operation manual
Table Of Contents
- Titelseite
- Inhaltsverzeichnis
- Bildteil LB 2060
- Original-Betriebsanleitung
- 1 Zu dieser Betriebsanleitung
- 2 Produktbeschreibung
- 3 Sicherheitshinweise
- 4 Montage
- 5 Inbetriebnahme
- 6 Bedienung
- 7 Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik
- 8 Transport
- 9 Lagerung
- 10 Wartung und Pflege
- 11 Entsorgung
- 12 Kundendienst/Service
- 13 Hilfe bei Störungen
- 14 Garantie
- 15 EG-Konformitätserklärung
- Translation of the original instructions for use
- 1 About these operating instructions
- 2 Product description
- 3 Safety instructions
- 4 Installation
- 5 Start-up
- 6 Operation
- 7 Working behaviour and working technique
- 8 Transport
- 9 Storage
- 10 Maintenance and care
- 11 Disposal
- 12 After-Sales / Service
- 13 Help in case of malfunction
- 14 Guarantee
- 15 EU declaration of conformity
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding
- 1 Over deze gebruikershandleiding
- 2 Productomschrijving
- 3 Veiligheidsinstructies
- 4 Montage
- 5 Ingebruikname
- 6 Bediening
- 7 Werkhouding en werktechniek
- 8 Transport
- 9 Opslag
- 10 Onderhoud en verzorging
- 11 Verwijderen
- 12 Klantenservice/service centre
- 13 Hulp bij storingen
- 14 Garantie
- 15 EG-verklaring van overeenstemming
- Traduction de la notice d’utilisation originale
- 1 À propos de cette notice
- 2 Description du produit
- 3 Consignes de sécurité
- 4 Montage
- 5 Mise en service
- 6 Utilisation
- 7 Comportement au travail et technique de travail
- 8 Transport
- 9 Stockage
- 10 Maintenance et entretien
- 11 Élimination
- 12 Service clients/après-vente
- 13 Aide en cas de pannes
- 14 Garantie
- 15 Déclaration de conformité CE
- Traducción del manual original de instrucciones
- 1 Acerca de este manual de instrucciones
- 2 Descripción del producto
- 3 Instrucciones de seguridad
- 4 Montaje
- 5 Puesta en funcionamiento
- 6 Funcionamiento
- 7 Proceso y técnica de trabajo
- 8 Transporte
- 9 Almacenamiento
- 10 Mantenimiento y limpieza
- 11 Eliminación del producto
- 12 Servicio de atención al cliente/servicio técnico
- 13 Ayuda en caso de avería
- 14 Garantía
- 15 Declaración CE de conformidad
- Traduzione del manuale per l'uso originale
- 1 Istruzioni per l'uso
- 2 Descrizione del prodotto
- 3 Indicazioni di sicurezza
- 4 Montaggio
- 5 Messa in funzione
- 6 Utilizzo
- 7 Comportamento e tecnica di lavoro
- 8 Trasporto
- 9 Conservazione
- 10 Manutenzione e cura
- 11 Smaltimento
- 12 Servizio clienti/Assistenza
- 13 Supporto in caso di anomalie
- 14 Garanzia
- 15 Dichiarazione di conformità CE
- Prevod originalnih navodil
- 1 K tem navodilom za uporabo
- 2 Opis izdelka
- 3 Varnostni napotki
- 4 Montaža
- 5 Zagon
- 6 Upravljanje
- 7 Obnašanje pri delu in delovna tehnika
- 8 Transport
- 9 Skladiščenje
- 10 Vzdrževanje in nega
- 11 Odstranjevanje
- 12 Servisna služba/servis
- 13 Pomoč pri motnjah
- 14 Garancija
- 15 Izjava ES o skladnosti
- Prijevod originalnih uputa za uporabu
- 1 Informacije o Uputama za uporabu
- 2 Opis proizvoda
- 3 Sigurnosne napomene
- 4 Montaža
- 5 Puštanje u rad
- 6 Rukovanje
- 7 Ponašanje pri radu i radna tehnika
- 8 Transport
- 9 Skladištenje
- 10 Održavanje i njega
- 11 Zbrinjavanje
- 12 Korisnička služba/Servis
- 13 Pomoć u slučaju smetnji
- 14 Jamstvo
- 15 Izjava o sukladnosti EZ-a
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi
- 2 Opis produktu
- 3 Zasady bezpieczeństwa
- 4 Montaż
- 5 Uruchomienie
- 6 Obsługa
- 7 Nawyki i technika pracy
- 8 Transport
- 9 Przechowywanie
- 10 Konserwacja i pielęgnacja
- 11 Utylizacja
- 12 Obsługa klienta/Serwis
- 13 Pomoc w przypadku usterek
- 14 Gwarancja
- 15 Deklaracja zgodności WE
- Překlad originálního návodu k použití
- 1 K tomuto návodu k použití
- 2 Popis výrobku
- 3 Bezpečnostní pokyny
- 4 Montáž
- 5 Uvedení do provozu
- 6 Obsluha
- 7 Chování při práci a pracovní technika
- 8 Přeprava
- 9 Skladování
- 10 Údržba a péče
- 11 Likvidace
- 12 Zákaznický servis/servis
- 13 Pomoc při poruchách
- 14 Záruka
- 15 Prohlášení o shodě EC
- Preklad originálneho návodu na použitie
- 1 O tomto návode na použitie
- 2 Popis výrobku
- 3 Bezpečnostné pokyny
- 4 Montáž
- 5 Uvedenie do prevádzky
- 6 Obsluha
- 7 Správanie pri práci a technika práce
- 8 Preprava
- 9 Skladovanie
- 10 Údržba a starostlivosť
- 11 Likvidácia
- 12 Zákaznícky servis
- 13 Pomoc pri poruchách
- 14 Záruka
- 15 Vyhlásenie o zhode ES
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása
- 1 Ehhez a kezelési útmutatóhoz
- 2 Termékleírás
- 3 Biztonsági utasítások
- 4 Összeszerelés
- 5 Üzembe helyezés
- 6 Kezelés
- 7 Munkamagatartás és munkatechnika
- 8 Szállítás
- 9 Tárolás
- 10 Karbantartás és ápolás
- 11 Ártalmatlanítás
- 12 Ügyfélszolgálat/Szerviz
- 13 Hibaelhárítás
- 14 Garancia
- 15 EK megfelelőségi nyilatkozat
- Oversættelse af den originale brugsanvisning
- 1 Om denne brugsanvisning
- 2 Produktbeskrivelse
- 3 Sikkerhedsanvisninger
- 4 Montering
- 5 Ibrugtagning
- 6 Betjening
- 7 Arbejdsmåde og arbejdsteknik
- 8 Transport
- 9 Opbevaring
- 10 Service og vedligeholdelse
- 11 Bortskaffelse
- 12 Kundeservice/service
- 13 Hjælp ved forstyrrelser
- 14 Garanti
- 15 EF-overensstemmelseserklæring
- Översättning av originalbruksanvisning
- 1 Om denna bruksanvisning
- 2 Produktbeskrivning
- 3 Säkerhetsanvisningar
- 4 Montering
- 5 Start
- 6 Användning
- 7 Arbetsbeteende och arbetsteknik
- 8 Transport
- 9 Förvaring
- 10 Underhåll och skötsel
- 11 Återvinning
- 12 Kundtjänst/service
- 13 Felavhjälpning
- 14 Garanti
- 15 EG-försäkran om överensstämmelse
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen
- 1 Om denne bruksanvisningen
- 2 Produktbeskrivelse
- 3 Sikkerhetshenvisninger
- 4 Montering
- 5 Igangsetting
- 6 Betjening
- 7 Arbeidsfremtreden og arbeidsteknikk
- 8 Transport
- 9 Oppbevaring
- 10 Vedlikehold og pleie
- 11 Avfallshåndtering
- 12 Kundeservice/service
- 13 Feilsøking
- 14 Garanti
- 15 EC-samsvarserklæring
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
- 1 Tietoa käyttöohjeesta
- 2 Tuotekuvaus
- 3 Turvallisuusohjeet
- 4 Asennus
- 5 Käyttöönotto
- 6 Käyttö
- 7 Työskentelytapa ja ‑tekniikka
- 8 Kuljetus
- 9 Säilytys
- 10 Huolto ja hoito
- 11 Hävittäminen
- 12 Asiakaspalvelu ja huolto
- 13 Ohjeet häiriötilanteissa
- 14 Takuu ja tuotevastuu
- 15 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
- 1 Apie šią naudojimo instrukciją
- 2 Gaminio aprašymas
- 3 Saugos nuorodos
- 4 Montavimas
- 5 Paleidimas
- 6 Valdymas
- 7 Darbinė elgsena ir darbo metodika
- 8 Transportavimas
- 9 Sandėliavimas
- 10 Techninė priežiūra
- 11 Išmetimas
- 12 Klientų aptarnavimo tarnyba / techninės priežiūros punktas
- 13 Pagalba atsiradus sutrikimų
- 14 Garantija
- 15 EB atitikties deklaracija
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
- 1 Par šo lietošanas instrukciju
- 2 Izstrādājuma apraksts
- 3 Drošības norādījumi
- 4 Montāža
- 5 Ekspluatācijas sākšana
- 6 Lietošana
- 7 Uzvedība darba laikā un darba tehnika
- 8 Transportēšana
- 9 Glabāšana
- 10 Tehniskā apkope un tīrīšana
- 11 Utilizācija
- 12 Klientu apkalpošanas dienests/serviss
- 13 Palīdzība traucējumu gadījumā
- 14 Garantija
- 15 EK atbilstības deklarācija
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации
- 1 Информация о руководстве по эксплуатации
- 2 Описание продукта
- 3 Указания по технике безопасности
- 4 Установка
- 5 Ввод в эксплуатацию
- 6 Управление
- 7 Рабочее поведение и способ работы
- 8 Транспортировка
- 9 Хранение
- 10 Техобслуживание и уход
- 11 Утилизация
- 12 Сервисное обслуживание
- 13 Устранение неисправностей
- 14 Гарантия
- 15 Декларация о соответствии стандартам ЕС
- Переклад оригіналу посібника з експлуатації
- 1 Інформація про посібник із експлуатації
- 2 Опис пристрою
- 3 Правила техніки безпеки
- 4 Монтаж
- 5 Введення в експлуатацію
- 6 Експлуатація
- 7 Робоча поведінка та спосіб роботи
- 8 Транспортування
- 9 Зберігання
- 10 Технічне обслуговування та догляд
- 11 Утилізація
- 12 Сервісне обслуговування
- 13 Усунення несправностей
- 14 Гарантія
- 15 Декларація про відповідність стандартам ЄС
LV
258 LB 2060
Drošības norādījumi
■
Strādājot, pārvietojieties lēnām un uzmanīgi.
Neskrieniet. Uzmanieties no šķēršļiem.
■
Darbs uz nogāzēm
■
Nekādā gadījumā nestrādājiet uz līdze-
nām, slidenām virsmām.
■
Vienmēr izvēlieties stabilu pozu.
■
Vienmēr pūtiet lapas tuvu zemei.
■
Nekad nestrādājiet augšup pret nogāzi.
3.2.3 Cilvēku, dzīvnieku un īpašuma drošība
■
Izmantojiet ierīci tikai tādiem darbiem, kam tā
ir paredzēta. Noteikumiem neatbilstošas lie-
tošanas rezultātā var gūt traumas, kā arī ras-
ties materiālie zaudējumi.
■
Jūs esat atbildīgs par nelaimes gadījumiem
un cilvēku vai sava īpašuma apdraudējumu.
■
Ieslēdziet ierīci tikai tad, ja darba zonā neat-
rodas cilvēki un dzīvnieki.
■
Ievērojiet drošu attālumu no cilvēkiem un
dzīvniekiem un gadījumā, ja tuvojas cilvēki
vai dzīvnieki, ierīci izslēdziet.
■
Nekādā gadījumā nevērsiet pūšanas cauruli
uz blakusstāvošiem cilvēkiem vai dzīvnie-
kiem.
■
Nekādā gadījumā nepūtiet blakusstāvošo cil-
vēku vai mājdzīvnieku virzienā atkritumus.
■
Strādājot raugieties, lai iesūkšanas atvere
neatrastos tuvu acīm vai ausīm.
■
Nekādā gadījumā, darbojoties dzinējam, ne-
sniedzieties iesūkšanas un ventilācijas atve-
rēs. Uz rotējošajām detaļām var gūt traumas.
■
Ja ierīce nav nepieciešama, vienmēr to izslē-
dziet, piem., pārvietojoties uz citu darba zo-
nu, veicot ierīces apkopi un kopšanu.
■
Gadījumā, ja notiek nelaimes gadījums, ne-
kavējoties izslēdziet ierīci, lai novērstu vēl ci-
tu traumu gūšanas un īpašuma bojājumu ris-
ku.
■
Nekad nelietojiet ierīci ar nolietotām vai bojā-
tām detaļām. Nodilušas vai bojātas detaļas
var būt nopietnu traumu gūšanas iemesls.
■
Glabājiet ierīci bērniem nepieejamā vietā.
■
Izslēdziet ierīci, šķērsojot grants celiņus.
■
Nevērsiet ierīci uz grants segumu.
3.2.4 Trokšņa piesārņojums
Noteikts šīs ierīces trokšņa piesārņojums ir neno-
vēršams. Pārceliet skaļus darbus uz atļautu un
tam paredzētu laiku. Nepieciešamības gadījumā
ievērojiet pauzes un ierobežojiet darba laiku līdz
nepieciešamajam. Jūsu individuālajai aizsardzī-
bai un tuvumā esošo cilvēku aizsardzībai lietojiet
dzirdes aizsarglīdzekļus.
3.2.5 Vibrācijas noslodze
BRĪDINĀJUMS!
Vibrācijas risks
Faktiskais vibrāciju emisijas rādītājs ierī-
ces ekspluatācijas laikā var atšķirties no
ražotāja norādītās vērtības. Pirms lieto-
šanas un lietošanas laikā ievērojiet turp-
māk uzskaitītos ietekmējošos faktorus.
■
Vai ierīce tiek izmantota atbilstoši lie-
tošanas nolūkam?
■
Vai materiāls tiek apstrādāts pareizā
veidā?
■
Vai ierīce ir labā darba stāvoklī?
■
Nepareizas ekspluatācijas un apkopes dēļ
var palielināties ierīces radītais troksnis un
vibrācijas. Tas rada kaitējumu veselībai. Šā-
dā situācijā nekavējoties izslēdziet ierīci un
veiciet tās remontu pilnvarotā servisa centrā.
■
Vibrāciju radītais slodzes līmenis ir atkarīgs
no veicamā darba vai ierīces izmantošanas
veida. Novērtējiet šo līmeni un paredziet pie-
tiekami ilgus darba pārtraukumus. Šādi rīko-
joties, ievērojami samazināsiet vibrācijas slo-
dzi kopumā visā darba laikā.
■
Pārāk ilgi lietojot ierīci, tā izraisīs operatora
ķermeņa vibrācijas, kas var būt iemesls asins
cirkulācijas problēmām (pazīme— „pirksti
kļūst balti”). Lai mazinātu šo risku, uzvelciet
cimdus un nodrošiniet, lai rokas būtu siltas.
Ja konstatējat pazīmi „balti pirksti”, nekavējo-
ties konsultējieties pie ārsta. Šī pazīme ie-
tver: Jūtīguma samazināšanās, tirpšana, nie-
ze, sāpes, spēka zudums, ādas krāsas vai
stāvokļa izmaiņas. Parasti šie simptomi ietek-
mē pirkstus, rokas vai pulsu. Zemā tempera-
tūrā šie riski samazinās.
■
Darba dienas laikā centieties ievērot garākus
darba pārtraukumus, lai jūsu ķermenis varētu
atgūties no trokšņa un vibrācijām. Plānojiet
savu darbu tā, lai, strādājot ar ierīcēm, kam ir
augsts vibrāciju līmenis, darba laiks būtu sa-
dalīts uz vairākām dienām.
■
Ja darba laikā, turot ierīci rokās, sajūtat dis-
komfortu vai notiek ādas krāsas izmaiņas,
nekavējoties pārtrauciet darbu. Izmantojiet
pietiekami ilgus darba pārtraukumus. Nepār-
traucot darbu pietiekami ilgi, var iestāties ro-
ku-plaukstu vibrācijas sindroms.










