory mounted coin meter case does not include the service door lock, coin drawer, coin drawer lock and keys. These parts must be ordered (at extra cost) according to the purchaser’s requirements direct from the manufacturer of your choice. NOTE: You have the option of using a screw type lock or a 1/4 turn lock on the meter case service door. If you choose to use a screw lock, then the special bracket (located inside the meter case) must be used.
Dryer Slide Extension . . . WARNING To reduce the risk of electric shock, fire, explosion, serious injury or death: • Disconnect electric power to the dryer(s) before servicing. • Close gas shut-off valve to gas dryer(s) before servicing. • Never start the dryer(s) with any guards/panels removed. • Whenever ground wires are removed during servicing, these ground wires must be reconnected to ensure that the dryer is properly grounded. W001R1 1. Assemble coin slide extension, No.
Before You Start . . . Tools Electrical For most installations, the basic tools you will need are: • ELECTRIC DRYER Dryer needs a 3 or 4 wire 120/ 240 or 120/208 Volt, 60 Hertz, AC single Phase electrical supply. • GAS DRYER Dryer needs a 120 Volt, 60 Hertz, polarized 3-slot effectively grounded receptacle. NOTE: For more detailed information, refer to Section on Electrical Requirements. Gas WRENCH Dryer is equipped for Natural Gas with a 3/8" NPT gas supply connection.
Installing the Dryer . . . Step 1: Step 2: Position and Level the Dryer Connect Dryer Exhaust System For further assistance refer to Section on Location Requirements. Install dryer before washer. This allows room for attaching exhaust duct. Install the four rubber cups found in the accessory bag. Place the dryer in position, and adjust the legs until the dryer is level. For further assistance refer to Sections on Location Requirements and Dryer Exhaust Requirements.
Step 3: (Gas Dryer ONLY) Connect Gas Supply Pipe For further assistance, refer to Section on Gas Requirements. 1. Make certain dryer is equipped for use with the type of gas in laundry room. Dryer is equipped at the factory for Natural Gas with a 3/8" NPT gas connection. 2. Remove the shipping cap from the gas connection at the rear of the dryer. Make sure you do not damage the pipe threads when removing the cap. NEW STAINLESS STEEL FLEXIBLE CONNECTOR USE ONLY IF ALLOWED BY LOCAL CODES (Use Design A.G.A.
Step 4: (ELECTRIC DRYER ONLY) Connect Electrical Plug For further assistance, refer to Section on Electrical Requirements. TYPICAL THREE-WIRE RECEPTACLE IMPORTANT: Use only a new U.L. listed No. 10 (copper wire only) three conductor power supply cord kit rated 240 Volts (minimum) 30 Amperes and labeled as suitable for use in a clothes dryer.
Step 5: Step 6: Wipe Out Inside Of Dryer Plug in the Dryer Before using dryer for the first time, use an all-purpose cleaner, or a detergent and water solution, and a damp cloth to remove shipping dust from inside dryer drum. Refer to Section on Electrical Requirements, and connect the dryer to an electrical power source. ELECTRIC D275IE0C Connect to 30 Amp circuit. D340IE2A D254IE0B GAS Plug cord into separately fused 15 Amp circuit.
Heat Source Check . . . (Electric Dryers) Metered Models Nonmetered Models Set the proper FABRIC SELECTOR switch at NORMAL. Place coins in the slide and carefully push slide in as far as possible. IN USE light will come on indicating the dryer is ready to operate. Close the loading door and press the PUSH-TO-START button firmly to start the dryer. After the dryer has operated for three minutes, the exhaust air or exhaust pipe should be warm. Set FABRIC SELECTOR switch at NORMAL and turn timer knob to 50.
Reversing Door Procedure . . . The door on this dryer is completely reversible. To reverse door proceed as follows: 2 1 Remove all nine screws. Remove four hinge attaching screws. D348IE1B D347IE1A 4 3 Pull bottom of door liner out, then pull down, removing door liner from door panel. Rotate door panel 180 degrees as shown. B A D268PE1C D273PE1B 6 5 Insert liner under flange on bottom of door, then push top of door liner into place.
Manufactured (Mobile) Home Installation . . . IMPORTANT: Installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 32-80 or Standard CAN/CSA-Z240 MH. The dryer can be installed in a manufactured (mobile) home by following these instructions: 1. IMPORTANT: Gas dryers MUST be permanently attached to the floor at the time of installation. Order No. 526P3 Dryer Installation Kit for a manufactured (mobile) home installation.
Electrical Requirements . . . (Electric Dryers) (120/240 Volt, 60 Hertz, 3-Wire Installation) (120/208 Volt, 60 Hertz, 3-Wire Installation) circuit, AC (alternating current) circuit, fused at 30 Amperes (the circuit must be fused on both sides of the line). ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER SHOULD BE OF MAXIMUM RATED VOLTAGE LISTED ON THE NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO 110, 115, OR 120 VOLT CIRCUIT.
Electrical Connection . . . (Three Wire Power Cord) WARNING The dryer is grounded to neutral conductor at the terminal block. If the dryer is installed in a mobile home, or if local codes do not permit grounding through the neutral, proceed as shown on Four-Wire Power Cord instructions. W134 To reduce the risk of electric shock, disconnect the electrical service to the dryer before proceeding. W135 1. Remove the screw and terminal block access cover from the rear of the dryer cabinet. 2.
Three Wire Connection "L1" TERMINAL GROUND TO NEUTRAL WIRE GROUND WIRE NEUTRAL TERMINAL TERMINAL BRACKET GROUND SCREW TERMINAL BLOCK "L2" TERMINAL SLOTTED HEX HEAD SCREWS (Shipped inside the dryer) NEUTRAL (WHITE OR CENTER WIRE) ACCESS COVER POWER CORD OR DIRECT WIRING (Three-wire) STRAIN RELIEF (NOT SUPPLIED WITH DRYER) D170IE2D WARNING Dryer is shown with the access cover removed for illustration purposes only.
(Four-Wire Power Cord) IMPORTANT: Use only a U.L. listed No. 10 AWG (copper wire only) four conductor power supply cord kit rated 240 Volts (minimum) 30 Amperes and labeled as suitable for use in a clothes dryer. NOTE: The power cord is not supplied with the dryer when the dryer is shipped from the factory, therefore, disregard steps 2 and 3 below when connecting a fourwire power cord to a new dryer. b. Black to Black c.
Four Wire Connection GROUND WIRE WHITE WIRES NEUTRAL TERMINAL RED WIRES BLACK WIRE "L1" TERMINAL TERMINAL BRACKET GROUND SCREW TERMINAL BLOCK "L2" TERMINAL GROUND WIRE SLOTTED HEX HEAD SCREWS (Shipped inside the dryer or removed in Step 2) RED WIRE BLACK WIRE NEUTRAL (WHITE WIRE) POWER CORD (FOUR-WIRE) STRAIN RELIEF D171IE2D WARNING Dryer is shown with the access cover removed for illustration purposes only.
Electrical Requirements . . . (Gas Dryers) (120 Volt, 60 Hertz, With 3-Prong Grounding Plug) NOTE: The wiring diagram is located inside the control hood. STANDARD L1 120 VOLT, 60 HERTZ, 3-WIRE EFFECTIVELY GROUNDED CIRCUIT WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, all wiring and grounding MUST conform with the latest edition of the National Electrical Code ANSI/NFPA 70 or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1, and such local regulations as might apply.
Grounding Instructions • The dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dryer is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a three prong grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Gas Requirements . . . (Gas Dryers) NOTE: The gas service to a gas dryer must conform with the local codes and ordinances, or in the absence of local codes and ordinances, with the latest edition of the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 or the CAN/CGA-B149, National Gas Installation Code. Natural Gas, 1,000 Btu/ft3 (37.3 MJ/m3), service must be supplied at 6.5 ± 1.5 inch water column pressure.
Location Requirements . . . Select a location with a solid floor. No other fuel burning appliance should be installed in the same closet with the dryer. The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather. Leveling legs can be adjusted from inside the dryer with a 1/4" driver. All four legs must rest firmly on the floor so the weight of the dryer is evenly distributed. The dryer must not rock.
Dryer Exhaust Requirements . . . WARNING A clothes dryer produces combustible lint. To reduce the risk of fire and combustion gas accumulation the dryer MUST be exhausted to the outdoors. W116 This gas appliance contains or produces a chemical or chemicals which can cause death or serious illness and which are known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Exhaust System Dryer is shipped from factory ready for rear exhaust; no kits required. IMPORTANT: Keep exhaust duct as short as possible. NOTE: Be certain old ducts are cleaned before installing your new dryer. Exhausting the dryer through sides or bottom can be accomplished by installing a DK1 Sales Accessory (Directional Exhaust Kit 528P3) available as optional equipment at extra cost. For best drying results, recommended maximum length of exhaust system is shown below.
Exhaust System Maintenance The dryer interior and the complete exhaust system should be inspected after one year of use and cleaned if necessary. Inspect and clean exhaust duct every one to two years as required thereafter. The weather hood should be checked frequently to make sure the dampers move freely, dampers are not pushed in and that nothing has been set against them. This maintenance work should be done by a qualified service person.
Multi-dryer Installation Exhaust Requirements • The illustration below shows a typical example of a multiple dryer installation. Note how each dryer has its own exhaust system vented to the central exhaust duct. IMPORTANT: Static pressure in the dryer’s exhaust duct should be no greater than that shown in the chart on Page 28. This can be measured with a manometer placed on the exhaust duct approximately two feet (60.96 cm) from the dryer. See Page 28.
• Dryer exhaust duct should enter the main duct at an angle of no more than 30° pointing in the direction of the air flow. Ducts entering the main duct from opposite sides should be staggered so as not to oppose each other. See illustration below. • Provisions should be made for periodic lint removal and cleaning of the main collector duct.
180˚ SWEEP ELBOW (No cap or screen) WEATHER HOOD OR SWEEP ELBOW (No cap or screen) MAIN COLLECTOR DUCT WALL HORIZONTAL DUCT MAIN COLLECTOR DUCT PARAPET 24" MIN. (60.96 cm) ROOF VERTICAL DUCT D039IE3A • Main collector duct should be sized according to specifications shown below. Number of Dryers Minimum Diameter of Horizontal Collector Duct Minimum Diameter of Vertical Collector Duct 2 7 inches (17.8 cm) 8 inches (20.3 cm) 3 8 inches (20.3 cm) 9 inches (22.9 cm) 4 9 inches (22.
Lint Filter . . . CLEAN THE LINT FILTER BEFORE DRYING EACH LOAD. (Refer to illustration below for lint filter location.) Cleaning the lint filter is important because a layer or pad of lint on the filter will block the flow of air through the dryer, thus reducing the efficiency of the dryer. The clothes will take longer to dry and energy will be wasted. LINT FILTER D349IE3B Motor Overload Protector . . .
User-Maintenance Instructions . . . Lubrication All moving parts are sealed in a permanent supply of lubricant or are equipped with oilless bearings. Additional lubrication will not be necessary. CAUTION Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Care of Your Dryer Clean the lint filter before drying each load. The lint filter may be washed if needed. Occasionally remove lint filter and vacuum the area under it.
Before You Call For Service . . . You may save time and money by checking the following: •If Your Dryer: Does Not Start Does Not Heat Does not Dry Clothes Satisfactorily • • Metered models—Insert coin(s) or card. • Nonmetered models—Turn the timer knob further into the cycle. • Be sure the cord is plugged all the way into the electrical outlet. • Close the loading door. • • Make sure the controls are in a HEAT setting. • Metered models—Activate time accumulator.
Additional Dryer Security . . . WARNING To reduce the risk of electric shock, fire, explosion, serious injury or death: • Disconnect electric power to the dryer before servicing. • Never start the dryer with any guards/ panels removed. • Close gas shut-off valve to gas dryer before servicing. • Whenever ground wires are removed during servicing, these ground wires must be reconnected to ensure that the dryer is properly grounded. W138 Enclosed in the shipping bag are four tamper-resistant screws.
Operation Instructions for Electromechanical Dryers . . . (Metered and Nonmetered Models) IMPORTANT: Before using dryer for the first time, use an all-purpose cleaner, or a detergent and water solution, and a damp cloth to remove shipping dust from inside of dryer drum. Step 3: Close Loading Door Close loading door. Dryer will not operate with the door open. Step 1: Clean Lint Filter Clean lint filter before each use.
Step 5: Start Dryer METERED MODELS: NONMETERED MODELS: Place coin(s) in slide and carefully push in as far as possible and then pull slide out as far as possible. After IN USE light comes on (indicating start of cycle), press the PUSH-TO-START button. Rotate timer knob to desired time setting (up to 60 minutes). After IN USE light comes on (indicating start of cycle), press the PUSH-TO-START button.
Operation Instructions for Electronic Control Dryers . . . (Metered and Nonmetered Models) IMPORTANT: Before using dryer for the first time, use an all-purpose cleaner or a detergent and water solution and a damp cloth to remove shipping dust from inside of dryer drum. Step 3: Close Loading Door Close loading door. Dryer will not operate with the door open. Step 1: Clean Lint Filter Clean lint filter before each use.
Step 5: Step 6: Insert Coin(s) or Card Start Dryer To Insert Money. To start dryer, push START pad. Insert coin(s) in coin slot. Check pricing as seen on digital display. To stop dryer at any time, open the door. To restart the dryer, close door and push START pad. If Additional Time Feature is turned on, additional dryer time may be purchased at cycle start or while dryer is running. Cycle is completed when time remaining reaches 00 minutes. W387IE0A To Insert Card: Insert card into opening.
Indicator Lights INSERT COINS INSERT COINS is lit to prompt the user to insert coins to satisfy the vend price for the chosen cycle. When INSERT COINS is lit, the three digits and decimal point will display the vend price remaining to be satisfied. PUSH START PUSH START is lit whenever the dryer is not in a cycle, the full vend price has been satisfied and the dryer door is closed. When the START pad is pressed, the cycle will begin or resume.
Information for Handy Reference . . . Alliance Laundry Systems LLC Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 Date Purchased Model Number Serial Number Dealer’s Name Dealer’s Address Phone Number Service Agency Service Agency Address Phone Number NOTE: Record the above information and keep your sales slip. Model and serial numbers are located on the nameplate.
Notes . . .
Instalación y operación Secadoras operadas con monedas y operadas sin monedas Modelos eléctricos y a gas D334IE1D No.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. (Si vende esta secadora, asegúrese de entregarle este manual al nuevo propietario.) ADVERTENCIA POR SU PROPIA SEGURIDAD, la información que aparece en este manual debe tomarse en cuenta para mantener a un mínimo el riesgo de incendio o explosión y para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. W033S • No almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de éste ni en cualquier otro aparato electrodoméstico.
Contenido Piezas de repuesto ................................................................................45 Importantes instrucciones de seguridad............................................46 Dimensiones para la preparación de instalación ..............................48 Contador de monedas..........................................................................50 Levas de regulación de tiempo............................................................50 Extensión del tragamonedas de la secadora ....
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de ocasionar un incendio, de sufrir una descarga o sacudida eléctrica, lesiones personales serias o la muerte, cumpla con estas precauciones básicas: W034S 1. Lea las instrucciones antes de usar la secadora. 2. Consulte las INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA, en el manual de INSTALACIÓN, para conectar correctamente la secadora a tierra. 3.
19. Use la secadora sólo para el propósito con el que fue fabricada, que es secar ropa. 20. Siempre desconecte la corriente eléctrica a la secadora antes de intentar darle servicio. Desconecte la corriente eléctrica tirando de la clavija, no del cable. 21. Reemplace los cables dañados y/o las clavijas sueltas. 22. Instale la secadora de acuerdo a las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
Dimensiones para la preparación de instalación . . . 4.0" (10.2 cm) 7.7" (19.6 cm) 23.5" (59.7 cm) 28" (71.1 cm) *43.2" (109.7 cm) *36" (91.4 cm) (Modelos para operar con monedas) 4.0" (10.2 cm) 15.4" (39.1 cm) .4" (1.0 cm) 26.9" (68.3 cm) D329IS3A * CON LAS PATAS DE NIVELACIÓN TOTALMENTE DENTRO DE LA BASE. 4.0" (10.2 cm) *43.2" (109.7 cm) *36" (91.4 cm) MODELOS ELÉCTRICOS 4.0" (10.2 cm) 2.3" (6 cm) 2.8" (7 cm) 7.7" (19.6 cm) 23.5" (59.7 cm) 28" (71.1 cm) 15.4" (39.1 cm) .4" (1.
7.7" (19.6 cm) 23.5" (59.7 cm) *43.2" (109.7 cm) 4.0" (10.2 cm) *36" (91.4 cm) (Modelos para operar sin monedas) 4.0" (10.2 cm) 15.4" (39.1 cm) .4" (1.0 cm) 26.9" (68.3 cm) 28" (71.1 cm) * CON LAS PATAS DE NIVELACIÓN TOTALMENTE DENTRO DE LA BASE D331IS3A 4.0" (10.2 cm) 7.7" (19.6 cm) 23.5" (59.7 cm) 28" (71.1 cm) *43.2" (109.7 cm) *36" (91.4 cm) MODELOS ELÉCTRICOS 4.0" (10.2 cm) 2.3" (6 cm) 2.8" (7 cm) 15.4" (39.1 cm) .4" (1.0 cm) 26.9" (68.
Contador de monedas . . . (Modelos para operar con monedas) El contador de monedas instalado de fábrica no incluye el seguro de la puerta de servicio, el cajón de monedas, el seguro del cajón de monedas ni las llaves. Estas piezas deben ser pedidas (a un costo adicional) de acuerdo a las necesidades del comprador, directamente del fabricante de su elección. NOTA: Usted tiene la opción de usar un seguro del tipo que se atornilla o un seguro de 1/4 de vuelta en la puerta de servicio del contador de monedas.
Extensión del tragamonedas de la secadora . . . ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio, explosión, lesiones graves o letales: • Desconecte la energía eléctrica a la secadora antes de darle mantenimiento. • Cierre la válvula de corte de gas de la secadora antes de darle mantenimiento. • Nunca arranque la secadora sin los paneles y protectores colocados.
Antes de comenzar . . . Herramientas Servicio eléctrico Para la mayoría de las instalaciones, necesita las siguientes herramientas básicas: • SECADORAS ELÉCTRICAS - Las secadoras requieren una alimentación de corriente eléctrica monofásica de corriente alterna (CA) en 3 ó 4 conductores de 120/240 ó 120/208 Voltios y 60 Hertzios. • SECADORAS A GAS Cada secadora requiere un tomacorriente con conexión a tierra polarizado de 3 ranuras, 120 Voltios y 60 Hertzios.
Instalación de la unidad de secadoras . . . Paso 1: Paso 2: Coloque la secadora en su lugar y nivélela Conecte el sistema de escape de la secadora. Para obtener mayor información consulte la sección Requisitos de ubicación. Para obtener mayor información consulte las secciones Requisitos de ubicación y Requisitos para el escape de la unidad de secadoras. Instale la unidad de secadoras antes de instalar la lavadora. Así tendrá más espacio para instalar el conducto de escape.
Paso 3: (Sólo para secadoras a gas) Conecte las tuberías de suministro de gas. Para obtener mayor información consulte la sección Requisitos de gas. 1. Asegúrese de que la unidad de secadoras esté equipada para usarse con el tipo de gas que tenga disponible en la lavandería. La unidad de secadoras está equipada de fábrica para utilizarse con gas natural con una conexión NPT de 3/8 plg. 2.
Paso 4: (Sólo para secadoras eléctricas) Conecte las clavijas eléctricas. Para obtener mayor información, consulte la sección Requisitos eléctricos. TOMACORRIENTE TÍPICO PARA CABLES DE 3 CONDUCTORES IMPORTANTE: Para cada una de las secadoras, use solamente un juego de cable con 3 conductores (sólo alambre de cobre) No. 10 aprobado por los Laboratorios Underwriter (UL) para 240 Voltios (como mínimo), 30 Amperios y que esté certificado para uso en secadoras de ropa.
Paso 5: Paso 6: Limpie el interior de la secadora Conecte la secadora Antes de usar una secadora por primera vez, use un limpiador para propósitos generales o una solución de detergente y agua y una tela húmeda para eliminar el polvo que se acumula durante el envío en el interior del tambor de cada una de las secadoras. Consulte la sección Requisitos eléctricos, y conecte cada secadora a una fuente de energía eléctrica. D275IS0C ELÉCTRICA Conecte la secadora a un circuito de 30 Amperios.
Revisión de la fuente de calor . . . (Secadoras eléctricas) Modelos para operar con monedas Modelos para operar sin monedas Coloque el SELECTOR DE TELA (FABRIC SELECTOR) en la posición NORMAL. Coloque monedas en el deslizador y empuje con cuidado el deslizador lo más posible. La luz indicadora de que la secadora está en uso (IN USE) se ilumina indicando que la secadora está lista para comenzar a funcionar.
(Secadoras a gas) Durante la revisión de la secadora a gas, observe la llama del quemador. La llama se puede observar quitando el panel delantero inferior de cada secadora. Modelos para operar con monedas Coloque el SELECTOR DE TELA (FABRIC SELECTOR) en la posición NORMAL. Coloque monedas en el deslizador y empuje con cuidado el deslizador lo más posible. La luz indicadora de que la secadora está en uso (IN USE) se ilumina indicando que la secadora está lista para comenzar a funcionar.
Procedimiento para invertir la posición de cada puerta . . . La puerta de cada una de estas secadoras es completamente reversible. Para invertir su posición haga lo siguiente: 2 1 Saque los cuatro tornillos que sostienen las bisagras. Saque los nueve tornillos. D348IS1A D347IS1A 4 3 Tire hacia fuera de la parte inferior del panel interior de la puerta, y luego tire hacia abajo, separando el panel interior del panel exterior de la puerta.
Instalación en construcciones prefabricadas (móviles) . . . IMPORTANTE: La instalación debe cumplir con las normas de construcción y seguridad para construcciones prefabricadas (móviles), Título 24 CFR, Parte 32-80 ó con las normas CAN/CSA-Z240 MH. La secadora se puede instalar en una construcción prefabricada (móvil) cumpliendo con estas instrucciones: 1. IMPORTANTE: Las secadoras a gas DEBEN fijarse en forma permanente al piso en el momento de su instalación. Pida el Juego de instalación de secadoras No.
Requisitos eléctricos . . . (Secadoras eléctricas) (Instalación de 120/240 Voltios, 60 Hertzios, de 3 conductores) (Instalación de 120/208 Voltios, 60 Hertzios, de 3 conductores) NOTA: El diagrama de cableado está ubicado dentro del gabinete del tablero de control. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de causar un incendio, una descarga eléctrica o de sufrir lesiones personales, todo el cableado y las conexiones a tierra DEBEN cumplir con la última edición del Código eléctrico de los EE. UU.
Conexión eléctrica . . . (Cable de corriente de tres conductores) ADVERTENCIA La secadora está conectada a tierra al conductor neutral en un bloque de conexiones. Si la secadora está instalada en una casa móvil, o si los códigos locales no permiten conectar a tierra a través del conductor neutral, proceda como se indica en las instrucciones para Conexión con cuatro conductores.
Conexión de tres conductores CONEXIÓN "L1" CONEXIÓN A TIERRA AL CONDUCTOR NEUTRAL CONDUCTOR DE CONEXIÓN A TIERRA CONEXIÓN NEUTRAL TORNILLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA MÉNSULA DEL BLOQUE DE CONEXIONES BLOQUE DE CONEXIONES CONEXIÓN "L2" TORNILLOS DE CABEZA HEXAGONAL ACANALADA (Se envían dentro de la secadora.
(Cable de corriente de cuatro conductores) IMPORTANTE: Use solamente un juego de cable de corriente eléctrica de cuatro conductores aprobado por los Laboratorios Underwriter (UL) No. 10 AWG (sólo alambre de cobre) especificado para 240 Voltios (mínimo), 30 Amperios y adecuado para usarse en una secadora de ropa.
Conexión de cuatro conductores CONDUCTOR DE CONEXIÓN A TIERRA CONDUCTORES BLANCOS CONEXIÓN NEUTRAL CONDUCTORES ROJOS CONDUCTOR NEGRO CONEXIÓN "L1" TORNILLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA MÉNSULA DEL BLOQUE DE CONEXIONES BLOQUE DE CONEXIONES CONDUCTOR DE CONEXIÓN A TIERRA CONEXIÓN "L2" TORNILLOS DE CABEZA HEXAGONAL ACANALADA (Se envían dentro de la secadora o se sacaron en el paso 2) CONDUCTOR NEGRO CONDUCTOR ROJO NEUTRAL (CONDUCTOR BLANCO) CABLE DE CORRIENTE (CUATRO CONDUCTORES) PROTECTOR CONTRA TIRON
Requisitos eléctricos . . . (Secadoras a gas) (Clavija de conexión a tierra de 3 patillas de 120 Voltios, 60 Hertzios) NOTA: El diagrama de cableado está ubicado dentro del gabinete del tablero de control. NO SOBRECARGUE LOS CIRCUITOS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de causar un incendio, una descarga eléctrica o de sufrir lesiones personales, todo el cableado y las conexiones a tierra DEBEN cumplir con la última edición del Código eléctrico de los EE. UU.
Instrucciones para conectar a tierra • La secadora debe estar conectada a tierra correctamente. En caso de que se presente alguna avería o descompostura, la conexión a tierra reduce el riesgo de recibir una descarga eléctrica al ofrecer una ruta de menor resistencia al paso de la corriente eléctrica. La secadora está equipada con un cable de corriente que cuenta con un conductor de conexión a tierra y una clavija de tres patillas.
Requisitos de gas . . . (Secadoras a gas) NOTA: El servicio de gas a una secadora a gas debe cumplir con los códigos y los reglamentos locales, o de no existir estos, debe cumplir con la última edición del Código de combustible a gas de EE. UU. ANSI Z223.1/ NFPA 54 ó el Código de instalación de gas de EE. UU., CAN/CGA-B149. Gas natural, 1000 Btu/pie3 (37.3 MJ/m3) - El servicio de gas deberá suministrarse a una presión de columna de agua de 6.5 ± 1.5 pulgadas.
Requisitos de ubicación . . . Elija una ubicación con un piso firme. No se debe instalar ningún otro aparato electrodoméstico en el mismo closet (armario) donde instale la secadora. La secadora no debe ser instalada o almacenada en un área en la que quede expuesta al agua o a la intemperie. Las patas niveladoras pueden ser ajustadas desde adentro de la secadora con un destornillador de 1/4 plg.
Requisitos para el escape de las secadoras . . . ADVERTENCIA Las secadoras de ropa producen pelusa combustible. Para reducir el riesgo de causar un incendio y la acumulación de gases, las secadoras DEBEN tener una salida de escape al exterior. W116S Este aparato electrodoméstico a gas contiene o produce sustancias químicas que pueden causar la muerte o enfermedades serias y que el Estado de California tiene conocimiento de que pueden causar cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
Requisitos de aire de reemplazo Sistema de escape La secadora deja escapar 214 pies cúbicos por minuto (medidos en la parte posterior de la secadora) y es necesario proporcionar suficiente aire de reemplazo para reemplazar el aire de escape de cada secadora. IMPORTANTE: Mantenga el conducto de escape lo más corto que sea posible. Se DEBE contar con una abertura sin obstrucciones de por lo menos 260 cm2 (40 pulgadas cuadradas) de aire de reemplazo proveniente del exterior a cada secadora.
Dirección del escape Mantenimiento del sistema de escape El escape de la secadora puede dirigirse al exterior por la parte posterior, izquierda, derecha o inferior de la secadora. EXCEPCIÓN: El escape de la secadora a gas no puede ser enviado hacia la izquierda debido a la ubicación de la caja del quemador. El interior y todo el sistema de escape de la secadora debe ser revisado después de un año de uso y debe ser limpiado si es necesario.
Flujo de aire de la secadora Codo para lugares restringidos El funcionamiento eficiente de la secadora requiere de una circulación adecuada de aire a la secadora. El flujo adecuado de aire a la secadora puede ser evaluado midiendo la presión estática. Se puede instalar la secadora en lugares angostos utilizando un codo, pieza No. 62688, que es 2.54 cm (1 pulgada) más angosto que los codos normales de ventilación.
Requisitos para el escape de instalaciones múltiples de secadoras . . . • La siguiente ilustración muestra un ejemplo típico de una instalación múltiple de unidad de secadoras. Fíjese cómo cada una de las secadoras cuenta con su propio sistema de escape con salida al conducto central de escape. REGISTROS DE TIRO PARA EVITAR EL TIRO INVERTIDO No.
• El conducto de escape de cada secadora debe entrar al conducto principal a un ángulo no mayor de 30° apuntando en la dirección del flujo de aire. Los conductos que entran al conducto principal en lados opuestos deben estar escalonados, de tal forma que no se opongan entre sí. Vea la siguiente ilustración.
CODO DE COMBA DE 180˚ (sin tapa ni malla) CAMPANA CONTRA LA INTEMPERIE O CODO DE COMBA (Sin tapa ni malla) CONDUCTO COLECTOR PRINCIPAL PRETIL CONDUCTO COLECTOR PRINCIPAL PARED 60.96 cm MÍN (24 plg) TECHO D039IS3A CONDUCTO HORIZONTAL CONDUCTO VERTICAL • El conducto colector principal debe ser dimensionado de acuerdo a las siguientes especificaciones. Diámetro mínimo de un conducto colector horizontal Diámetro mínimo de un conducto colector vertical 2 7 inches (17.8 cm) 8 inches (20.
Filtro de pelusa . . . LIMPIE EL FILTRO DE PELUSA ANTES DE SECAR CADA CARGA. (Consulte la siguiente ilustración para ver dónde está el filtro de pelusa.) Es importante limpiar el filtro de pelusa ya que cualquier acumulación de pelusa en el filtro puede bloquear el flujo de aire a través de las secadoras, reduciendo así la eficacia de las mismas. La ropa se tarda más en secar y se desperdicia mucha energía. FILTRO DE PELUSAS D349IS3B Protector de sobrecarga del motor . . .
Instrucciones de mantenimiento para el usuario . . . Lubricación Todas las partes móviles están selladas en un suministro permanente de lubricante o están equipadas con rodamientos que no requieren aceite. No es necesario lubricar más. PRECAUCIÓN Marque todos los cables antes de desconectarlos al dar servicio a los controles. Los errores de cableado pueden causar un funcionamiento incorrecto y peligroso. Cuidados a sus secadoras Limpie el filtro de pelusa antes de secar cada carga de ropa.
Antes de llamar para solicitar servicio de reparación . . . Puede ahorrar tiempo y dinero revisando lo siguiente: •Si su secadora: No arranca No calienta No seca la ropa satisfactoriamente Modelos para operar con monedas — Deposite monedas o introduzca una tarjeta. • • Posible razón — Haga esto para corregir el problema Modelos para operar sin monedas — Gire la perilla del regulador de tiempo para aumentar el tiempo de secado.
Seguridad adicional . . . 6. Fije el tablero de control a la cubierta del tablero de control utilizando los dos tornillos resistentes a ser sacados indebidamente No. 8, pieza No. 35528. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de producir un incendio o una explosión, o de sufrir una descarga eléctrica, lesiones serias o la muerte: • Desconecte la energía eléctrica a la secadora antes de darle servicio. • Nunca arranque la secadora si no tiene instalado algún panel o protector.
Instrucciones de uso para secadoras electromecánicas . . . (Modelos para operar con monedas y modelos para operar sin monedas) IMPORTANTE: Antes de usar la secadora por primera vez, use un limpiador para propósitos generales o una solución de detergente y agua y una tela húmeda para eliminar el polvo que se acumula durante el envío en el interior del tambor de la secadora. Paso 3: Cierre la puerta del tambor. Cierre la puerta del tambor. La secadora no funciona con la puerta abierta.
Paso 5: Arranque la secadora. MODELOS PARA OPERAR CON MONEDAS: MODELOS PARA OPERAR SIN MONEDAS: Coloque las monedas en el deslizador, empújelo con cuidado lo más posible y luego tire de él hacia fuera lo más posible. Una vez que la luz indicadora de foncionamiento (IN USE) se ilumine (lo que indica el inicio de ciclo), oprima el botón de OPRIMIR PARA ARRANCAR (PUSH-TO-START). Gire la perilla de tiempo al ajuste de tiempo deseado (hasta 60 minutos).
Instrucciones de uso para secadoras con controles electrónicos . . . (Modelos para operar con monedas y modelos para operar sin monedas) IMPORTANTE: Antes de usar la secadora por primera vez, use un limpiador para propósitos generales o una solución de detergente y agua y una tela húmeda para eliminar el polvo que se acumula durante el envío en el interior del tambor de la secadora. Paso 3: Cierre la puerta del tambor. Cierre la puerta del tambor. La secadora no funciona con la puerta abierta.
Paso 4: Para introducir una tarjeta: Ajuste el selector de tela. Seleccione, tocando en el teclado táctil, NORMAL HIGH TEMPERATURE (NORMAL ALTA TEMPERATURA) para algodones, PERM PRESS MED TEMP (PLANCHADO PERMANENTE TEMPERATURA MEDIA) para ropa con planchado permanente, DELICATES LOW TEMP (PRENDAS DELICADAS BAJA TEMPERATURA) para prendas delicadas, o TUMBLE NO HEAT (TUMBOS EN FRÍO) para artículos que no requieren calor. Introduzca la tarjeta en la ranura. Siga las instrucciones en el indicador.
Luces indicadoras INSERT COINS (DEPOSITE MONEDAS) Esta luz se ilumina para indicar al usuario que debe depositar monedas para satisfacer el precio del ciclo seleccionado. Cuando se ilumine este indicador INSERT COINS (DEPOSITE MONEDAS) los tres números y el punto decimal indican el dinero que falta introducir. PUSH START (OPRIMA PARA ARRANCAR) Esta luz se ilumina siempre que la secadora no se encuentre en un ciclo, cuando se haya introducido el dinero necesario y la puerta de la secadora esté cerrada.
. Información de referencia . . . Alliance Laundry Systems LLC Shepard Street P.O. Box 990 Ripon, WI 54971-0990 U.S.A. Fecha de compra Número de modelo Número de serie Nombre del distribuidor Dirección del distribuidor Teléfono Agencia de servicio Dirección de la agencia de servicio Teléfono NOTA: Registre la información anterior y guarde su recibo de compra. Los números de modelo y de serie aparecen en la placa.
Installer Check . . . Revisión de la instalación . . . Fast Track for Installing the Dryer Instalación rápida de la secadora (Refer to the manual for more detailed information) (Consulte el manual para obtener información detallada.) ➊ • Position and Level the Dryer Unit. • Coloque y nivele la unidad de secadoras. ➍ • Connect Electrical Cords. • Conecte el cable de corriente eléctrica a la secadora.