User Guide
Rivelatore sismico GM526
Installazione
Applicazione
Il rivelatore sismico GM526 fornisce una protezione affidabile contro le
aggressioni con esplosivi e contro qualsiasi tentativo di aprire casse di
metallo solido impiegando qualsiasi strumento noto.
Funzionamento
Iltagliodell’acciaioproduceun’accelerazionedimassa.Essacreaoscil-
lazioni meccaniche che si propagano sotto forma di onde sonore tra-
sportate dallastruttura. Ilsensoredelrivelatoresismico,cheècollegato
all’oggetto da sorvegliare, percepisce tali oscillazionieleconverte in se-
gnalielettrici. Icircuiti elettronicidelrivelatoreanalizzanoi segnali chevi
pervengono entro una gamma di frequenze selezionata, tipica degli
strumenti dieffrazione,eattivano un allarmeattraverso ilcontattoarelè.
Lapossibilitàdiregolazionedellasensibilitàe disceltadeltempo di rea-
zionepermette al GM525 diessereusato pertutte le applicazioni disor-
veglianza conosciute, come per esempio:
-- macchine distributrici di biglietti,
-- distributori automatici per il consumatore,
-- distributori automatici per i telefoni,
-- piccole casseforti (£0,065m
3
)percamered’albergo con cassa in la-
miera di acciaio semplice (peraltre casseforti didimensioni più ampie
si consiglia il modello GM530 o GM560).
Area di copertura fig. 1 e 2
L’areadicoperturasidefiniscecomelasuperficiediunostacolomecca-
nico che viene sorvegliata da un rivelatore. L’areadicoperturadipende
grandemente dal materiale di cui è composto l’oggetto da sorvegliare.
L’esperienzapratica ha dimostratoche ilraggiooperativo per l’acciaioè
di «r» = 1,5m (fig. 1).
Attenzione: le giunture fra due materiali hanno sempre l’effetto di am-
mortizzare la propagazione del rumore all’interno della struttura, per-
tanto nonsono raccomandatepercassefortistandard conlamieradi ac-
ciaio stratificata.
Apertura del rivelatore fig. 3
Il rivelatore GM526 è dotato di un alloggiamento doppio. Questo sofisti-
cato incapsulamento a doppia camera fornisce al rivelatore un’ottima
schermatura dalle interferenze elettromagnetiche e dai danni acciden-
tali o intenzionali.
1. Svitare la vite anteriore a prova di perdita e asportare il coperchio di
metallo dopo averlo sollevato. A questo punto il sensore sismico ri-
sulta esposto.
2.Usareleduevitiacrocepre-assemblateM4x8mmfornitealfinedifis-
sare il rivelatore.
Montaggio diretto sull’acciaio fig. 4 a 6
Il rivelatore può essere installato direttamente su piastre di acciaio do-
tatedi una superficie liscia.Assicurarsiche qualsiasiresiduo di vernice
fralasuperficieinacciaioeilsensoresismicovengaasportatocomple-
tamente e che la superficie di montaggio sia in pari. Se ciò non è possi-
bile, usare la placca di montaggio GMXP.
1. Asportarelaverniceresiduadal puntodiinstallazionedelsensore(fig.
4).
2. Applicare la mascherina per la trapanazione e segnare i fori al centro
con il trapano (fig. 5).
3. Trapanaresoloidue forisegnati di 3,2mme praticare lafilettatura M4
perunaprofonditàdialmeno6mm.Toglierelesbavatureaiforifilettati
(fig. 6).
4.Installare il rivelatore. Non usare grasso siliconico fra sensore e og-
getto.
Installazione indiretta mediante placca di montaggio GMXP
fig.7a10
Nel caso di piastre di acciaio non livellate o temprate, applicare con sal-
datura la placca di montaggio GMXP.
1. Asportare i residui di vernice dalla zona di saldatura (fig. 7).
2. Saldare la placca di montaggio nei quattro punti di fissaggio. Assicu-
rarsi che il posizionamento sia corretto (fig. 9).
➼ Il simbolo della saldatura deve essere visibile sulla parte anteriore
della placca di montaggio (fig. 8).
3. Saldare lungo le superfici indicate. Eliminare le scorie maschiando i
forie asportare le gocce di saldatura dalla superficie della placca (fig.
10).
4. Montare il rivelatore.
Programmazione fig. 11 e 12
SW = DIP switch per le seguenti configurazioni.
Dopo che è stato aperto l’alloggiamento del rivelatore, servirsi dei DIP
switch per selezionare le rispettive configurazioni.
Modi
ON OFF
SW1
U
r
t
o
v
e
d
e
r
e
”
C
o
n
f
i
g
u
r
a
z
i
o
n
i
d
’
u
r
t
o
”
SW2
U
r
t
o
v
e
d
e
r
e
”Configurazioni d’urto”
SW3
Tempo di reazione standard ritardo
SW4
S
e
n
s
i
b
i
l
i
t
à
v
e
d
e
r
e
”
C
o
n
f
i
g
u
r
a
z
i
o
n
i
c
o
n
s
i
g
l
i
a
t
i
”
SW5
S
e
n
s
i
b
i
l
i
t
à
v
e
d
e
r
e
”Configurazioni consigliati”
Configurazioni d’urto SW1 e SW2
Configurazione individuale per applicazioni normali o esposte.
Configurazioni d’urto per SW1 SW2
applicazioni normali
alta
ON ON
applicazioni leggere esposte
OFF ON
applicazioni esposte
ON OFF
applicazioni pesanti esposte
a
l
t
a
bassa
OFF OFF
Tempo di reazione SW3 fig. 11
Standard: tempo di reazione normale per applicazioni standard.
Ritardato:tempodi reazionedoppioperritardare qualsiasiinterferenza
prodotta da meccanismi automatici di distribuzione a cassetta, distribu-
toriautomaticidi denaro,eincasodioggetticontempodifunzionamento
lungo.
Configurazione della sensibilità di SW4 e SW5 fig. 11
Selezionare la configurazione di sensibilità adatta all’applicazione, al
materiale e all’oggetto con le interferenze ad essi associate.
Importante:il raggiodi rilevamento diminuiscequando si riducela sen-
sibilità.
Importante:durantelamessain opera,assicurarsi di controllarelapre-
senza di rumore dovuto al funzionamento (vedere ”Messainopera”) .
Configurazioni consigliate per SW3, SW4 e SW5
O
g
g
e
t
t
o
c
o
n
Te mpo d i
reazione
Sensibilità
O
g
g
e
t
t
o
c
o
n
SW3 SW4 SW5
interferenze minime
ON
alta
A
ON
ON
leggere interferenze
ON
a
l
t
a
B
OFF
ON
rumore dovuto al funzionamento
OFF C ON OFF
pesanti disturbi dovuti al funzionamento
OFF
a
l
t
a
bassa
D
OFF OFF
Riduzione della sensibilità controllata a distanza fig. 13
Una caratteristica aggiuntiva di questo rivelatore è un input di riduzione
dellasensibilitàalterminale3 chepuòessereattivatoadistanzasene-
cessario. Usando un segnale LOW, la sensibilità del rivelatore viene ri-
dotta a circa 1/5 della configurazione di partenza per tutta la durata del
pesante disturbo dovuto al funzionamento, mediante un contatto atti-
vato durante la distribuzione di moneta metallica.
Manicotto di raccordo per tubature GMXC2 fig. 14
La funzione del manicotto di raccordo per tubature GMXC2 è quella di
assicurarecollegamentisolidiesicuriperletubaturemontatesusuperfi-
ciedidiametroesternomassimodi16mm.Tubaturemontatesusuperfi-
cie di dimensioni minoripossono richiedereil montaggiodiunmanicotto
di transizione adatto, di diametro esterno massimo di 16mm.
PerfissareilmanicottodicollegamentopertubatureGMXC2,procedere
come segue:
1. Dirigerelatubaturamontatasusuperficiefino ad unadistanza dicirca
5mm dall’alloggiamento del rivelatore e montare il manicotto di colle-
gamento alla tubatura sulla tubatura stessa.
2. Collegare il cavo di connessione e fissarlo al suo posto al rivelatore
mediante un fermaglio per cavi (fig. 12).
3. Praticare il forodi ingresso dei cavi nella sezionedi plastica già predi-
sposta.
4. Montare l’alloggiamento del rivelatore sul collegamento a tubo e sul
rivelatore, e poi stringere la vite dell’alloggiamento.