BETRIEBSANLEITUNG hydrocontrol DE EN FR IT ES NL DA SV FI CS SK HU PL RU UK SL HU TR PT 467363_d 03 | 2016
Hydrocontrol Art. Nr.
Einleitung Der Hydrocontrol ist ein elektronischer Druckschalter mit integriertem Trockenlaufschutz und Rückflussstopp. Er dient zur Umrüstung einer Oberflächenpumpe in einen Hauswasserautomaten. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Hydrocontrols (nachfolgend Druckschalter genannt) diese Bedienungsanleitung und die der Pumpe, die zusammen mit dem Hydrocontrol eingesetzt wird sorgfältig durch. Dies ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
DE Verwendungszweck Bestimmungsgemäße Verwendung Der Druckschalter ist für die private Nutzung in Haus und Garten bestimmt. Er darf nur im Rahmen der Einsatzgrenzen gemäß den technischen Daten betrieben werden. Der Druckschalter ist ausschließlich für folgende Anwendungen geeignet: zur Umrüstung einer Oberflächenpumpe oder einer Tauchdruckpumpe in eine Pumpe mit automatischer Schaltung (Hauswasserautomat).
Erste Inbetriebnahme 1. Pumpe und Saugleitung bis zum Überlauf befüllen. Die Pumpe kann nicht über den Druckschalter befüllt werden, da zur Pumpe hin ein Rückschlagventil eingebaut ist. 2. Öffnen Sie einen in der Druckleitung vorhandenen Verschluss (Ventil, Spritzdüse, Wasserhahn). 3. Stecken Sie den Netzstecker des Anschlusskabels in die Steckdose. Die Pumpe beginnt zu arbeiten. Bei Erstinbetriebnahme schaltet die Pumpe nach ca. 10 sec. automatisch ab.
DE Störung Vor allen Arbeiten zur Störungsbeseitigung den Netzstecker ziehen. LED-Anzeigen Ursache LED "Power" leuchtet Keine nicht Netzspannung Beseitigung vorhanden Stromversorgung prüfen, ggf.
Introduction The Hydrocontrol is an electronic manometric switch with integrated dry run protection and a return flow inhibitor. It serves to convert a surface pump in an automatic domestic water system. Prior to starting up the Hydrocontrol (hereafter referred to as manometric switch), please read these operating instructions and those for the pump, which is used together with the Hydrocontrol, very carefully. This is the prerequisite for safe work and fault-free handling.
EN Improper use The manometric switch must not be used in permanent operation. It is not suitable for the conveying of: drinking water salt water foodstuffs sewage water aggressive media, chemicals corrosive, flammable, explosive or gaseous liquids liquids that are warmer than 35 °C water containing sand and abrasive liquids.
Switching off manometric switch 1. Remove mains plug from the socket. Operating the device Start up the device as described (Initial start-up). The manometric switch is electronically controlled and works automatically after initial startup. Manual restart 1. After failures, or if no water is conveyed during initial start-up, the pump must be manually started. 2. Check the suction side of the device and the water level. 3. Start the pump by pressing the "RESET“ button (8). 4.
EN Failure Disconnect the mains plug prior to all works being carried out for elimination of failures.
Introduction Le système d’équilibrage hydraulique est un pressostat électronique muni d’une protection intégrée contre le fonctionnement à sec et d’un dispositif anti-reflux. Il permet d’équiper une pompe de surface afin de l’utiliser comme station de pompage.
FR Utilisation Le matériel de montage destiné au raccordement de la pompe n’est pas compris dans la livraison. Applications prévues Fonctions du pressostat Le pressostat est destiné à une utilisation domestique à l’intérieur ou dans un jardin. Il doit être utilisé uniquement dans le cadre fixé par les limites d’emploi conformément aux caractéristiques techniques.
Première mise en service 1. Remplir à ras bord la pompe et le tuyau d’aspiration. Il est impossible de remplir la pompe via le pressostat car celui-ci est muni d'un clapet anti-retour qui empêchera l'écoulement d’eau dans la pompe. 2. Ouvrir l’un des dispositifs de fermeture dont est dotée la ligne de refoulement (clapet, buse spray ou robinet). 3. Brancher la fiche du câble d’alimentation dans la prise de courant. La pompe démarre.
FR Anomalies Enlever la fiche de la prise de courant avant toute opération destinée à éliminer d’éventuelles anomalies.
Introduzione L'Hydrocontrol è un pressostato elettronico con protezione anti-funzionamento a secco integrata e blocco del riflusso. Serve a convertire una pompa di superficie in una pompa ad intervento automatico. Prima di mettere in funzione l'Hydrocontrol (d'ora innanzi chiamato pressostato), leggere attentamente queste istruzioni per l'uso nonché quelle della pompa che verrà utilizzata congiuntamente all'Hydrocontrol. Questo è il presupposto per un funzionamento sicuro e senza intoppi.
IT Il pressostato è adatto unicamente a convogliare i seguenti fluidi: Acqua fresca Acqua piovana Acqua contenente cloro (Acqua di piscine). Protezione anti-funzionamento a secco della pompa Il pressostato è dotato di un dispositivo di sicurezza che spegne la pompa in caso di carenza d'acqua. Applicazioni vietate Lo spegnimento avviene dopo ca. 45 s. e viene segnalato dall'improvvisa accensione del LED "Failure". Il pressostato non va utilizzato in attività continua.
Durante il primo avviamento, la pompa si spegne automaticamente dopo ca. 10 sec. Dopodiché bisogna tenere premuto il tasto "RESET" (8) fino a che la pompa non inizi a convogliare acqua. Qualora si lasci il tasto "RESET" prima che la pompa inizi a convogliare l'acqua, la pompa si spegnerà automaticamente per motivi di sicurezza. Qualora l'operazione di aspirazione dovesse durare più di 2 min.
IT Inconvenienti Prima di qualsiasi operazione, per rimuovere eventuali inconvenienti, togliere la spina dalla presa di corrente. Spie LED Causa Rimozione Il LED "Power" non si Non c'è tensione elettrica illumina Verificare ed eventualmente far verificare da elettricisti l'erogazione di energia elettrica.
Introducción El Hydrocontrol es un conector de presión con protección integrada para la marcha en seco y la parada de reflujo. El aparato sirve para convertir una bomba de superficie en una bomba de agua automática para uso doméstico. Antes de la puesta en marcha del Hydrocontrol (referido en lo sucesivo como conector de presión) lea detenidamente este manual de instrucciones y el de la bomba que viene instalada junto con el Hydrocontrol.
ES Aplicación El material de instalación para una conexión a una bomba no pertenece al paquete de entrega. Uso según las indicaciones Funciones del conector de presión El conector de presión ha sido diseñado para el uso privado en la casa o el jardín. El aparato solamente puede ser utilizado en el marco de los límites de utilización que marcan sus características técnicas.
Primera puesta en marcha 1. Llenar la bomba y el conducto de succión hasta que rebosen. La bomba no puede llenarse por encima del conector de presión puesto que tiene instalado una válvula de retención. 2. Abra una de las llaves disponibles en el conducto de presión (válvula, boquilla, grifo). 3. Conecte el cable de conexión eléctrica en el enchufe. La bomba empieza a bombear. En la primera puesta en marcha la bomba se apaga automáticamente después de aprox. 10 seg.
ES Averías Antes de realizar cualquier operación para solucionar una avería recuerde desconectar el aparato de la red eléctrica.
Inleiding De hydrocontrol is een elektronische drukschakelaar met ingebouwde droogloopbeveiliging en terugstroomstop. Hij is ontworpen voor het ombouwen van een oppervlaktepomp tot een huiswaterautomaat. Lees voor inbedrijfname van de hydrocontrol (in het vervolg drukschakelaar genoemd) deze bedieningshandleiding en die van de pomp die samen met de hydrocontrol wordt gebruikt zorgvuldig door. Dit is de voorwaarde voor veilig werken en storingsvrij gebruik.
NL De drukschakelaar is uitsluitend geschikt voor het pompen van de volgende vloeistoffen: helder water regenwater chloorhoudend water (zwembadwater) Gebruik dat niet volgens de bestemming is De drukschakelaar mag niet worden gebruikt voor continu gebruik.
Bij de eerste inbedrijfname schakelt de pomp na ca. 10 sec. automatisch uit. Daarna moet de "RESET“-knop (8) zolang worden ingedrukt tot de pomp water pompt. Als de "RESET"-knop wordt losgelaten, voordat de pomp water pompt, schakelt de pomp om veiligheidsredenen automatisch uit. Als het aanzuigen langer dan 2 min. duurt vul pomp en aanzuigslang dan opnieuw, controleer of de schroefverbindingen goed dicht zitten en herhaal de handelingen. 4.
NL Storing Trek voordat u werkzaamheden uitvoert om storingen te verhelpen de stekker uit het stopcontact. LED-indicaties Oorzaak LED "Power" brandt niet Geen Oplossing netspanning aanwezig Stroomvoeding controleren en indien nodig laten controleren door een elektromonteur.
Indledning Hydrocontrol er en elektronisk trykkontakt med integreret tørløbssikring og tilbageløbsstop. Den benyttes til ombygning af en overfladepumpe til en pumpeautomat. Læs før ibrugtagningen af Hydrocontrol (efterfølgende kaldt trykkontakt) omhyggeligt denne betjeningsvejledning og vejledningen til pumpen, der anvendes sammen med Hydrocontrol. Dette er en forudsætning for sikkert arbejde og fejlfri håndtering.
DA Ætsende, brændbare, eksplosive gasudviklende væsker Væsker, der er varmere end 35°C Sandholdigt vand og slibende væsker eller Beskrivelse af enheden Trykkontakt (fig. A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Forbindelseskabel til pumpe Tilslutningskabel med netstik Manometer Trykledningstilslutning (1" udvendigt gevind) LED "Power" LED "Failure" LED "On" Knappen "Reset" Tilslutning til pumpe (1" udvendigt gevind) Leveringsomfang Trykkontakten leveres komplet med to forbindelseskabler.
Manuel genstart Kontrollampen "On" (7) 1. Efter fejl, eller hvis der ikke transporteres vand ved første ibrugtagning, skal pumpen startes manuelt. 2. Kontrollér enhedens sugeside samt vandstanden. 3. Start pumpen ved at trykke på knappen "RESET" (8). 4. Hvis der stadig ikke transporteres vand efter flere resultatløse forsøg, skal forskruningernes tæthed kontrolleres, og pumpen fyldes igen. Viser, at pumpen er i drift. Driftstilstandsvisninger Driftstilstandene vises ved hjælp af kontrollamper (LED'er).
SV Inledning Hydrocontrol är en elektronisk tryckströmställare med integrerat torrkörningsskydd och backslagsventil. Med Hydrocontrol kan man bygga om en normpump till en pumpautomat. Innan idrifttagningen av Hydrocontroll (hädanefter tryckströmställare), skall denna bruksanvisning och den tillhörande pumpens bruksanvisning läsas igenom noga. Detta är en förutsättning för ett säkert och störningsfritt arbete. Bevara bruksanvisningen inom räckhåll och ge den vidare till nästa användare.
aggressiva vätskor, kemikalier frätande, brännbara, explosiva eller förgasande vätskor vätskor som är varmare än 35 °C sandhaltigt vatten och smärglande vätskor. Apparatbeskrivning Förbindelsekabel till pump Anslutningskabel med stickkontakt Manometer Anslutning till tryckledning (1” yttergänga) LED "POWER" LED "Failure" LED "On" Knapp "Reset" Anslutning till pump (1” yttergänga) Leveransomfattning Tryckströmställaren levereras komplett med två förbindelsekablar.
SV 1. Efter störningar, eller om inget vatten pumpas vid idrifttagningen, måste pumpen startas manuellt. 2. Kontrollera apparatens sugsida och vattennivån. 3. Starta pumpen genom att trycka på knappen "RESET“ (8). 4. Om inget vatten pumpas efter flertalet försök, kontrollera att alla anslutningar är täta och fyll på pumpen på igen. Indikeringar drifttillstånd Drifttillståndet visas med hjälp av kontrolllysdioder (LED).
Johdanto Hydrocontrol on sähköinen painekytkin, jossa on integroitu kuivakäyntisuoja ja takaisinvirtausesto. Sitä käytetään pintapumpun varusteena vesiautomaatissa. Lue huolellisesti ennen Hydrocontrolin käyttöönottoa (jäljempänä ”painekytkin”) tämä käyttöohje ja sen pumpun käyttöohje, jota käytetään Hydrocontrolin kanssa. Se on turvallisen työskentelyn ja häiriöttömän käsittelyn edellytys. Säilytä tätä käyttöohjetta aina saatavana.
FI Määräystenvastainen käyttö Painekytkintä ei saa käyttää jatkuvassa käytössä. Se ei sovi seuraavien nesteiden kuljetukseen: juomavesi suolapitoinen vesi elintarvikkeet likavesi aggressiiviset aineet, kemikaalit syövyttävät, syttyvät, räjähdysherkät tai kaasuuntuvat nesteet nesteet, joiden lämpö on yli 35 °C hiekkapitoinen vesi ja hiovat aineet.
Painekytkimen kytkeminen pois päältä 1. Irrota verkkopistoke pistorasiasta. Laitteen käyttö Ota laite käyttöön kuvatulla (Ensimmäinen käyttöönotto). tavalla "Power" (Virta) -painike (5) Osoittaa, onko laite liitetty verkkoon. "Failure" (Häiriö) -painike (6) Osoittaa, että laitteessa on häiriö. "On" (Päälle) -painike (7) Osoittaa, että pumppu on käytössä. Huolto ja hoito Painekytkintä säädetään sähköisesti ja se toimii täysin automaattisesti ensimmäisen käyttöönoton jälkeen.
CS Úvod Systém Hydrocontrol je elektronický tlakový spínač s integrovanou ochranou proti běhu nasucho a blokováním zpětného toku. Slouží k přeměně povrchového čerpadla v domácí automat na vodu. Přečtěte si před uvedením do provozu zařízení Hydrocontrol (dále nazývaného „tlakový spínač“ tento návod k použití a návod k použití čerpadla, které je použito současně se systémem Hydrocontrol. Toto je předpokladem pro bezpečnou práci a bezporuchové ovládání.
Zakázané používání Tlakový spínač nesmí být používán na nepřetržitý provoz. Není vhodný na pumpování: pitné vody slané vody tekutých potravin znečištěné vody korozivních a chemických látek kyselých, vznětlivých, výbušných nebo těkavých kapalin kapalin teplejších než 35˚ C vody s pískem nebo brusných kapalin. Popis zařízení Tlakový spínač (obr.
CS Vypnutí tlakového spínače 1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Obsluha přístroje Uveďte přístroj do provozu popsaným způsobem (První uvedení do provozu). Tlakový spínač je řízen elektronicky a pracuje po prvním uvedení do provozu automaticky. Manuální znovunastartování 1. Po poruše nebo pokud při prvním zapnutí nebyla hnána čerpadlem žádná voda, musí být čerpadlo zapnuto manuálně. 2. Zkontrolujte sací stranu přístroje a hladinu vody. 3. Zapněte čerpadlo stisknutím tlačítka „RESET“ (8). 4.
Poruchy Před jakýmkoliv zákrokem k odstranění eventuálních závad, vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky. Příčina LED diody LED kontrolka Není „Power“ nesvítí LED „On“ nesvítí k dispozici kontrolka Chyba v elektronice Odstranění síťové napětí Zkontrolujte napájení elektrickým proudem, příp.
SK Úvod Hydrocontrol je elektronický tlakový spínač s integrovanou ochranou proti chodu naprázdno a zastavením pri spätnom toku. Slúži na úpravu povrchového čerpadla v domácich vodárňach. Pred uvedením Hydrocontrol (následne uvádzaný ako tlakový spínač) do prevádzky si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu a návod na obsluhu čerpadla, ktoré sa používa spolu s Hydrocontrol. To je predpokladom pre bezpečnú prácu a bezporuchovú manipuláciu.
Použitie v rozpore s určeným účelom Tlakový spínač sa nesmie používať v trvalej prevádzke. Nie je vhodný na čerpanie: pitnej vody slanej vody potravín znečistenej vody agresívnych médií, chemikálií leptavých, horľavých, výbušných alebo plynných kvapalín kvapalín, ktoré sú teplejšie ako 35 °C vôd obsahujúcich piesok a drhnúce kvapaliny.
SK Vypnutie tlakového spínača 1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Obsluha prístroja Údržba a ošetrovanie Pred začiatkom všetkých údržbárskych a ošetrovacích prác treba tlakový spínač odpojiť od siete. Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky. Uveďte prístroj do prevádzky, ako je popísané (prvé uvedenie do prevádzky). Ochrana proti mrazu Tlakový spínač je elektronicky regulovaný a pracuje po prvom uvedení do prevádzky plnoautomaticky. Chráňte tlakový spínač a čerpadlo pred mrazom.
Porucha Pred všetkými prácami k odstraňovaniu porúch vytiahnite sieťovú zástrčku. Indikátory LED Príčina Odstránenie Indikátor LED "Power" Žiadne sieťové napätie k dispozícii Skontrolujte napájanie prúdom, príp.
HU Bevezetés A Hydrocontrol megfelel egy elektronikus nyomáskapcsolónak, amely szárazon futás elleni védelemmel és visszafolyásgáttal van ellátva. Alkalmassá tesz egy felszíni szivattyút arra, hogy egy házi vízellátó automatában használható legyen. A Hydrocontrol (a továbbiakban nyomáskapcsoló) üzembe helyezése előtt olvassuk el a jelen kezelési útmutatót és a Hydrocontrollal együtt használandó szivattyú leírását is. Ez az előfeltétele a biztonságos munkának és a zavarmentes kezelésnek.
A nyomáskapcsoló kizárólag a folyadékok szállítására alkalmas: tisztított (szűrt) víz esővíz klórtartalmú víz (uszodavíz). következő A kikapcsolásra kb. 45 s elteltével kerül sor, és felgyullad a Hiba LED. Nem rendeltetésszerű használat A nyomáskapcsolót nem szabad folyamatos üzemmódban használni.
HU Az első üzembe helyezés során a szivattyú kb. 10 s elteltével automatikusan kikapcsol. Ezt követően tartsuk nyomva a RESET (visszaállítás) (8) gombot egészen addig, amíg a szivattyú vizet nem szállít. Ha azt megelőzően elengedjük ezt a gombot, hogy a szivattyú megkezdi a vízszállítást, akkor a szivattyú biztonsági okokból automatikusan kikapcsol.
Zavarelhárítás Minden zavarelhárítási művelet megkezdése előtt húzzuk ki a készülék hálózati dugóját.
PL Wstęp Hydrocontrol jest elektronicznym presostatem ze zintegrowanym zabezpieczeniem przed pracą na sucho oraz zastopowaniem pracy przy przepływie zwrotnym. Służy on do przezbrojenia pompy na domowy automat wodny. Przed uruchomieniem Hydrocontrolu (nazywanego w dalszej części presostatem) przeczytać starannie niniejszą instrukcję obsługi oraz instrukcję pompy, która używana jest wraz z Hydrocontrolem. Jest to warunek bezpiecznego działania urządzenia i jego bezusterkowej obsługi.
Presostat przeznaczony jest wyłącznie pompowania następujących cieczy: woda czysta woda deszczowa woda z zawartością chloru (woda basenów) do do Zabronione zastosowania Presostat nie może pracować w trybie ciągłym. Nie nadaje się on do pompowania : wody pitnej wody słonej żywności płynnej ścieków substancji korozyjnych, chemikaliów cieczy żrących, łatwopalnych, wybuchowych lub lotnych cieczy o temperaturze powyżej 35°C – wody zapiaszczonej lub cieczy ściernych.
PL Przy pierwszym uruchomieniu po około 10 sekundach pompa wyłącza się automatycznie. Następnie przycisk „RESET” (28) należy wcisnąć tak długo, aż pompa zacznie dostarczać wodę. Jeżeli przycisk „RESET” zostanie puszczony, zanim pompa zacznie dostarczać wodę, pompa ze względów bezpieczeństwa wyłącza się automatycznie. Jeżeli proces zasysania wody trwa dłużej niż 2 minuty, należy napełnić ponownie pompę i wąż ssawny, sprawdzić szczelność połączeń i proces ten powtórzyć . 4.
Usterki Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności dla wyeliminowania ewentualnych problemów technicznych wyciągnąć wtyczkę z gniazda prądu.
RU Введение Система гидроконтроля представляет из себя электронный гидронапорный выключатель с встроенной защитой от работы всухую и остановкой обратного тока. Он предназначен для переоборудования поверхностного насоса в автоматическую насосную установку для домашнего водоснабжения.
Соответствующий насос расчитан на силу тока не более 10 А и давление не менее 1,8 бар и не более 8 бар. Назначение Гидронапорный выключатель предназначен для частного пользования в доме и саду. Может быть использован строго в пределах, соответствующих техническим характеристикам.
RU Гидронапорный выключатель может быть присоединён в любом месте напорного шланга. Для подключения к напорному шлангу на гидронапорном выключателе имеется подключение с диаметром наружной резьбы в 1". Для обеспечения надёжности работы гидронапорного выключателя необходимо установить фильтр грубой очистки во всасывающий шланг. Первый пуск в эксплуатацию 1. Наполнить насос и всасывающий шланг водой до переполнения.
Защита от замерзания Беречь гидронапорный выключатель и насос от мороза. Слить воду из гидронапорного выключателя и насоса и поместить для хранения в месте, защищённом от мороза. Утилизация Отслужившие срок приборы не выбрасывать с бытовым мусором! Упаковка, прибор и принадлежности изготовлены из материалов, пригодных для вторичного использования, и поэтому должны утилизироваться соответствующим образом.
UK Вступ Гідроконтроль - це електронний кнопковий вимикач з вбудованим захистом від роботи насухо та блокуванням зворотного потоку. Він призначений для переналагодження поверхневого насоса в автоматичну домашню насосну станцію. Уважно прочитайте цей посібник з експлуатації перед початком роботи з гідроконтролем (далі - кнопковий вимикач) та посібник для насоса, який використовується разом з цим гідроконтролем. Це забезпечить його безпечну й безперебійну роботу.
для переналагодження поверхневого насоса або заглибного нагнітального насоса в насос з автоматичним вимиканням (в автоматичну домашню насосну станцію). Кнопковий вимикач призначений тільки для подання наступних рідин: чиста вода дощова вода хлорована вода (вода у плавальному басейні) Використання не за призначенням Заборонено використовувати кнопковий вимикач у тривалому режимі.
UK 2. Відкрийте запор напірного трубопроводу (клапани, розпилювальне сопло, кран). 3. Вставте мережевий штекер з'єднувального жильника у розетку. Насос починає працювати. При першому введенні в експлуатацію насос автоматично вимикається приблизно через 10 сек. Після того потрібно натискати на кнопку "RESET" (8), доки насос не буде подавати воду. Якщо кнопка "RESET" буде відпущена до того, як насос подаватиме воду, насос автоматично вимкнеться з міркувань безпеки.
Неполадка Перед виконанням усунення неполадок завжди витягайте штекер з мережі живлення! Діодні індикатори Причина Усунення Діод "Power" не горить Мережна напруга відсутня Перевірити електропостачання або його повинен перевірити електрик Діод "On" не горить Помилка в електронній системі Повідомте сервісну службу Діод "Power" горить, діод "On" не горить Закупорка напірного трубопроводу Перевірте напірний трубопровід Місце забору вище 15 м Зменшити висоту забору Нестача води при всмоктуванні Пер
SL Uvod Hidrokontrola je elektronsko tlačno stikalo z integrirano zaščito pred praznim tekom ter pred povratnim tokom. Služi za predelavo površinske črpalke v hišni avtomat za vodo. Pred zagonom hidrokontrolnika (v nadaljevanju imenovan tlačno stikalo) pozorno preberite to navodilo za uporabo in navodilo za uporabo črpalke, ki se uporablja skupaj s hidrokontrolnikom. To je predpostavka za varno delo in ravnanje brez motenj.
živil umazane vode agresivnih sredstev, kemikalij jedkih, vnetljivih, eksplozivnih sredstev ali tekočin, ki se uplinjajo tekočin s temperaturo nad 35°C, vode, ki vsebuje pesek, in smirkovih tekočin.
SL 1. Po motnjah ali če ob prvem zagonu ni bilo črpanja vode, je potrebno črpalko ročno zagnati. 2. Preverite sesalno stran naprave in nivo vode. 3. Zaženite črpalko s pritiski na tipko "RESET“ (8). 4. Če po večkratnih neuspešnih poskusih ne pride do črpanja vode, preverite povezave z vijaki glede tesnjenja in ponovno napolnite črpalko. Vzdrževanje in nega Prikazi stanja obratovanja Odstranjevanje Pred začetkom vzdrževalnih del obvezno odklopite tlačno stikalo z omrežja.
Uvod Hidrokontrola je elektronička tlačna sklopka s integriranom zaštitom od praznog (suhog) hoda i zaštitom od vraćanja vode. Koristi se za prenamjenu površinske pumpe u kućnu vodenu pumpu. Prije puštanja hidrokontrole (u daljem tekstu "tlačna sklopka") u rad pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i upute za uporabu pumpe koja se koristi zajedno s tlačnom sklopkom kako biste spriječili nezgode i osigurali besprijekoran rad. Upute čuvajte tako da vam u slučaju potrebe odmah budu pri ruci.
HR Neprimjerena uporaba Tlačna sklopka nije predviđena za neprekidan rad. Ne smije se koristiti za prijenos sljedećih tekućina: vode za piće slane vode pića i tekuće hrane prljave vode korozivnih tekućina ili kemikalija kiselina ili goriva, eksplozivnih i isparavajućih tekućina tekućina temperature više od 35 °C pjeskovite vode ili vode koja sadrži abrazivna sredstva.
1. Izvucite utikač iz utičnice. Pokazivači operativnog stanja uređaja Korištenje uređaja Operativno stanje uređaja prikazuje se pomoću kontrolnih žaruljica (LED). Pokrenite uređaj kao što je ranije opisano (prvo stavljanje u rad). Kontrolna žaruljica "Power" (5) Tlačna sklopka je elektronički upravljana i nakon prvog puštanja u rad radi potpuno automatski. Kontrolna žaruljica "Failure" (smetnje) (6) Isključivanje tlačne sklopke Prikazuje je li uređaj priključen na strujnu mrežu.
HR Smetnje Prije nego što počnete otklanjati smetnje, izvucite utikač iz utičnice. LED-žaruljica Žaruljica svijetli "Power" Uzroci ne Nema napona žaruljica "On" ne svijetli Pogreška u elektronici Otklanjanje Provjerite napajanje strujom.
Giriş Baskı şalteri aşağıdakiler çalıştırılmamalıdır: Hidro kontrol, entegre kuru çalışma korumalı ve geri akış durdurma fonksiyonlu elektronik bir baskı şalteridir. Bir ev suyu otomatındaki yüzey pompasının donanım değişikliği için işlev görür. Hidro kontrolü çalıştırmadan önce (bundan sonra baskı şalteri olarak anılacaktır) bu kullanma kılavuzunu ve pompanın hidro kontrolle birlikte kullanılan kılavuzu itinalı şekilde okuyun. Bu, emniyetli çalışma ve arızasız kullanım için ön şarttır.
TR Baskı şalterinin işlev aralığı Devreye girme basıncı yakl. 1,8 bar Devreden çıkma basıncı maks. 8,0 (veya pompanın azami basıncı) Amaca uygun olmayan kullanım 2B 12B Baskı şalteri sürekli çalıştırılmak suretiyle kullanılmamalıdır.
Baskı şalterini devreden çıkarın 5B 9B Atıkların yokedilmesi 1. Şebeke fişini prizden çekin. Ömrünü tamamlamış cihazlar evsel atıklar ile birlikte atılmamalı! Cihazın kullanımı 6B Cihazı açıklandığı gibi çalıştırın (ilk işletim). Paket malzemesi, cihaz ve aksesuarlar tekrar değerlendirilebilir malzemelerden üretilmiştir ve uygun bir şekilde tasfiye edilmelidir. Baskı şalteri elektronik olarak ayarlanır ve ilk işletime alınmadan sonra tam otomatik çalışır.
TR Arıza 10B Arıza gidermeye yönelik tüm çalışmalardan önce çekin.
Introdução O Hydrocontrol é um interruptor de pressão electrónico com protecção contra funcionamento a seco integrado e bloqueio de refluxo. Destinase à adaptação de uma bomba de superfície em equipamento de água de uso doméstico. Antes de colocar o Hydrocontrol (de ora em diante designado interruptor de pressão) em funcionamento, ler atentamente o presente manual de instruções, assim como o manual de instruções da bomba associada. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
PT Utilização Utilização adequada O interruptor de pressão destina-se exclusivamente a utilização privada em casa e no jardim. Só pode ser accionado dentro dos limites de utilização definidos de acordo com as especificações técnicas. O interruptor de pressão destina-se exclusivamente às seguintes aplicações: − conversão de uma bomba de superfície ou de uma bomba de pressão submersível numa bomba de comutação automática (equipamento de água de uso doméstico).
Primeira colocação em funcionamento 1. Atestar a bomba e o tubo de aspiração até transbordarem. A bomba não pode ser atestada através do interruptor de pressão, uma vez que se encontra montada uma válvula anti-retorno em direcção à bomba. 2. Abrir o fecho existente no tubo de pressão (válvula, injector, torneira). 3. Ligar a ficha de rede do cabo de ligação à tomada. A bomba começa a funcionar. Na primeira colocação em funcionamento, a bomba desliga automaticamente decorridos 10 seg.
Avaria Antes de iniciar quaisquer trabalhos para resolução de avarias, desligar sempre a ficha de ligação à rede! Indicações LED Causa Resolução LED "Power" não acende Sem tensão de rede LED "On" não acende Falha no sistema electrónico LED "Power" acende; LED "On" não acende Tubo de pressão entupido Verificar tubo de pressão Local de tomada com altura superior a 15 m Reduzir a altura de tomada Falta de água no lado de aspiração Impulsor da bomba bloqueado Protecção térmica da bomba accionada Ve
DE Hydrocontrol EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt, in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den Anforderungen der harmonisierten EG-Richtlinien, EG-Sicherheitsstandards und den produktspezifischen Standards entspricht. Hersteller AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str.
EN EC declaration of conformity We hereby declare that this product, in the form in which it is marketed, meets the requirements of the harmonised EU guidelines, EU safety standards, and the product-specific standards. Product Manometric Switch Manufacturer AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Serial number G3903905 EU directives 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Model Hydrocontrol Executive Officer Andreas Hedrich Ichenhauser Str.
FR Hydrocontrol Déclaration de conformité CE Nous déclarons par la présente de la produit, dans la version mise en circulation par nos soins, es conforme aux exigences des Normes UE harmonisées, des normes de sécurité UE et aux normes spécifiques au produit. Produit Pressostat électronique Numéro de série G3903905 Type Hydrocontrol Fabricant AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Fondé de pouvoir Andreas Hedrich Ichenhauser Str.
IT Dichiarazione di conformità CE Con la presente si dichiara che il presente prodotto, nella versione da noi messa in commercio, è conforme ai requisiti delle direttive UEO armonizzate, degli standard di sicurezza UEO e gli standard specifici del prodotto. Prodotto Pressostato elettronico Numero di serie G3903905 Tipo Hydrocontrol Costruttore AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Delegato Andreas Hedrich Ichenhauser Str.
ES Hydrocontrol Declaración dé conformidad CE Por la presente declaramos que este producto, en la versión que hemos comercializado, cumple los requisitos de las directivas europeas armonizadas, los estándares europeos de seguridad y los estándares especifidos del producto. Producto Conector de presión electrónico Número de serie G3903905 Modelo Hydrocontrol Fabricante AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Apoderado Andreas Hedrich Ichenhauser Str.
NL EG-conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij, dat dit product, in de door ons in het verkeer gebrachte uitvoering, voldoet aan de eisen van de geharmoniseerde EU-richtlijnen, EU-veiligheidsnormen en de productspecifieke normen. Product Elektronische drukschakelaar Serienummer G3903905 Type Hydrocontrol Fabrikant AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Gevolmachtigde Andreas Hedrich Ichenhauser Str.
DA Hydrocontrol EF-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi, at dette produkt, i den af os markedsførte udførelse, opfylder kravene i de harmoniserede EU-direktiver, EU-sikkerhedsstandarderne og de produktspecifikke standarder. Produkt Elektronisk trykafbryder Serienummer G3903905 Type Hydrocontrol Producent AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Befuldmægtiget repræsentant Andreas Hedrich Ichenhauser Str.
SV EG-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar vi att denna produkt, i det utförande den tillverkats i, motsvarar de harmoniserade kraven för EU-direktiv, EU-säkerhetsstandarder och de produktspecifika standarderna. Produkt Elektronisk tryckströmställare Serienummer G3903905 Typ Hydrocontrol Tillverkare AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Företrädare Andreas Hedrich Ichenhauser Str.
FI Hydrocontrol EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme täten, että kysessä oleva tuote vastaa siinä tilassa, kuin valmistaja on sen markkinoille saattanut, harmonisoituja EU-direktiivejä, EU-turvastandardeja sekä tuotekohtaisia standardeja. Tuote Elektroninen painekytkin Sarjanumero G3903905 Tyyppi Hydrocontrol Valmistaja AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Valtuutettu henkilö Andreas Hedrich Ichenhauser Str.
CS Prohlášení o shodě ES Tímto prohlašujeme, že tento produkt, tato do oběhu daná verze, odpovídá požadavkům harmonizovaných směrnic EU, bezpečnostní standardy EU a standardy specifické pro tento produktt. Produkt Elektronický tlakový spínač Sériové číslo G3903905 Typ Hydrocontrol Výrobce AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Zmocněnec Andreas Hedrich Ichenhauser Str.
SK HW 601 / 802 / 1002 Vyhlásenie o zhode - ES Týmto vyhlasujeme, že tento výrobok v prevedení, ktoré sme uvedli do prevádzky, zodpovedá požiadavkám harmonizovaných smerníc EÚ, bezpečnostných noriem EÚ a noriem platných pre tento výrobok. Výrobok Elektronický tlakový spínač Výrobné číslo G3903905 Typ Hydrocontrol Výrobca AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Splnomocnenec Andreas Hedrich Ichenhauser Str.
HU EU megfelelőségi nyilatkozat Kijelentjük, hogy ez a termék jelen állapotában megfelel a harmonizált EU-orányelvekben, EU biztonsági szabványokban és a termékre vonatkozó szabványokban megfogalmazott követelményeknek. Termék Elektromos nyomáskapcsoló Gyártási szám G3903905 Typ Hydrocontrol Gyártó AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Meghatalmazott Andreas Hedrich Ichenhauser Str.
PL Hydrocontrol Deklaracja zgodności EWG Niniejszym oznajmiamy, że ten produkt w wykonaniu dopuszczonym do obrotu odpowiada zharmonizowanym przepisom wytycznych UE, normom bezpieczeństwa UE i normom odnoszącym się do produktu. Produkt Presostat elektroniczny Numer seryjny G3903905 Typ Hydrocontrol Producent AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Pełnomocnik Andreas Hedrich Ichenhauser Str.
RU Декларация о соответствии стандартам ЕС Настоящим документом мы заявляем, что данный спроектированный нами продукт соответствует требованиям согласованных директив ЕС, стандартам безопасности ЕС, а также другим стандартам,применяемым к данному продукту. Продукт Электронный гидронапорный выключатель Серийный номер G3903905 Тип Hydrocontrol Производитель AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Уполномоченный представитель Andreas Hedrich Ichenhauser Str.
UK Hydrocontrol Декларація про відповідність стандартам ЄС Цим документом ми заявляємо, що даний спроектований нами продукт відповідає вимогам погодженихдиректив ЄС, стандартам безпеки ЄС, а також іншим стандартам, застосовуваним до даного продукту. Продукт електронний кнопковий вимикач Серійний номер G3903905 Тип Hydrocontrol Виробник AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Уповноважений представник Andreas Hedrich Ichenhauser Str.
SL Izjava ES o skladnosti S to izjavo potrjujemo, da je ta izdelek v predstavljeni izvedbi, skladen z usklajenimi direktivami EU, varnostnimi standardi EU in upoštevnimi standardi za tovrstne izdelke. Izdelek Elektronsko tlačno stikalo Serijska številka G3903905 Tipi Hydrocontrol Proizvajalec AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Pooblaščeni zastopnik Andreas Hedrich Ichenhauser Str.
HR Hydrocontrol EZ izjava o sukladnosti Ovim potvrđujemo da ovaj proizvod, u verziji koju smo mi pustili u promet, odgovara zahtjevima harmoniziranih EU smjernica, EU sigurnosnih standarda i standarda koji su specifični za proizvod. Proizvod Elektronička tlačna sklopka Serijski broj G3903905 Tip Hydrocontrol Proizvođač AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Opunomoćenik Andreas Hedrich Ichenhauser Str.
TR EG uygunluk açıklaması Bu vesileyle tarafımızdan piyasaya sunulan modeldeki bu ürünün AB standartları, AB güvenlik standartları ve ürüneözgü standartlar altındaki karma talepleri karşıladığını bilgilerinize sunmak isteriz. Ürün Baskı şalteri Seri numarası G3903905 Tip Hydrocontrol Üretici AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Yetkili Andreas Hedrich Ichenhauser Str.
PT Hydrocontrol Declaração de conformidade CE Declaramos que o modelo deste produto por nós comercializado corresponde aos requisitos das directivas harmonizadas da UE, às normas de segurança da UE e às normas específicas do produto. Produto Elektronischer Druckschalter N.º de série G3903905 Tipo Hydrocontrol Fabricante AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Representante Andreas Hedrich Ichenhauser Str.