Français F890 Voice/ F890 Voice Duo Nederlands Pour plus d’information, vous pouvez télécharger la notice complète sur: www.alcatel-home.com Voor meer informatie, download onze volledige gebruikershandleiding of krijg online-ondersteuning via: www.alcatel-home.com Für weitere Informationen können Sie das vollständige Benutzerhandbuch herunterladen oder Online-Hilfe erhalten: www.alcatel-home.
TABLE DES MATIÈRES 1. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 3. 3.1. 3.2. 3.3. 3.3.1. 3.2.2. 4. 4.1 4.1.1. 4.1.2. 4.1.3. 4.2. 4.2.1. 4.2.2. 4.3. 4.4. 4.5. 4.6. 4.7. 4.7.1. 4.7.2. 4.8. 4.9. 5. 5.1. 5.2. 5.3. 5.4. 6. 6.1. 6.1.1. 6.1.2. 6.2. 6.2.1. 6.2.2. 7. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES...........................5 INSTALLATION DU TÉLÉPHONE..........................................6 Installation et chargement des piles.........................................6 Branchement de la base principale.................................
8.1.11. 8.1.12. 8.1.13. 8.1.14. 8.2. 8.3. 9. 9.1 9.1.1. 9.1.2. 9.2. 9.2.1. 9.2.2. 9.2.3. 9.3. 9.4. 9.4.1. 9.4.2. 9.5. 9.6. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Visualiser et accéder aux options dans le journal d’appels.........20 Enregistrer une entrée du journal appels dans vos contacts.....20 Supprimer une entrée du journal d’appels............................21 RÉGLAGES DE LA GESTION D’APPELS..............................21 Blocage d’appel.................................................................
Sélectionner le pays Pendant la première mise sous tension du téléphone, le combiné affichera «Sélectionner le pays» avant l’assistant de configuration. Dans la fenêtre « Sélectionner le pays », vous pouvez sélectionner les pays ci-dessous (dans la langue maternelle) en appuyant sur ou . Une fois que vous avez sélectionné le pays, la langue sera définie en fonction du pays (Veuillez noter que lors de la sélection du pays, l’écran se fige pendant environ 16 secondes pour effectuer le changement.).
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1) Lire et comprendre toutes les instructions. 2) Respecter tous les avertissements et les instructions apposées sur le produit. 3) Débrancher ce produit de la prise murale, avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de produits de nettoyage liquides ou sous forme d’aérosols. Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
2. 2.1. INSTALLATION DU TÉLÉPHONE Installation et chargement des piles 1) Faire coulisser le couvercle du compartiment des piles pour l’ouvrir. 2) Positionner les 2 piles rechargeables fournies comme indiqué. Porter une attention particulière au sens de la polarité. 3) Replacer le couvercle du compartiment des piles en le faisant coulisser. 4) Placer le combiné sur la base et le laisser charger pendant 15 heures avant d’utiliser le combiné pour la première fois.
Français En cas de connexion à un service large bande, un micro-filtre (non fourni) est requis. 2.3. Connexion du/des chargeur(s)(pour les modèles Duo/Trio) Brancher l’adaptateur secteur dans la prise murale.
3. 3.1. DESCRIPTION DU TÉLÉPHONE Présentation du combiné 1. (Option droite) • Appuyez sur cette touche pour confirmer l’option affichée à l’écran au-dessus de la touche, supprimer ou revenir à l’écran précédent. • En mode répondeur: Supprime le message en cours d’écoute. • En mode veille: Appuyez pour accéder au journal des appels. 2. • Appuyez sur cette touche pour accéder aux services de l’opérateur* 3.
5. • En mode réglages: Appuyez sur la touche gauche ou droite pour naviguer parmi les réglages et les confirmer. 7. • En mode veille, appuyez sur cette touche pour accéder à un des événements souligné manqués comme: les appels manqués et les, messages reçus sur le du répondeur sur l’écran. • En mode réglages, appuyez sur cette touche pour confirmer. 8. • En mode veille, appuyez sur cette touche pour accéder au menu Gestion d’appels (dont le menu blocage d’appel).
3.2. Présentation de la base principale 8 2 1 3 4 5 7 6 9 1. • Appuyez sur cette touche pour activer le répondeur. • Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver le répondeur. 2. • Appuyez sur cette touche pour lire le message • Appuyez à nouveau sur cette touche pour arrêter la lecture du message 3. • Augmente le volume (+) du haut-parleur en cours de lecture du message 4. • Diminue le volume (— ) du haut-parleur en cours de lecture du message 5.
7. • Appuyez une fois sur cette touche pour supprimer le message au cours de la lecture Remarque: les nouveaux messages vocaux ne seront pas supprimés. 9. • Appuyez sur cette touche pour appeler les combinés. Le combiné sonne pendant environ 60 secondes. • Maintenez cette touche enfoncée pour passer en mode d’enregistrement pendant 5 secondes. 11 Français 8. AFFICHEUR REPONDEUR 0F-> -- Le répondeur est désactivé (OFF).
3.3. Écran LCD En mode veille, l’écran LCD propose 2 modes: 3.3.1. Mode Horloge (apparaît lorsque le mode veille est maintenu pendant plus de 30 secondes) 3.3.2. Mode Veille (écran de veille) Affiche le niveau de charge des piles. Défile en cours de chargement. Clignote lorsque les piles doivent être rechargées. Affiché: Indique le nombre d’appels manqués. Affiché: Indique le nombre de nouveaux messages déposés sur le répondeur. Activé - Une alarme est programmée.
= appel émis = appel entrant reçu = message vocal = Nouveau message vocal = devant un numéro dans la liste des appels, indique que ce numéro est bloqué 4. 4.1. UTILISATION DU TÉLÉPHONE Utiliser l’assistant de configuration Suivez les indications de l’assistant de configuration pour régler l’heure et la date, enregistrer votre message sortant pour le répondeur, configurer le blocage des appels et ajouter des contacts. Suivez les indications jusqu’à ce que vous ayez terminé. 4.1.1.
3. Appuyer sur pour mettre en surbrillance FR ES IT DE NL PT EN Restaurer Restaurar Reset Zurücksetzen Reset Reiniciar Reset 4. Appuyer sur Sélect (FR) / Selecc.(ES) / Selez.(IT) / Ausw.(DE) / Kies (NL) / Selec (PT) / Select (EN). 5. Appuyer sur pour mettre en surbrillance FR ES IT DE NL PT EN Prog. Base Ajustes base Impost. Base BasisEinstell. Basisinstellingen Def. da base Base settings 6. Appuyer sur Sélect (FR) / Selecc.(ES) / Selez.(IT) / Ausw.
7. Après avoir terminé les réglages, Installation terminée. Veuillez consulter la notice s’affiche alorst. Appuyez sur OK pour passer au mode Veille. 4.2. Passer un appel 4.2.1. Pré-numérotation Composez le numéro de téléphone et appuyez sur (ou appuyez deux fois sur la touche pour téléphoner en mode mains libres). Appuyez sur Effacer pour effacer la saisie. 4.2.2. Numérotation directe Appuyez sur pour prendre la ligne, puis composer le numéro de téléphone. 4.3.
Sélectionnez Secret en appuyant sur la touche d’option droite pour mettre le microphone en mode secret et Mode secret s’affiche alors sur l’écran LCD. Votre interlocuteur ne peut pas vous entendre. Sélectionnez Secr.off pour sortir le téléphone du mode secret. 4.7. Rappel des derniers numéros composés Chaque combiné enregistre les 30 derniers numéros composés (jusqu’à 30 chiffres chacun). 4.7.1. Consulter la liste des numéros composés 1.
6. Une fois l’enregistrement correctement terminé, le combiné af fiche Combiné x enregistré (X représentant le numéro affecté au combiné). Le combiné synchronise ensuite les données, comme les contacts, les numéros abrégés et les noms des combinés, avec tous les autres combinés déjà enregistrés. 5. CONTACTS (RÉPERTOIRE) 5.1. Ajouter un nouveau contact Vous pouvez enregistrer jusqu’à 200 entrées dans votre liste de contacts.
2. Appuyez sur ou pour naviguer jusqu’à l’entrée que vous souhaitez modifier et sélectionnez Options. 3. Appuyez sur pour mettre en surbrillance Modifier contact, puis appuyez sur Sélect. 4.
-Volume de sonnerie Reprendre les étapes 1, 2 et 3 ci-dessus Appuyez encore trois fois sur pour sélectionner le niveau de volume souhaité. 6.1.2. Modifier la langue de l’afficheur 1. Sélectionnez Menu, puis appuyez sur ou sur 2. Appuyez sur Sélect., appuyez sur Langue puis appuyez sur Sélect. 3. Appuyez sur 6.2. pour sélectionner Réglages, pour mettre en surbrillance pour sélectionner le niveau souhaité, puis sélectionnez OK. Réglez la mélodie et le volume de la sonnerie de la base 6.2.1.
Les appels sont répertoriés par ordre chronologique, le dernier appel reçu/ effectué figurant en haut de la liste. Lorsque la liste est pleine et qu’un nouvel appel est reçu/effectué, l’entrée la plus ancienne sera automatiquement supprimée. Le journal appels peut contenir des numéros comportant jusqu’à 20 chiffres et des noms comportant jusqu’à 25 caractères.
7.3. Supprimer une entrée du journal d’appels 1. Appuyez sur une seule entrée, ou sélectionnnez Appels, si vous souhaitez supprimer 2. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance l’entrée et sélectionnez Options. Pour supprimer entièrement le journal d’appels, sélectionnez simplement Options. 3. Appuyez sur pour afficher au choix Supprimer appel ou Tout effacer et appuyez sur Sélect. Appel supprimé s’affiche alors si vous avez supprimé une entrée. 4.
iii. iv. Saisissez un nouveau code d’accès à 4 chiffres, puis sélectionnez OK. Confirmez le nouveau code d’accès en saisissant à nouveau le code d’accès à 4 chiffres, puis appuyez sur OK, « Code d’accès sauvé » s’affiche. Lorsque vous appuyez sur en mode veille la première fois, vous devez définir votre code d’accès, comme expliqué ci-dessous: 1. « Entrer le code d’accès pour accéder à la gestion des appels… » s’affiche. Appuyez sur OK. 2.
Activer le blocage d’appel Lorsque le blocage d’appel est réglé sur On, il est activé quelque soit le mode utilisé (mode annonce nom, par exemple). 1. En mode veille, appuyez sur . 2. Les réglages du blocage d’appel sont protégés par un code, suivez donc les instructions pour définir votre code, et sélectionnez OK. 3. Blocage d’appel est mis en surbrillance, appuyez sur Sélect. ou sur OK. 4. Réglages blocage est mis en surbrillance, appuyez sur Sélect. ou sur OK. 5.
8.1.4. Utilisation de la touche La touche peut être utilisée de 3 façons : 1. En mode veille L’appui sur cette touche est un raccourci au menu « Gestion d’appel » 2. Appel entrant Lors d’un appel entrant, l’écran affichera une des informations suivantes selon le mode de blocage d’appel sélectionné. 2.1. Numéro de l’appelant et Annonce nom ou 2.2. Numéro de l’appelant et Bloqué 2.3.
1. En mode veille, appuyez sur . 2. Suivez les instructions pour définir votre code ou saisissez votre code, et sélectionnez OK. 4. Réglages blocage est mis en surbrillance, appuyez sur Sélect. ou sur OK. 5. Faites défiler vers le bas à l’aide la touche jusqu’au mode de blocage, puis utilisez les touches ou pour trouver Personnalisé. 6. Appuyez sur Sauveg. et faites défiler pour trouver le type d’appel dont vous souhaitez modifier les réglages.
8.1.11. Comment ajouter un numéro à la liste des appels bloqués 1. En mode veille, appuyez sur . 2. Suivez les instructions pour définir votre code ou saisissez votre code, et sélectionnez OK. 3. Blocage d’appel est mis en surbrillance, appuyez sur Sélect. ou sur OK. jusqu’à Bloquer 4. Faites défiler vers le bas à l’aide de la touche numéros et appuyez sur Sélect. ou sur OK. 5. Ajouter numéro est mis en surbrillance, appuyez sur Sélect. ou sur OK. 6.
5. Appuyez sur les touches Plage horaire. ou pour sélectionner Activé, Off ou 7. Appuyez sur la touche pour mettre en surbrillance si vous souhaitez que les appels VIP soient Autorisés ou Bloqué à l’aide des touches ou , puis appuyez sur Sauveg. Le réglage choisi sera affiché et une tonalité de confirmation sera émise. 8.3. Affecter le statut VIP à un contact 1. En mode veille, appuyez sur . 2. Saisissez le code d’accès puis appuyez sur OK. 3.
9.1.2. Activer/Désactiver via la base Appuyez sur la touche sur la base pour activer ou désactiver le répondeur. Lorsque le répondeur est activé, il annonce Répondeur enregistreur Activé. Lorsque le répondeur est désactivé, il annonce Répondeur enregistreur désactivé. 9.2.
3. Délai sonnerie est en surbrillance, appuyez sur Sélect. 4. Appuyez sur ou pour mettre en surbrillance le mode d’annonce d’accueil souhaité: Rép. & Enreg. ou Rép.. Simple et appuyez sur Sélect. 9.4. Lecture de message 9.4.1. Au moyen du combiné 1. Appuyez sur les touches ou pour mettre en surbrillance l’icône du répondeur sur l’écran de veille, et appuyez sur OK, ou i. sélectionnez Menu, Répondeur s’affiche alors, appuyez sur Sélect. ii.
Au cours de la lecture: Appuyez sur pour arrêter la lecture. La base revient à son état de veille. ii. Appuyez sur pour supprimer un message en cours de lecture. iii. Appuyez sur pour passer au début du message suivant. iv. Appuyez sur pour passer au début du message en cours. v. Appuyez deux fois sur pour revenir au début du message précédent. vi. Appuyez sur , pour augmenter ou diminuer le niveau du volume de la lecture.
10.
11. DÉPANNAGE Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, veuillez essayer les suggestions ci-dessous. En règle générale, si un problème survient, retirez les piles de tous les combinés de votre installation pendant environ 1 minute, puis débranchez et rebranchez l’alimentation électrique de la base et réinstallez les piles des combinés. Le téléphone ne fonctionne pas • Assurez-vous que vous avez correctement installé la pile. • Vérifiez que l’alimentation secteur est correctement connectée.
Vous entendez la tonalité d’occupation lorsque vous appuyez sur la touche • Assurez-vous que le combiné est à portée de la base. • Un autre combiné enregistré sur votre base téléphonique peut être en ligne. Le répondeur n’enregistre aucun message • Assurez-vous que le répondeur est allumé. • La mémoire peut être pleine, veuillez effacer certains anciens messages pour libérer de l’espace. • Vérifiez vos réglages de blocage d’appel.
Pour toute information relative à cette garantie légale, veuillez vous adresser à votre revendeur.
Si le Produit retourné n’est pas couvert par la garantie, vous recevrez un devis de réparation qui mentionnera le coût d’analyse et les frais de transport qui vous seront facturés si vous souhaitez que le Produit vous soit retourné.
14. ENVIRONNEMENT Ce symbole signifie que votre appareil électronique inopérant doit être collecté séparément et ne doit pas être mélangé aux ordures ménagères. L’Union européenne a mis en place un système spécifique de collecte et de recyclage dont les fabricants sont responsables. Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
16. Voir messages* Messages Tout écouter Français Répondeur ORGANISATION DU MENU Suppr. message Enregist. numéro Sup. ancien. msg. Annonce accueil Rép. & Enreg. Enreg. annonce Ecouter annonce Sélect. anno. std. Rép.. Simple Enreg. annonce Ecouter annonce Sélect. anno. std. Enregistrer mémo Mode répondeur Répondeur On/off Mode répondeur Réglages Délai sonnerie Rép. & Enreg. Filtrage appel Décr. auto on/off Activé ou Off Rép. & Enreg. ou Rép.. Simple Rép.. Simple Délai sonnerie Rép.
Gestion d'appels Blocage d'appel Réglages blocage Activé/Off Modes de blocag Annonce nom Vers répond. Personnalisé Message d'accueil Enregistrer nom Ecouter annonce Sélect. anno. std. Bloquer numéros Ajouter numéro Liste préfixes Tout effacer Autoriser num. Ajouter numéro Tout effacer Ne pas déranger Activé/Off Appels VIP Liste VIP Autorisés ou Bloqué Ajouter VIP Supprimer VIP Sonnerie VIP Changer Code Journal appels Heure/Alarme Alarme Alarme (Off, Une seule fois, Quotidien, Lund.
1- 9 Modifier ou Supprimer Réglages Sons Sonnerie Afficheur Appel externe Mélodie (1-15) Appel interne Mélodie (1-15) Annonce nom Mélodie (1-15) Volume Niveau (Sonnerie off ou 1-5) Alertes sonores Message (Activé ou Off) Bips Combiné Bips clavier (Activé ou Off) Confirmation (Activé ou Off) Contraste (Niveau 1-5) Nommer combiné Langue English of Français of Español of Italiano of Deutsch of Nederlands of Português Appels Décrochage auto (Activé ou Off) Fin appel auto.
Réglages(cont.) Prog. Base Sonnerie Sonnerie Mélodie (1-5) Volume (Sonnerie off ou Niveau 1-5) Delai R (Court ou Moyen ou Long) Code PBX Version SW Enregistrement Enregistrer Dé-associer Chang. code syst. Restaurer Réglages combiné Prog. Base Effacer données Contacts Appuyer sur puis sur Options Ajouter contact Modifier contact Supprimer Etat mémoire Journal d’appels Appuyer sur Appels Ecouter annonce* Enregist. numéro Autoriser numéro Bloquer/Débloquer num.
Français 41
INHOUDSOPGAVE 1. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 3. 3.1. 3.2. 3.3. 3.3.1. 3.3.2. 4. 4.1. 4.1.1. 4.1.2. 4.1.3. 4.2. 4.2.1. 4.2.2. 4.3. 4.4. 4.5. 4.6. 4.7. 4.7.1. 4.7.2. 4.8. 4.9. 5. 5.1. 5.2. 5.3. 5.4. 6. 6.1. 6.1.1. 6.1.2. 6.2. 6.2.1. 6.2.2. 7. 7.1. 7.2. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES........................45 UW TELEFOON INSTALLEREN............................................46 De batterijen installeren en vervangen...................................46 Het basisstation aansluiten..................................
7.3. 8. 8.1. 8.1.1. 8.1.2. 8.1.3. 8.1.4. 8.1.5. 8.1.6. 8.1.7. 8.1.8. 8.1.9. 8.1.10. 8.1.11. 8.1.12. 8.1.13. 9.6. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 43 Nederlands 8.1.14. 8.2. 8.3. 9. 9.1. 9.1.1. 9.1.2. 9.2. 9.2.1. 9.2.2. 9.2.3. 9.3. 9.4. 9.4.1. 9.4.2. 9.5. Een item in of de volledige oproepenlijst verwijderen............60 INSTELLINGEN VOOR OPROEPREGELING.................60 Oproepblokkering.............................................................60 De oproepblokkering in-/uitschakelen.....................
Land selecteren Wanneer deze telefoon voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal de handset “Selecteer land” voor de installatiewizard tonen. In het Selecteer land venster kan de gebruiker uit onderstaande landen (moedertaal) kiezen door op of te drukken. Nadat de gebruiker het land heeft gekozen, wordt de taal overeenkomstig het gekozen land ingesteld. (Houd er rekening mee dat het scherm “Selecteer land” ongeveer 16 seconden wordt vastgehouden om de geselecteerde landinstelling te voltooien). Bijv.
1. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Tijdens het gebruik van uw telefoonapparatuur dienen de volgende standaard veiligheidsmaatregelen te worden genomen om het risico op brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel te vermijden, waaronder de volgende: Lees en begrijp alle instructies. 2) Volg alle waarschuwingen en instructies op die op het product zijn vermeld. 3) Haal de stekker uit het stopcontact voor reiniging. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of spuitbussen.
2. UW TELEFOON INSTALLEREN 2.1. De batterijen installeren en vervangen 1) Schuif het batterijdeksel omlaag om toegang tot het batterijvak te krijgen. 2) Plaats de 2 inbegrepen oplaadbare batterijen, zoals aangegeven. Houd rekening met de aangegeven poolrichting + en -. 3) Schuif het batterijdeksel weer dicht. 4) Plaats de handset op het basisstation en laad het gedurende 15 uur op voordat u de handset voor de eerste keer gebruikt.
Als u breedbanddienst heeft, is een microfilter (niet inbegrepen) vereist. 2.3. De lader(s) aansluiten (voor Duo/Trio-modellen) 47 Nederlands Steek de stekker van de netadapter in een stopcontact.
3. 3.1. MAAK KENNIS MET UW TELEFOON Overzicht van de handset 1. (Rechter optie) • Druk om de optie die op het scherm boven de knop wordt weergegeven te bevestigen, verwijder of ga terug naar het vorig scherm. • In de antwoordapparaatmodus: Verwijder het huidige afgespeelde bericht. • In de niet-actieve modus: Druk om uw oproepgeschiedenis te doorlopen. 2. • Druk om toegang tot de diensten van de operator* te krijgen. 3.
• In de niet-actieve modus: Druk om de oproepenlijsten (inkomend en uitgaand) te openen. • In de menumodus: Druk om de menu-items omlaag te doorlopen. • Tijdens een oproep: Druk om het volume te verlagen. 7. • In de niet-actieve modus, druk om toegang tot een gemarkeerde gebeurtenis te krijgen, bijv. gemiste oproepen en antwoordapparaatberichten op het scherm. • In de instelmodus, druk om te bevestigen. 8. • In de niet-actieve modus, druk om het Oproepregelingsmenu te openen.
3.2. Overzicht van het basisstation 8 2 1 3 4 5 7 6 9 1. • Druk om het antwoordapparaat in te schakelen. • Druk opnieuw om het antwoordapparaat uit te schakelen. 2. • Druk om het bericht af te spelen. Druk om het afspelen van het bericht te stoppen. 3. • Verhoog (+) het volume van de luidspreker tijdens het afspelen van het bericht. 4. • Verlaag (-) het volume van de luidspreker tijdens het afspelen van het bericht. 5. • Druk om het huidig bericht over te slaan en het volgend bericht af te spelen. 6.
9. • Druk om uw handset(s) op te roepen. Het zal ongeveer 60 seconden bellen. • Druk en houd ingedrukt om de registratiemodus gedurende 5 seconden te openen. 3.3. LCD Display 3.3.1. Klokmodus (verschijnt wanneer niet-actieve modus langer dan 30 seconden inactief is). Er zijn 2 modi van het LCD-scherm in de stand-by modus: 51 Nederlands 8. 7-SEG LED-SCHERM 0F-> -- Wanneer antwoordapparaat UIT is. -- Wanneer antwoordapparaat UIT is en er geen nieuwe TAM-berichten zijn ontvangen.
3.3.2. Niet-actieve modus (Inactief scherm) Toont het huidige batterijniveau aan. Beweegt tijdens het opladen. Knippert wanneer batterij dient te worden opgeladen. Aan: gemiste oproep(en) in de Oproepenlijst met aantal oproepen weergegeven. Aan: ontvangen antwoordapparaatbericht(en) met aantal nieuw berichten weergegeven. Aan - alarm is ingesteld. Knippert - alarmtijd is bereikt. Uit - alarm uit. Het toetsenblok is vergrendeld. Belsignaal van handset is uitgeschakeld.
4.1.1. Land selecteren Wanneer deze telefoon voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal de handset “Selecteer land” voor de installatiewizard tonen. In het Selecteer land venster kan de gebruiker uit onderstaande landen (moedertaal) kiezen door op of te drukken. Nadat de gebruiker het land heeft gekozen, wordt de taal overeenkomstig het gekozen land ingesteld. (Houd er rekening mee dat het scherm “Selecteer land” ongeveer 16 seconden wordt vastgehouden om de geselecteerde landinstelling te voltooien).
7. Druk op Oui (FR) / Si (ES, IT) / Ja (DE, NL) / Sim (PT) / Yes (EN) om de instellingen van het basisstation terug te zetten en het menu Land selecteren zal opnieuw verschijnen. 4.1.2. De datum en tijd instellen 1. Selecteer OK door te drukken op de linker optieknop onder het scherm. De Installatiewizard start. Volg de aanwijzingen om het instelproces te voltooien. Stel tijd/datum in. verschijnt 2. Voer de tijd in 3. Druk op OK om de datum in het formaat DD/MM/JJJJ in te voeren. 4.
Als de handset zich niet op het laadstation bevindt: Wanneer de telefoon rinkelt, druk op (of druk tweemaal in de handsfreemodus) om de oproep te beantwoorden. Als de handset zich op het laad- of basisstation bevindt en wanneer Auto antw. onder Belinstellingen is ingesteld op aan: Wanneer de telefoon rinkelt, neem de handset op om de oproep te beantwoorden. Of om de oproep te blokkeren*, druk op oproepregeling. , zie Sectie 8 Instellingen voor *Als u geabonneerd bent op Nummerweergave. 4.4.
4.8. De handset vinden U kunt de handset lokaliseren door op aan de onderkant van het basisstation te drukken. Alle handset die op het basisstation zijn geregistreerd zullen de pagingtoon produceren en “Basis zoekt” wordt op de LCD weergegeven. U kunt het pagen stoppen door op , of een beltoets van een handset of opnieuw op van het basisstation te drukken. Opmerking: Als er tijdens het pagen een inkomende oproep is, zal de telefoon rinkelen met de inkomende oproep in plaats van het pagen. 4.9.
3. Voer de naam van de nieuwe contactpersoon in met behulp van het toetsenblok zoals aangegeven in onderstaande tabel met speciale tekens, druk dan op om 3 velden (Home, Mobiel or Werk) te selecteren en voer dan het telefoonnummer in. 4. U kunt dan op drukken en een ander nummer in andere velden invoeren en vervolgens, indien gewenst, een zakelijk telefoonnummer invoeren. Selecteer Opslaan wanneer voltooid. Het scherm geeft Opgeslagen weer. 5.2.
6. 6.1. 6.1.1. TELEFOONINSTELLINGEN Instellingen van de handsets - Belmelodie - volume instellen 1. Selecteer Menu, druk op of om Instellingen te selecteren. 2. Druk op Kies, Geluiden is gemarkeerd 3. Druk op Kies, Bellen is gemarkeerd 4. Druk op of om de gewenste externe melodie te markeren, druk op om de gewenste interne melodie uit een van de 15 beltonen te selecteren. Druk opnieuw op om de aangegeven belmelodie te selecteren. 5.
Als de naam van de beller in uw contactenlijst is opgeslagen en deze stemt overeen met het nummer dat u opbelt, dan zult u de naam van de beller en de plaats van waar de persoon belt (zoals Thuis, Mobiel of Werk) op het scherm zien. Als u een oproep ontvangt van een nummer dat in uw lijst met geblokkeerde oproepen is geplaatst, dan wordt Geblokkeerd onder de naam of het nummer weergegeven.
2. Druk op of om uw gewenst item te markeren en selecteer Opties. 3. Markeer Sla nummer op en druk op Kies. 4. U heeft nu de keuze uit twee opties: i) Om dit als een nieuwe contactpersoon op te slaan, markeer Nieuw contact en druk op Kies. Markeer het type nummer en druk op Kies. Voer de naam van de contactpersoon in en selecteer Opslaan. ii) Om aan een bestaande contactpersoon toe te voegen, markeer Toev.contact en druk op Kies.
iv. Bevestig de nieuwe pin door de nieuwe 4-cijferige pin opnieuw in te voeren en druk dan op OK, Pin opgeslagen wordt weergegeven. U dient uw toegangspin in te voeren om toegang tot het Oproepregelingsmenu te krijgen. De standaard toegangspin is 0000. Wanneer in de niet-actieve modus voor de eerst keer op wordt gedrukt, dient u uw toegangspin als volgt in te stellen: 1. “U moet uw pin maken voordat u bediening gebruikt...” wordt weergegeven. Druk op OK. 2. “...pin wordt gebruikt voor toeg.
3. Blokkering is gemarkeerd, druk op Kies of OK. 4. Blokkeerinst. is gemarkeerd, druk op Kies of OK. 5. Druk op of om de Oproepblokkering in/uit te schakelen, druk dan op Opslaan. 8.1.2. Uw aankondigingsbericht personaliseren U kunt de begroeting van de oproepblokkering personaliseren door uw naam aan het aankondigingsbericht toe te voegen. 1. In de niet-actieve modus, druk op . 2. Volg de instructies om uw pin in te stellen of voer uw pin in en selecteer OK. 3.
Als hetzelfde nummer opnieuw belt, zal de beller “Oproepen naar dit nummer worden gescreend door Call Guardian, de persoon die u belt neemt uw oproep niet aan. Hang alstublieft op” horen. 3. Tijdens een oproep Als u de oproep reeds beantwoord heeft en u wilt het nummer blokkeren, druk op . Als het nummer is weergegeven, kunt u kiezen voor het selecteren van Ja, Einde en blok. nr.? wordt weergegeven. Het nummer wordt aan de lijst met geblokkeerde oproepen toegevoegd en de oproep wordt beëindigd.
7. Selecteer Opslaan. 8.1.7. Wat gebeurt er wanneer u een nummer (beller) toestaat? Elk nummer in uw lijst met contactpersonen wordt automatisch toegestaan om direct door te komen zodat u kunt antwoorden. • Wanneer u een toegestane oproep krijgt, ziet u het nummer van de beller (indien beschikbaar) met het oproeptype eronder op het scherm van uw telefoon.
4. Voeg het kengetal toe (bijv. 01473) en druk op Opslaan. 8.1.13. Een nummer aan de toegestane lijst toevoegen of een nummer deblokkeren 1. Volg de bovenstaande instructies van 1 tot 3 en dan: naar Nrs toestaan en druk op Kies 2. Scroll omlaag met behulp van of OK. 3. Nr.toevoegen is gemarkeerd, druk op Kies of OK. 4. Voer het telefoonnummer dat u wilt toestaan in en druk op Opslaan. 8.1.14.
9. ANTWOORDAPPARAAT Het antwoordapparaat kan tot 50 minuten opnemen en opslaan. Elk bericht kan tot 3 minuten lang zijn afhankelijk van de ingestelde berichtlengte. Als u een oproep ontvangt van een nummer die in uw lijst met geblokkeerde nummers is opgeslagen en Oproepblokkering is ingeschakeld, zal de beller geen bericht op uw antwoordapparaat kunnen achterlaten. 9.1. Het antwoordapparaat in-/uitschakelen 9.1.1. Antwoord aan/uit via handset 1.
2. Druk op om Bericht afspelen te markeren en druk op Kies om het uitgaande bericht te horen. 3. U kunt het naar wens verwijderen door Wissen te selecteren. 9.2.3. Het vooraf opgenomen bericht gebruiken 1. Volg de bovenstaande instructies van 1 tot 3 en dan: 2. Druk op om Standaardbericht te markeren en druk op Kies. 3. Druk op of om Aan te kiezen. Scroll omlaag en gebruik vervolgens of om Vrouwelijk of Mannelijk in Berichtenstem te kiezen en selecteer Opslaan. Opgeslagen wordt weergegeven.
ii. iii. iv. v. Toets 1 of eenmaal om het huidig bericht opnieuw vanaf het begin af te spelen. Toets 4 of tweemaal binnen een seconde om naar het vorig bericht terug te gaan. Toets 6 of eenmaal om naar het volgend bericht te gaan. Toets 3 of Wissen om het huidig afgespeeld bericht te verwijderen. Aan het einde van het afspelen hoort u “Einde van de berichten,” en wordt hetzelfde bericht weergegeven.
4. U heeft nu de keuze uit twee opties: i. Om dit als een nieuwe contactpersoon op te slaan, markeer Nieuw contact en druk op Kies. Markeer het type nummer en druk op Kies. Voer de naam van de contactpersoon in en selecteer Opslaan. ii. Om aan een bestaande contactpersoon toe te voegen, markeer Toev.contact en druk op Kies. Scroll om uw gewenst item te markeren en selecteer Kies. Markeer het nummertype waar u het nummer wilt opslaan (Thuis, Werk of Mobiel) en druk op Kies.
11. PROBLEEMOPLOSSING Als uw telefoon niet naar behoren werkt, probeer onderstaande vermelde aanbevelingen uit. Als een probleem zich voordoet, voer altijd de volgende procedure uit: haal de batterijen uit alle handsets gedurende circa 1 minuut, ontkoppel de voeding naar het basisstation en sluit vervolgens opnieuw aan, en plaats de batterijen ten slotte terug in de handsets. Telefoon werkt niet • Controleer of de batterij juist is geïnstalleerd. • Controleer of de netvoeding juist is aangesloten.
Handset geeft „Zoeken“ weer • Is de handset juist op het basisstation geregistreerd? • Controleer of de netvoeding juist is aangesloten. • Controleer of de handset zich binnen het bereik van het basisstation bevindt. • Is de batterij leeg? Plaats de handset op het basisstation/lader om op te laden. U hoort de bezettoon wanneer op de toets wordt gedrukt. • Zorg dat de handset zich binnen het bereik van het basisstation bevindt.
Onverminderd de wettelijke garantie die op deze producten van toepassing is, garandeert ATLINKS dat het product conform is aan de technische specificaties vermeld in de gebruikshandleiding die in de huidige verpakking is bijgevoegd.
13. MILIEU Dit symbool geeft aan dat uw afgedankt elektronisch apparaat afzonderlijk dient te worden ingezameld en niet met het huisafval mag worden weggegooid. De Europese Unie heeft een specifiek inzamel- en recyclingsysteem geïmplementeerd waarvoor de producenten verantwoordelijk zijn. Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd met hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Lever uw gebruikte batterijen in bij uw handelaar of een erkend inzamelpunt. Help ons om het milieu te beschermen! 14. VEILIGHEID In geval van een elektrisch gevaar werkt de netadapter als een 230V afsluitinrichting. Het dient daarom, als voorzorgsmaatregel, in de buurt van het apparaat te worden geïnstalleerd en eenvoudig bereikbaar te zijn. Om het apparaat van de primaire voedingsbron te ontkoppelen, dient de netadapter van het 230V AC/50 Hz stopcontact verwijderd te worden.
16. MENU KAART Beantwoorden Bekijken* Berichten Speel alles Bericht verw. Sla nummer op Oude ber.verw. Uitgaand bericht Antw. & opn. Bericht opnemen Bericht afsp. Standaardbericht Alleen antw. Bericht opnemen Bericht afspelen Standaardbericht Memo opnemen Antwoordmodus Antwoord aan/uit Antwoordmodus Instellingen Belvertraging Alleen antw. Belvertraging Antw. & opn. Belvertraging Max.
Bediening Blokkering Blokkeerinst. Aan/Uif Blokkeermodus Aankondiging Antw. tel. Aangepast Berichtaank. Naam opnemen Bericht afsp. Standaardbericht Blokkeer nrs Nr.toevoegen Netnummers Alles wissen Nrs toestaan Nr.
Snelkieslijst 1- 9 Bewerken of Wissen Instellingen Geluiden Bellen Display Externe oproep Melodie (1-15) Interne oproep Melodie (1-15) Aang.oproep Melodie (1-15) Volume Niveau (Beltoon uit of 1-5) Alarmtonen Spraakbericht (Aan of Uit) Handsettonen Toetstonen (Aan of Uit) Bevestiging (Aan of Uit) Contrast (Niveau 1-5) Handsetnaam English of Français of Español of Italiano of Deutsch of Nederlands of Português Belinstellingen Auto antw.
Instellingen Basisinstellingen Bellen Beltoon Melodie (1-5) Volume (Beltoon uit of Niveau 1-5) Flitstijd (Short of Medium of Lang) PBX-code Softwareversie Registratie Registreren Uitschrijven Verander sys. pin Reset H/set-instellingen Basisinstellingen Wissen gegevens Contacten Druk op Toevoegen dan op Kies Wissen Contact bewerken Geheugenstatus Oproepenlijst Druk Op CALLS Bericht afsp.* Sla nummer op Nummer toestaan Blokk./Deblokkeer nr.
Nederlands 79
INHALTSVERZEICHNIS 1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE...............................84 2. EINRICHTUNG IHRES TELEFONS.....................................85 2.1. Einrichtung und Aufladung der Batterien...............................85 2.1.1. Anschließen der Basisstation...............................................85 2.1.2. Anschließen des/der Ladegeräts/e........................................86 (für Zweier-/Dreier-Modelle) 3. KENNENLERNEN IHRES TELEFONS..................................87 3.1.
7.2. 7.3. 8. 8.1. 8.1.1. 8.1.2. 8.1.3. 8.1.4. 8.1.5. 8.1.6. 8.1.7. 8.1.8. 8.1.9. 8.1.10. 8.1.11. 8.1.12. 8.1.13. 8.1.14. 8.2. 8.3. 9. 9.1. 9.1.1. 9.1.2. 9.2. 9.2.1. 9.2.2. 9.2.3. 9.6. 10. 11. 12. Deutsch 9.3. 9.4. 9.4.1. 9.4.2. 9.5. Speichern eines Anruflisteneintrags in Ihren Kontakten.......99 Löschen eines Eintrags in der Anrufliste oder.......................99 der gesamten Anrufliste ANRUFSTEUERUNGSEINSTELLUNGEN........................100 Anrufsperrung...............................................
13. 14. 15. 16. UMWELT.......................................................................115 SICHERHEIT.............................................................116 KONFORMITÄT..........................................................116 MENÜSTRUKTUR........................................................
Das Land auswählen Beim ersten Einschalten dieses Telefons zeigt das Mobilteil vor dem Einrichtungsassistenten “Land auswählen” an. Im Fenster “Land auswählen” kann der Benutzer unter den Ländern (in der Muttersprache) auswählen, indem er oder drückt. Nachdem der Benutzer das Land ausgewählt hat, wird die Sprache entsprechend dem Land eingestellt. Wenn z.B.
1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung Ihrer Telefonausrüstung müssen stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu verringern, einschließlich das Folgende: 1) Lesen Sie und verstehen Sie alle Anweisungen. 2) Befolgen Sie alle auf dem Produkt markierten Warnungen und Anweisungen. 3) Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker dieses Produkts aus der Steckdose.
2. 2.1. EINRICHTUNG IHRES TELEFONS Einrichtung und Aufladung der Batterien 1) Schieben Sie den Batteriefachdeckel nach unten, um ihn zu öffnen. 2) Legen Sie die 2 mitgelieferten wiederaufladbaren Batterien, wie dargestellt, ein. Achten Sie besonders auf die Richtung der Polarität. 3) Schieben Sie den Batteriefachdeckel zurück. 4) Legen Sie das Mobilteil auf die Basiseinheit und laden Sie es 15 Stunden lang auf, bevor Sie das Mobilteil zum ersten Mal benutzen.
Wenn Sie einen Breitbanddienst haben, ist ein Mikrofilter (nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich. 2.1.2. Anschließen des/der Ladegeräts/e (für Zweier-/ Dreier-Modelle) Stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose ein.
3. 3.1. KENNENLERNEN IHRES TELEFONS Mobilteil-Übersicht 1. (Rechte Auswahlmöglichkeit) • Drücken Sie diese Taste, um die auf dem Bildschirm über der Schaltfläche angezeigte Option zu bestätigen, zu löschen oder zum vorherigen Bildschirm zurückzugehen. • Im Anrufbeantwortermodus: Löschen Sie die aktuell wiedergegebene Nachricht. • Im Leerlaufmodus: Drücken Sie diese Taste, um durch Ihre Anrufliste zu blättern. 2. • Drücken Sie diese Taste für den Zugang zu Diensten der Telefongesellschaft*. 3.
6. • Im Leerlaufmodus: Drücken Sie diese Taste zur Eingabe von Anruflisten (eingehende und ausgehende Anrufe). • Im Menümodus: Drücken Sie diese Taste, um die Menüpunkte nach unten zu scrollen. • Während eines Anrufs: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu verringern. 7. • Im Leerlaufmodus: drücken Sie diese Taste, um auf ein hervorgehobenes Ereignis zuzugreifen, z.B. verpasste Anrufe und Beantwortung von Telefonnachrichten auf dem Display.
3.2. Übersicht Basisstation Funktionen 8 2 1 3 4 5 7 6 9 1. • Drücken Sie diese Taste, um den Anrufbeantworter einzuschalten. • Drücken Sie diese Taste erneut, um den Anrufbeantworter auszuschalten. 2. • Drücken Sie diese Taste, um die Nachricht abzuspielen. • Drücken Sie diese Taste erneut, um die Nachrichtenwiedergabe zu stoppen. 3. • Erhöhen Sie die (“+”) Lautsprecherlautstärke während der Nachrichtenwiedergabe. 5.
7. • Drücken Sie diese Taste einmal, um die Nachricht während der Wiedergabe zu löschen. Hinweis: Neue Sprachnachrichten werden nicht gelöscht. 8. 7-SEG LED ANZEIGE 0F-> -- Wenn der Anrufbeantworter AUS ist. -- Wenn der Anrufbeantworter AUS ist und keine neuen TAM-Nachrichten empfangen werden. 0n-> XX Wenn der Anrufbeantworter EIN ist, wobei XX für die Anzahl der Nachrichten im TAM-Speicher steht. 00 Stetig EIN: Keine Sprachnachrichten in TAM.
3.3.2. Startdisplay Zeigt an, wie sehr der Batteriestand beim Aufladen verändert wird. Blinkt, wenn die Batterie aufgeladen werden muss. Ein: verpasste(r) Anruf(e) in der Anrufliste mit Anzeige der Anzahl der Anrufe. Ein: empfangene Anrufbeantworter-Neue Nachricht(en) mit Anzahl der angezeigten Nachrichten. Ein - Wecker ist eingestellt. Blinkend – weckzeit wurde erreicht. Aus - Wecker aus. Die Tastatur ist gesperrt. Tonruf des Mobilteils ist ausgeschaltet.
4.1.1. Das Land auswählen Beim ersten Einschalten dieses Telefons zeigt das Mobilteil vor dem Einrichtungsassistenten “Land auswählen” an. Im Fenster “Land auswählen” kann der Benutzer unter den Ländern (in der Muttersprache) auswählen, indem er oder drückt. Nachdem der Benutzer das Land ausgewählt hat, wird die Sprache entsprechend dem Land eingestellt. Wenn z.B.
6. Drücken Sie auf Sélect. (FR) / Selecc. (ES) / Selez. (IT) /Ausw. (DE) / Kies (NL) / Selec (PT) / Select (EN). 7. Drücken Sie auf Oui (FR) / Si (ES, IT) / Ja (DE, NL) / Sim (PT) / Yes (EN), um die Grundeinstellungen auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen, dann wird das Menü Select Country wieder angezeigt. 4.1.2. Uhrzeit und Datum einstellen 1. Wählen Sie OK aus, indem Sie die linke Optionstaste unter dem Bildschirm drücken. Der Einrichtungsassistent wird gestartet.
4.2.2. Direktwahl Drücken Sie , um die Leitung zu übernehmen und die Telefonnummer einzugeben. 4.3. Beantworten eines Anrufs Wenn Sie einen Anruf erhalten, klingelt das Telefon, und auf dem Display wird Eingehender Anruf und angezeigt. Wenn Sie über einen Dienst zur Anzeige von Anrufen verfügen, zeigt das Display die Nummer des Anrufers an, wenn diese verfügbar ist, oder den Namen des Anrufers, wenn er mit einem in Ihrer Kontaktliste gespeicherten Eintrag übereinstimmt.
2. Drücken Sie oder 3. Drücken Sie die Taste , um die Liste zu durchsuchen. zum Beenden. 4.7.2. Wählen eines Wahlwiederholungseintrags 1. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 2 in Abschnitt 4.7.1. 2. Drücken Sie (oder drücken Sie die Taste zweimal im Freisprechmodus), um die gewählte Nummer zu wählen. 4.8. Das Mobilteil finden Sie können das Mobilteil ausfindig machen, indem Sie Basisstation drücken.
Die Kontakteinträge werden automatisch auf alle anderen Mobilteile kopiert, die Sie bei der Station angemeldet haben. Jede Änderung, die auf einem Mobilteil vorgenommen wird, wird auf allen anderen Mobilteilen aktualisiert. Alle Mobilteile (wenn Sie mehr als zwei Mobilteile angemeldet haben) und eine Liste der an der Basisstation angemeldeten Mobilteile entsprechend ihres Standardnamens bzw. ihrer Standardnummer (z.B. Mobilteil 2 oder 3 usw.) oder ihres Namens, wenn Sie ein Mobilteil gespeichert haben. 5.
3. Drücken Sie auf auf Ausw. , bis Löschen markiert ist, und drücken Sie dann 4. Jetzt können Sie entweder: • Den/die zu löschenden Kontakt(e) auswählen, indem Sie durch Blättern den Kontakt markieren und auf OK drücken. Der Kontakt wird durch ein Häkchen zum Löschen markiert. Wenn alle Kontakte, die Sie löschen möchten, markiert sind, wählen Sie Option aus. • Auswahl löschen wird markiert, wählen Sie OK, dann wird es Ausgew. Kontakte von Mobilteilen löschen? angezeigt.
2. Drücken Sie auf Ausw, drücken Sie auf markieren, und drücken Sie auf Ausw. , um Basis-Einstell. zu 3. Wenn Klingeln markiert ist, drücken Sie auf Ausw. 4. Drücken Sie auf oder , um die gewünschte Klingeltonmelodie zu markieren, drücken Sie auf , um den gewünschten Lautstärkepegel auszuwählen, und wählen Sie Speich. aus. 6.2.2. Ändern der System-PIN 1. Wählen Sie Menü aus, drücken Sie auf Einstellungen auszuwählen. 2.
Sie können die Benachrichtigung löschen, indem Sie die Anrufliste auf jedem bei der Basisstation registrierten Mobilteil anzeigen lassen. Der wird für verpasste Anrufe in der Anrufliste angezeigt, so dass Sie zwischen Anrufen unterscheiden können. 7.1. Anzeige- und Zugriffsoptionen in der Anrufliste 1. Drücken Sie auf oder wählen Sie Calls aus. Der neueste Eintrag, der ganz oben in der Liste steht, wird angezeigt. 2. Drücken Sie auf oder , um durch die Liste zu blättern und sie anzuzeigen. 3.
Drücken Sie oder , um den Eintrag zu markieren, und wählen Sie Option aus. Um die gesamte Liste zu löschen, wählen Sie einfach Option aus. Drücken Sie auf , um entweder Anruf löschen oder Alle löschen anzuzeigen, und drücken Sie auf Ausw. Wenn Sie einen Eintrag gelöscht haben, wird Anruf gelöscht angezeigt. Wenn Sie sich für Alle löschen entschieden haben, müssen Sie das mit Ja bestätigen. 8. ANRUFSTEUERUNGSEINSTELLUNGEN Unter dem Menü Anrufsteuerung gibt es 4 Untermenüs: 1. Anrufsperrung 2.
3. Drücken Sie auf PIN festl, geben Sie 4 Ziffern ein, z.B. 1234, dann drücken Sie auf OK. 4. “Neue PIN bestät.:” ist angezeigt, geben Sie die neue PIN erneut ein und drücken Sie auf OK. “Zugangs-PIN gespeichert“ ist angezeigt. 8.1.
1. Im Leerlaufmodus drücken Sie . 2. Folgen Sie den Anweisungen, um Ihre PIN festzulegen, oder geben Sie Ihre PIN ein und wählen Sie OK. 3. Wenn Anrufsperre markiert ist, drücken Sie auf Ausw. oder OK. 4. Blättern Sie zu Ansagenachricht, drücken Sie auf Ausw. oder OK. 5. Drücken Sie auf Ausw. oder OK auf “Name aufzeichnen”, folgen Sie der Sprachanweisung und drücken Sie auf Speich.. Die Aufnahme wird abgespielt. Wenn Sie mit der Aufnahme zufrieden sind, drücken Sie auf OK. 8.1.3.
3. Während eines Telefonats Wenn Sie den Anruf bereits angenommen haben und die Nummer sperren möchten, drücken Sie auf . Wenn die Nummer angezeigt wird, haben Sie die Möglichkeit, Ja auszuwählen, dann Anruf beenden und Nr. sperren? wird angezeigt, die Nummer wird zur Liste der blockierten Nummern hinzugefügt, und der Anruf wird beendet. Oder wählen Sie Nein aus, um zum Anrufer zurückzukehren.
Und für jede dieser Nummern haben Sie die Wahl: Blockieren / Anrufbeantworter / Zulassen / Ansagen. 7. Wählen Sie Speich aus. 8.1.7. Was passiert, wenn Sie eine Nummer (einen Anrufer) zulassen? Alle Nummern in den Kontakten Ihres Telefons dürfen automatisch direkt zu Ihnen durchgestellt werden, um Ihnen zu antworten. • Wenn Sie einen zugelassenen Anruf erhalten, sehen Sie auf dem Bildschirm Ihres Telefons die Nummer des Anrufers (falls verfügbar) mit dem Anruf-Typ darunter.
8.1.12. So blockieren Sie Nummern nach Vorwahl Sie können Nummern auch nach Vorwahlen sperren. Dies bedeutet, dass alle Anrufe, die mit dieser Vorwahl beginnen, blockiert werden. 1. Folgen Sie den obigen Anweisungen von 1 bis 4 und dann: 2. Blättern Sie mit der Taste auf Ausw oder OK. nach unten Vorwahlen, drücken Sie 3. Bei der ersten Benutzung sehen Sie “ Keine Vorwahlen gespeichert. Vorwahl hinzufüg? ” Wählen Sie Ja aus. 4. Fügen Sie die Vorwahl (z.B. 01473) hinzu und drücken Sie auf Speich. 8.1.
4. Lesen Sie die Eingabeaufforderung und wählen Sie Infos, lesen Sie die Nachricht und wählen Sie am Ende Ja. Ihre Kontaktliste wird angezeigt. 5. Um Kontakte als VIP zuzuweisen, markieren Sie den Kontakt und drücken Sie auf OK. Wählen Sie bei Bedarf weitere Kontakte aus, indem Sie die obigen Schritte wiederholen. 6. Wählen Sie Option aus. Wenn Auswahl hinzuf. markiert ist, drücken Sie auf OK, und die ausgewählten Einträge werden zu Ihrer VIP-Liste hinzugefügt.
beantwortet (Nur Antwort), oder Sie können Ihre eigene Nachricht hinterlassen. 9.2.1. Aufzeichnung Ihrer eigenen ausgehenden Nachricht 1. Wählen Sie Menü aus, Anrufbeantw. ist angezeigt, drücken Sie auf Ausw. 2. Drücken Sie auf , bis Ausgeh. Nachr. markiert ist, drücken Sie auf Ausw. 3. Drücken Sie auf oder , um den gewünschten Modus für ausgehende Nachrichten zu markieren: Annehm. und aufz. oder Nur Antwort und drücken Sie auf Ausw. 4. Nachr. aufzeich. ist markiert, drücken Sie auf Ausw. 5.
Gespeichert wird angezeigt. 9.4. Wiedergabe der Nachricht 9.4.1. Verwendung des Mobilteils 1. Drücken Sie auf oder zum Markieren des Anrufbeantworter-Symbols auf dem Leerlaufbildschirm und drücken Sie auf OK, oder i) Wählen Sie Menü aus, Anrufbeantw. ist angezeigt, drücken Sie auf Ausw. ii) Nachr. anzeigen wird angezeigt, drücken Sie auf Ausw. 2. Es wird eine Liste Ihrer Antwortnachrichten angezeigt, wobei die zuletzt erhaltenen Nachrichten oben hervorgehoben sind. 3.
iv) Drücken Sie auf , um zum Anfang der aktuellen Nachricht zurückzuspringen. v) Drücken Sie auf zurückzugehen. zweimal, um zum Anfang der vorherigen Nachricht vi) Drücken Sie auf , zum Erhöhen oder Verringern der Wiedergabelautstärke. Am Ende der Wiedergabe kehrt die Basisstation in den Leerlaufmodus zurück, und die Nachrichten werden neu nummeriert, um gelöschte Nachrichten zu berücksichtigen. 9.5. Eine Nachricht löschen oder alle alten (abgespielten) Nachrichten löschen 1.
10. TECHNISCHE DATEN Freifeld-Bereich Bis zu 300 Meter* Innenbereich Bis zu 50 Meter* Akkulaufzeit des Mobilteils (Durchschnittswerte) 18 Stunden Sprechzeit** 300 Stunden Bereitschaftszeit** Interkom-Modus Bis zu 4 Intercommodus Ja Drei-Weg-Konferenz (1 externer Korrespondent + 2 interne Korrespondenten) Ja Elektrischer Anschluss/ Basisstation Netzadapter/Ladegerät Basisstation-Hauptadapter und Ladegerät-Adapter: Modell-Nr.
11. FEHLERBEHEBUNG Wenn Sie Schwierigkeiten mit Ihrem Telefon haben, beadrteu Sie bitte die unten aufgeführten Vorschläge. Als allgemeine Richtlinie gilt: Wenn ein Fehler auftritt, entfernen Sie die Akkus aus allen Mobilteilen Ihrer Anlage für etwa 1 Minute, trennen und verbinden Sie dann die Stromversorgung mit der Basisstation und setzen Sie die Akkus der Mobilteile wieder ein. Telefon funktioniert nicht • Vergewissern Sie sich, dass Sie die Batterie korrekt installiert haben.
Keine Anzeige • Die Batterie kann leer, verbraucht oder falsch eingesetzt sein. • Laden Sie die Batterie auf oder tauschen Sie sie aus. Mobilteil zeigt “Searching” an • Ist das Mobilteil korrekt bei der Basisstation angemeldet? • Prüfen Sie, ob die Netzspannung korrekt angeschlossen ist. • Prüfen Sie, ob sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation befindet. • Ist der Akku schwach? Legen Sie das Mobilteil zum Aufladen auf die Basisstation/Ladestation.
12. PRODUKTGARANTIE Deutsch Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, welche dieser Packung beiliegt, aufmerksam durch. Das Produkt Alcatel F890 voice entspricht produktspezifisch geltenden europäischen Richtlinien für Gegenstände dieser Art, was durch das „CE“Zeichen bestätigt wird. Das von Ihnen erworbene Produkt ist ein technisches Erzeugnis und muss sorgfältig behandelt werden.
Die Garantie gilt nicht in den folgenden Fällen: - Installierung oder Benutzung folgen nicht den Anweisungen in der Bedienungsanleitung. - Inkorrekte Anschlüsse oder unsachgemäße Benutzung des Produkts, insbesondere mit inkompatiblem Zubehör, wie in der Bedienungsanleitung angegeben. - Das Produkt wurde geöffnet oder durch nicht autorisierte Ersatzteile verändert oder repariert. - Gelöschte, unlesbare oder beschädigte Seriennummer.
13. UMWELT Dieses Symbol bedeutet, dass ausgediente Elektrogeräte getrennt vom normalen Hausmüll zu entsorgen sind. Die Europäische Union hat ein spezielles Sammel- und Recycling-System eingeführt, für welches die Hersteller verantwortlich sind. Das Gerät wurde aus hochwertigen Materialien und Komponenten gefertigt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
14. SICHERHEIT 15. KONTFORMITÄT Im Falle einer elektrischen Gefahr fungiert das Netzteil als Trennein-richtung für die Spannung von 230 V. Daher sollte Netzteil in der Nähe des Geräts aufgestellt werden und leicht zugänglich sein. Um das Gerät von der Hauptstromquelle abzutrennen, muss das Netzteil von der Wandsteckdose (230 V/50 Hz) abgetrennt werden. Falls das Netzteil kaputt ist, sollte es durch ein identisches Modell ersetzt werden.
16. MENÜSTRUKTUR Anrufbeantw. Nachr. anzeigen* Nachrichten Alle wiedergeben Nachricht löschen Nr. speichern Alte Nachr. Lösch Ausgeh. Nachr. Annehm. und aufz. Nachr. aufzeich. Nachr. abspielen Stand.Nachr verw Nur Antwort Nachr. aufzeich. Nachr. abspielen Stand.Nachr verw Memo aufzeichnen Antwortmodus Antwort Ein/Aus Antwortmodus Einstellungen Anrufverzög. Annehm. und aufz. Anrufüberprüf. Ein oder Aus Ant. & aufz. oder Nur Antwort Nur Antwort Anrufverzög. Annehm. und aufz. Anrufverzög.
Anrufsteuerung Anrufsperre Sperr-Einstell. Ein/Aus Sperrmodus Ansage Anrufbeant. Benutzerdef Ansagenachricht Namen aufzeich. Nachr. abspielen Stand.Nachr verw Nummern sperren Nr. hinzufügen Vorwahlen Alle löschen Nummern zulassen Nr.
Kurzwahlliste 1-9 Bearbeiten oder Löschen Einstellungen Töne Klingeln Anzeigen Externer Anruf Melodie (1-15) Interner Anruf Melodie (1-15) Angekünd. Anrufe Melodie (1-15) Lautstärke Ebene (Rufton aus oder 1-5) Weckertöne Sprachnachricht (Ein oder Aus) Mobilteiltöne Tastaturtöne (Ein oder Aus) Bestätigung (Ein oder Aus) Kontrast (Ebene 1-5) Mobilteilname Sprache English oder Français oder Español oder Italiano oder Deutsch oder Nederlands oder Português Anruf-Einstell. Autom.
Einrichten Basis-Einstell. Klingeln Klingeln Melodie (1-5) Lautstärke (Rufton aus oder Ebene 1-5) Flashzeit (Kurz oder Mittel oder Lang) PBX-Code S/ware-Version Anmeldung Anmelden Abmelden Sys.-PIN ändern Zurücksetzen Mobilteil-Einstell. Basis-Einstell. BenutzDaten lösch Kontakte Drücken Sie Wählen Option Kontakt hinzufüg Kontakt bearbeit Löschen Speicherstatus Liste der Anrufe Drücken Sie CALLS Nachr. abspielen* Nr. speichern Nummer zulassen Sperren/Nr.
Deutsch 121
ATLINKS Europe 147 avenue Paul Dourmer 92500 REUIEL-MALMAISON France www.alcatel-home.com ATLINKS 2020 - Reproduction interdite Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvells réglementations, ATLINKS, et ALCATEL sont des marques déposées.