MODE D’EMPLOI DVM-190 DVM-191
TABLE DES MATIERES 1 INTRODUCTION...................................................................................................................4 2 2.1 2.2 2.3 SOMMAIRE DES FONCTIONS UNITE-MONITEUR...............................................................................................................4 SYMBOLES SUR LÉCRAN IMAGE......................................................................................6 UNITE-CAMERA......................................................................
5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 MODE IMAGE.....................................................................................................................18 MENU-LANGUE..................................................................................................................20 LUMINOSITÉ ET CONTRASTE..........................................................................................20 TONALITE D’ALERTE .............................................................................
1 INTRODUCTION Le Alecto DVM-191 est un système d’observation audio/vidéo sans fil, adapté pour une utilisation domestique à l’intérieur. Standard ce set est livré avec 1 unité-caméra incluse mais le récepteur peut afficher simultanément jusqu’à 4 images caméras ou jusqu’à maximum 8 caméras l’une après l’autre. Des caméras supplémentaires sont disponibles sous le numéro de model DVM-191. Voir chapitre 6 pour l’annonce du DVM-191. 2 SOMMAIRE DES FONCTIONS 2.1 UNITE-MONITEUR: 1.
3. s’allume lors de la réponse vers la caméra 4. s’allume lorsque l’haut-parleur est désactivé 5. écran image 6. compartiment à piles (à l’arrière) 7. touche VOL (appuyer dessus afin de régler le volume avec les touches / ) 8. bouton poussoir ZOOM; également retourner un pas en arrière lors du réglage 9. touche VIEW (activer image ou ‘caméra suivante’ lors de l’utilisation de plusieurs unités bébé) 10. touche TALK (touche répondre vers l’unité bébé) 11. haut-parleur incorporé 12.
2.
. interrupteur allumé/éteint 8. petite lampe de statut: - éteint lorsque la caméra est désactivée - clignote lorsqu’il n’y a pas de connexion avec l’unité parent 11 - allumé en continu lors de connexion avec l’unité parent 9. température de l’enregistreur 10. antenne 11. raccordement à vis pour trépied (6mm ou 1/4”) 12. raccordement de l’adaptateur d’alimentation 13.
3 INSTALLER 3.1 UNITE-CAMERA: Alimentation: 1. Liez l’adaptateur d’alimentation de 6V avec la grosse fiche avec le raccord DC de 6V à l’arrière de l’unitécaméra. 2. Mettez l’adaptateur dans une prise de courant de 230V. Faites en sorte que le bébé ne puisse pas toucher l’unité-caméra ou le câble. Placez l’unité-caméra à une distance d’au moins 1-2 mètres du bébé et attachez les fils trop longs avec de l’autocollant ou avec un attache fil disponible qui est spécialement conçu pour ça.
Trépied: Le dessous de l’unité-caméra est pourvu d’un point d’attache pour un trépied avec un pas de vis de 6mm (1/4”). Ici vous pouvez viser un trépied. (excl.) Conseils de placement: • En cas d’utilisation en tant que baby-phone: placez l’unité-caméra à minimum 1-2 mètres de votre bébé et faites attention que le câble de l’adaptateur soit rangé en sécurité. • Le capteur de température sort à l’arrière de l’unité-caméra.
3.2 UNITE- MONITEUR: Alimentation: L’unité-monteur peut être immédiatement alimenté par l’accu rechargeable livré avec ou par l’adaptateur d’alimentation avec une fine fiche livré avec. L’accu est en charge dès que vous raccordez l’adaptateur d’alimentation afin que l’unité-moniteur puisse également être utilisé sans fil. Accu: 1. Ouvrez le compartiment des piles de l’unité-moniteur en glissant le couvercle des piles à l’arrière de l’unité-moniteur. 2.
Adaptateur d’alimentation: 1. Liez l’adaptateur d’alimentation de 6V avec une fine fiche avec le raccordement DC de 6V à l’arrière de l’unité-caméra. 2. Mettez l’adaptateur dans une prise de courant de 230V. Faites attention que personne ne trébuche ou ne chute à cause du câble de l’adaptateur. Groupez les fils trop longs avec de l’autocollant ou avec le fil de liaison disponible qui est spécialement prévu pour ça.
• • • Chargez l’accu pendant au moins 15 heures avant la première utilisation, même lorsque l’indication affiche que l’accu est plein. Le circuit de chargement pour l’accu est régler électroniquement, il n’existe pas de danger de surcharge ce qui fait que vous pouvez laisser l’accu continuellement sur le chargeur. Au cas où vous n’utilisez pas le set pendant une plus longue période (> 3 mois), il est conseillé déconnecter l’adaptateur et de retirer l’accu hors de l’unité parent.
4 UTILISER 4.1 ACTIVER/DESACTIVER: L’unité-moniteur : Tenez la touche enfoncée pendant 2 ou 3 secondes pour activer ou désactiver l’unité-moniteur. L’unité-camera : Glissez l’interrupteur ON/OFF sur la position ON pour activer l’unité bébé et sur la position OFF pour désactiver l’unité bébé. 4.2 PETITE LAMPE DE CONTRÔLE DE LIAISON: La petite lampe de connexion LINK va clignoter dès que l’unité-moniteur est activé et l’unité-moniteur va à la recherche de(s) l’ (les) unité(s) caméra(s).
4.4 VOLUME UNITE BEBE: Appuyez répétitivement sur la touche VOL +/- pour augmenter / diminuer le volume de lecture des berceuses et pour la fonction réponse à l‘unité bébé. Une petite tonalité beep retentit lorsque le niveau minimum ou maximum est atteint. 4.5 REPONDRE: Appuyez sur la touche TALK pour répondre à l’unité-caméra. Vous pouvez parler tant que vous tenez la touche TALK enfoncée. Vous pouvez paramétrer le volume de l’unité-caméra avec les touches + et -.
4.8 VISION DE NUIT AUTOMATIQUE: Il y a des LEDS infra rouge incorporées dans l’unité-caméra; ces LEDS sont automatiquement activées lorsqu’il commence à faire sombre là où l’unité-caméra est placée et sont automatiquement désactivés lorsqu’il fait à nouveau claire. Ces LEDS peuvent éclairer des objets jusqu’à une distance d’environ 2 mètres. Faites attention que l’image est affichée en noir et blanc sur le moniteur lorsque il fait sombre et que les LEDS de vision de nuit sont activés.
4.10 DESACTIVER L’IMAGE: Standard l’écran image est activé en continu. Vous pouvez désactiver ceci en appuyant brièvement sur la touche . Le son n’est pas influencé par ceci. Appuyez sur une touche aléatoire sur l’unité-moniteur pour à nouveau activer l’image. –– Voir paragraphe 5.8 pour activer l’image automatiquement lorsque l’unité-caméra détecte un son. 4.11 BERCEUSES: 5 berceuses sont programmées dans l’unité bébé. Vous pouvez démarrer ou arrêter celles-ci uniquement via l’unité parent. 1.
4.12 MULTICAMERA: Si vous avez annoncé plusieurs caméras à l’unité parents, appuyez alors sur la touche VIEW pour voir l’image de la caméra suivante. –– L’ordre est chronologique (CAM-1, CAM-2, ....., CAM-8).
5 MENU FONCTIONS ET PARAMETRES PILOTES 5.1 INTRODUCTION: Le DVM-190 a de divers paramètres d’utilisation que vous pouvez facilement programmer via un menu sur l’écran image. 1. Appuyez sur la touche M pour ouvrir le menu 2. Utilisez les touches ou pour feuilleter dans les possibilités-menu 3. Appuyez sur la touche M pour sélectionner le paramètre ou utilisez les touches / pour modifier le paramètre 4.
[ Unité bébé séparés ] pour voir toutes les caméras annoncées en même temps; les images des caméras 1-4 sont affichés en même temps lorsque vous avez appuyé sur la tuche M ; si vous avez plus de caméras, les images des caméras 1-4 et les images des caméras 5-8 seront affichées tour à tour Seule l’image qui montre une ligne discontinue en haut et en bas est ‘live’. Les autres images sont alors ‘givrées’. Aucun bruit n’est transmis dans ce mode, répondre n’est également pas possible.
5.3 MENU-LANGUE: Ici vous pouvez paramétrer la langue dans laquelle les diverses instructions sont affichées sur l’image: 1. Appuyez sur la touche M 2. Feuilletez vers [ LANGUE ] avec ou 3. Feuilletez vers la langue souhaitée avec ou 4. Appuyez sur la touche VIEW pour fermer le menu 5.4 LUMINOSITÉ ET CONTRASTE: Comme suit vous pouvez paramétrer l’affichage : 1. Appuyez sur la touche M 2. Feuilletez vers [ AFFICHAGE ] avec ou 3. Appuyez sur la touche M 4.
4. Utilisez ou pour choisir entre : [ Tonal pile faible ]: pour la tonalité d’avertissement lorsque l’accu est presque vide [ Alerte jumelage ]: pour la tonalité d’avertissement lorsque la liaison disparait (cette petite tonalité d’avertissement comprend 5 brefs petites sonnerie de tonalités uniques) [ Alerte sono ]: pour la tonalité d’avertissement lorsque le bébé pleur fort pendant que le volume est éteint 5. Activez ou désactivez la tonalité concernée avec ou 6.
A [ Minimum ] : –– Appuyez sur la touche M –– Utilisez d’abords ou pour sélectionner la caméra souhaitée (ou sélectionnez [ Ttes unit bébé ] pour paramétrer la même température minimum pour toutes les caméras) –– Utilisez ou pour paramétrer la limite minimum –– Appuyez sur la touche pour retourner au menu température A [ Maximum ] : –– Appuyez sur la touche M –– Utilisez d’abords ou pour sélectionner la caméra souhaitée (ou sélectionnez [ Ttes unit bébé ] pour paramétrer la même température maximum pour tou
6. Appuyez sur la touche VIEW pour fermer le menu Lorsque l’alarme de température est activée le symbole de l’alarme apparaît dans le haut de l’écran. Les petites tonalités d’alarme retentissent une fois lorsque la limité est dépassée mais un avertissement est affiché toutes les minutes sur l’image. Les tonalités d’alarme retentissent également lorsque le volume est mis sur 0 (pas de son). Faites attention que l’indicatif de la température soit affiché. 5.
5.8 ACTIVER L’IMAGE LORS D’UN BRUIT: En même temps que l’activation / désactivation du son ( voir l’article précédent dans ce mode d’emploi) vous pouvez également laisser l’image s’activer automatiquement dès que l’unité bébé entend du bruit et se désactiver lorsque le bébé dort. 1. Appuyez sur la touche M 2. Feuilletez vers [ ACTIV. PAR SON ] avec ou 3. Utilisez ou pour activer ou désactiver cette fonction 4.
5.10 HORLOGE: L’heure actuelle est affichée en haut à droite du display de l’unité parent. Vous réglez l’heure comme suit: 1. appuyez sur la touche M 2. feuilletez vers [ DATE ET HEURE ] avec ou 3. appuyez sur la touche M 4. feuilletez vers [ Format date ], [ Format heure ] ou [ Rég. date et heure ] avec ou 5.
5.11 ALARME (REVEIL): Dans l’unité parents vous pouvez programmer une alarme (réveil) pour vous réveiller ou pour vous rappeler d’un rendez-vous. Vous pouvez programmer 3 heures d’alarme séparées. 1. Appuyez sur la touche M 2. Feuilleté vers [ ALARME ] avec ou 3. Appuyez sur la touche M 4. Feuilleté vers [ Alarme 1], [ Alarme 2 ] ou [ Alarme 3] avec ou 5. Appuyez sur la touche M 6. Avec ou vous changez entre les heures et les minutes et avec of vous augmentez ou diminuez l’affichage 7.
6 ANNONCER / DESANNONCER CAMERA 6.1 ANNONCER NOUVELLE CAMERA: Vous pouvez annoncer jusqu’à 8 unités bébé (caméras) sur chaque unité parents DVM-190. Vois paragraphe 5.2 (Mode image) pour les possibilités à l’affichage de plusieurs images caméra. Comme suit vous pouvez annoncer une nouvelle caméra à l’unité-moniteur: 1. Faites en sorte que vous ayez la nouvelle caméra à portée de main et qu’elle soit activée 2. Appuyez sur la touche M de l’unité-caméra 3. Feuilletez vers [ JUMEL./ANN. JUMEL. ] avec ou 4.
6.2 DESANNONCE CAMERA: Comme suit vous désannoncez les caméras qui ne sont plus utilisées. 1. Appuyez sur la touche M sur l’unité-moniteur 2. Feuilletez vers [ JUMEL./ANN. JUMEL. ] avec ou 3. Appuyez sur la touche M 4. Sélectionnez l’option [ Ann. jumelage Unité bébé ] avec ou 5. Appuyez sur la touche M 6. Utilisez ou pour sélectionner la caméra qui doit être désannoncée 7. Appuyez 2x sur la touche M 8. Appuyez sur la touche VIEW pour fermer le menu 7 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS 7.
• Ne démontez jamais l’unité-moniteur, l’(les) unité(s)-caméra et/ou l’(les) adaptateur(s) d’alimentation ; ceci doit uniquement se faire par le personnel qualifié. 7.2 INSTALLATION: • Raccordez ou détachez l’adaptateur d’alimentation uniquement lorsqu’il n’est retiré de la prise de courant. • N’installez pas le DVM-190/191 pendant un orage. • Ne touchez pas des fils d’adaptateur non isolés sauf si les adaptateurs sont déconnectés du courant. 7.
7.4 ECOUTE CLANDESTINE/SOUTIRER: • L’écoute clandestine/le soutirage des signaux de ce moniteur Vidéo Digitale est pratiquement impossible. Nous ne devons seulement nous trouver à la portée du moniteur vidéo, mais nous avons également besoin d’un appareillage couteux. 7.5 ENTRETIEN: • Nettoyez le moniteur vidéo uniquement avec une lingette humide ; n’utilisez pas de produit d’entretien chimiques. Les adaptateurs doivent être déconnectés avec le nettoyage. 7.
7.8 ENVIRONNEMENT ET JETER: • L’emballage de ce moniteur vidéo peut être jeté avec le vieux papier. Cependant nous vous conseillons de la garder afin de pouvoir le transporter dans un emballage adéquat. • Des accus ou des piles défectueux ou vides doivent être déposés à votre dépôt locale pour petits déchets chimiques ou dans un centre de ramassage prévu à cet effet. Ne jetez jamais des piles ou des accus avec vos déchets ménagés.
8 DECLARATION DE CONFORMITE Le Alecto DVM-190 / DVM-191 répond aux conditions et équipements décrits dans les directives Européennes 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le site web www.alecto.info L’utilisation est permise dans tous les pays de l’UE. En France, Italie, Russie et en Ukraine l’utilisation est uniquement permise à l’intérieure.
9 SPECIFICATIONS Portée: Alimentation unité-moniteur: Alimentation unité-caméra: Fréquence: Display Durée de charge accu unité-moniteur: Durée d’utilisation accu unité-moniteur: Portée température du capteur: Précision: jusqu’à 50m à l’intérieure Jusqu’à 300 mètres à l’extérieure 3.7V batterie Lithium Polymère (incl.), marque BYD 6VDC 800mA adaptateur d’alimentation (incl.) model: Ten Pao S006MV0600080. 4 piles 1,5V AA (excl) 6VDC 1000mA adaptateur d’alimentation (incl.
10 GARANTIE Vous avez une garantie de 24 mois sur le Alecto DVM-190 / DVM-191 après la date d’achat. Pendant cette période, nous vous garantissons une réparation gratuite des défaillances causées par des défauts de construction ou de matériaux. Ce après l’appréciation définitive de l’importateur. COMMENT AGIR: Si vous constatez une défaillance, consultez d’abords ce mode d’emploi.
Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands Service WWW.ALECTO.INFO SERVICE@ALECTO.NL NL 073 6411 355 (Lokaal tarief) (Lokaal tarief) Help BE 03 238 5666 (Tarif local) DE 0180 503 0085 (Lokale Festnetzkosten) Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands ver1.