operation manual
Table Of Contents
- Titelseite
- Inhaltsverzeichnis
- Bildteil LB 2060
- Original-Betriebsanleitung
- 1 Zu dieser Betriebsanleitung
- 2 Produktbeschreibung
- 3 Sicherheitshinweise
- 4 Montage
- 5 Inbetriebnahme
- 6 Bedienung
- 7 Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik
- 8 Transport
- 9 Lagerung
- 10 Wartung und Pflege
- 11 Entsorgung
- 12 Kundendienst/Service
- 13 Hilfe bei Störungen
- 14 Garantie
- 15 EG-Konformitätserklärung
- Translation of the original instructions for use
- 1 About these operating instructions
- 2 Product description
- 3 Safety instructions
- 4 Installation
- 5 Start-up
- 6 Operation
- 7 Working behaviour and working technique
- 8 Transport
- 9 Storage
- 10 Maintenance and care
- 11 Disposal
- 12 After-Sales / Service
- 13 Help in case of malfunction
- 14 Guarantee
- 15 EU declaration of conformity
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding
- 1 Over deze gebruikershandleiding
- 2 Productomschrijving
- 3 Veiligheidsinstructies
- 4 Montage
- 5 Ingebruikname
- 6 Bediening
- 7 Werkhouding en werktechniek
- 8 Transport
- 9 Opslag
- 10 Onderhoud en verzorging
- 11 Verwijderen
- 12 Klantenservice/service centre
- 13 Hulp bij storingen
- 14 Garantie
- 15 EG-verklaring van overeenstemming
- Traduction de la notice d’utilisation originale
- 1 À propos de cette notice
- 2 Description du produit
- 3 Consignes de sécurité
- 4 Montage
- 5 Mise en service
- 6 Utilisation
- 7 Comportement au travail et technique de travail
- 8 Transport
- 9 Stockage
- 10 Maintenance et entretien
- 11 Élimination
- 12 Service clients/après-vente
- 13 Aide en cas de pannes
- 14 Garantie
- 15 Déclaration de conformité CE
- Traducción del manual original de instrucciones
- 1 Acerca de este manual de instrucciones
- 2 Descripción del producto
- 3 Instrucciones de seguridad
- 4 Montaje
- 5 Puesta en funcionamiento
- 6 Funcionamiento
- 7 Proceso y técnica de trabajo
- 8 Transporte
- 9 Almacenamiento
- 10 Mantenimiento y limpieza
- 11 Eliminación del producto
- 12 Servicio de atención al cliente/servicio técnico
- 13 Ayuda en caso de avería
- 14 Garantía
- 15 Declaración CE de conformidad
- Traduzione del manuale per l'uso originale
- 1 Istruzioni per l'uso
- 2 Descrizione del prodotto
- 3 Indicazioni di sicurezza
- 4 Montaggio
- 5 Messa in funzione
- 6 Utilizzo
- 7 Comportamento e tecnica di lavoro
- 8 Trasporto
- 9 Conservazione
- 10 Manutenzione e cura
- 11 Smaltimento
- 12 Servizio clienti/Assistenza
- 13 Supporto in caso di anomalie
- 14 Garanzia
- 15 Dichiarazione di conformità CE
- Prevod originalnih navodil
- 1 K tem navodilom za uporabo
- 2 Opis izdelka
- 3 Varnostni napotki
- 4 Montaža
- 5 Zagon
- 6 Upravljanje
- 7 Obnašanje pri delu in delovna tehnika
- 8 Transport
- 9 Skladiščenje
- 10 Vzdrževanje in nega
- 11 Odstranjevanje
- 12 Servisna služba/servis
- 13 Pomoč pri motnjah
- 14 Garancija
- 15 Izjava ES o skladnosti
- Prijevod originalnih uputa za uporabu
- 1 Informacije o Uputama za uporabu
- 2 Opis proizvoda
- 3 Sigurnosne napomene
- 4 Montaža
- 5 Puštanje u rad
- 6 Rukovanje
- 7 Ponašanje pri radu i radna tehnika
- 8 Transport
- 9 Skladištenje
- 10 Održavanje i njega
- 11 Zbrinjavanje
- 12 Korisnička služba/Servis
- 13 Pomoć u slučaju smetnji
- 14 Jamstvo
- 15 Izjava o sukladnosti EZ-a
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi
- 2 Opis produktu
- 3 Zasady bezpieczeństwa
- 4 Montaż
- 5 Uruchomienie
- 6 Obsługa
- 7 Nawyki i technika pracy
- 8 Transport
- 9 Przechowywanie
- 10 Konserwacja i pielęgnacja
- 11 Utylizacja
- 12 Obsługa klienta/Serwis
- 13 Pomoc w przypadku usterek
- 14 Gwarancja
- 15 Deklaracja zgodności WE
- Překlad originálního návodu k použití
- 1 K tomuto návodu k použití
- 2 Popis výrobku
- 3 Bezpečnostní pokyny
- 4 Montáž
- 5 Uvedení do provozu
- 6 Obsluha
- 7 Chování při práci a pracovní technika
- 8 Přeprava
- 9 Skladování
- 10 Údržba a péče
- 11 Likvidace
- 12 Zákaznický servis/servis
- 13 Pomoc při poruchách
- 14 Záruka
- 15 Prohlášení o shodě EC
- Preklad originálneho návodu na použitie
- 1 O tomto návode na použitie
- 2 Popis výrobku
- 3 Bezpečnostné pokyny
- 4 Montáž
- 5 Uvedenie do prevádzky
- 6 Obsluha
- 7 Správanie pri práci a technika práce
- 8 Preprava
- 9 Skladovanie
- 10 Údržba a starostlivosť
- 11 Likvidácia
- 12 Zákaznícky servis
- 13 Pomoc pri poruchách
- 14 Záruka
- 15 Vyhlásenie o zhode ES
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása
- 1 Ehhez a kezelési útmutatóhoz
- 2 Termékleírás
- 3 Biztonsági utasítások
- 4 Összeszerelés
- 5 Üzembe helyezés
- 6 Kezelés
- 7 Munkamagatartás és munkatechnika
- 8 Szállítás
- 9 Tárolás
- 10 Karbantartás és ápolás
- 11 Ártalmatlanítás
- 12 Ügyfélszolgálat/Szerviz
- 13 Hibaelhárítás
- 14 Garancia
- 15 EK megfelelőségi nyilatkozat
- Oversættelse af den originale brugsanvisning
- 1 Om denne brugsanvisning
- 2 Produktbeskrivelse
- 3 Sikkerhedsanvisninger
- 4 Montering
- 5 Ibrugtagning
- 6 Betjening
- 7 Arbejdsmåde og arbejdsteknik
- 8 Transport
- 9 Opbevaring
- 10 Service og vedligeholdelse
- 11 Bortskaffelse
- 12 Kundeservice/service
- 13 Hjælp ved forstyrrelser
- 14 Garanti
- 15 EF-overensstemmelseserklæring
- Översättning av originalbruksanvisning
- 1 Om denna bruksanvisning
- 2 Produktbeskrivning
- 3 Säkerhetsanvisningar
- 4 Montering
- 5 Start
- 6 Användning
- 7 Arbetsbeteende och arbetsteknik
- 8 Transport
- 9 Förvaring
- 10 Underhåll och skötsel
- 11 Återvinning
- 12 Kundtjänst/service
- 13 Felavhjälpning
- 14 Garanti
- 15 EG-försäkran om överensstämmelse
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen
- 1 Om denne bruksanvisningen
- 2 Produktbeskrivelse
- 3 Sikkerhetshenvisninger
- 4 Montering
- 5 Igangsetting
- 6 Betjening
- 7 Arbeidsfremtreden og arbeidsteknikk
- 8 Transport
- 9 Oppbevaring
- 10 Vedlikehold og pleie
- 11 Avfallshåndtering
- 12 Kundeservice/service
- 13 Feilsøking
- 14 Garanti
- 15 EC-samsvarserklæring
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
- 1 Tietoa käyttöohjeesta
- 2 Tuotekuvaus
- 3 Turvallisuusohjeet
- 4 Asennus
- 5 Käyttöönotto
- 6 Käyttö
- 7 Työskentelytapa ja ‑tekniikka
- 8 Kuljetus
- 9 Säilytys
- 10 Huolto ja hoito
- 11 Hävittäminen
- 12 Asiakaspalvelu ja huolto
- 13 Ohjeet häiriötilanteissa
- 14 Takuu ja tuotevastuu
- 15 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
- 1 Apie šią naudojimo instrukciją
- 2 Gaminio aprašymas
- 3 Saugos nuorodos
- 4 Montavimas
- 5 Paleidimas
- 6 Valdymas
- 7 Darbinė elgsena ir darbo metodika
- 8 Transportavimas
- 9 Sandėliavimas
- 10 Techninė priežiūra
- 11 Išmetimas
- 12 Klientų aptarnavimo tarnyba / techninės priežiūros punktas
- 13 Pagalba atsiradus sutrikimų
- 14 Garantija
- 15 EB atitikties deklaracija
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
- 1 Par šo lietošanas instrukciju
- 2 Izstrādājuma apraksts
- 3 Drošības norādījumi
- 4 Montāža
- 5 Ekspluatācijas sākšana
- 6 Lietošana
- 7 Uzvedība darba laikā un darba tehnika
- 8 Transportēšana
- 9 Glabāšana
- 10 Tehniskā apkope un tīrīšana
- 11 Utilizācija
- 12 Klientu apkalpošanas dienests/serviss
- 13 Palīdzība traucējumu gadījumā
- 14 Garantija
- 15 EK atbilstības deklarācija
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации
- 1 Информация о руководстве по эксплуатации
- 2 Описание продукта
- 3 Указания по технике безопасности
- 4 Установка
- 5 Ввод в эксплуатацию
- 6 Управление
- 7 Рабочее поведение и способ работы
- 8 Транспортировка
- 9 Хранение
- 10 Техобслуживание и уход
- 11 Утилизация
- 12 Сервисное обслуживание
- 13 Устранение неисправностей
- 14 Гарантия
- 15 Декларация о соответствии стандартам ЕС
- Переклад оригіналу посібника з експлуатації
- 1 Інформація про посібник із експлуатації
- 2 Опис пристрою
- 3 Правила техніки безпеки
- 4 Монтаж
- 5 Введення в експлуатацію
- 6 Експлуатація
- 7 Робоча поведінка та спосіб роботи
- 8 Транспортування
- 9 Зберігання
- 10 Технічне обслуговування та догляд
- 11 Утилізація
- 12 Сервісне обслуговування
- 13 Усунення несправностей
- 14 Гарантія
- 15 Декларація про відповідність стандартам ЄС
FI
228 LB 2060
Turvallisuusohjeet
Turvallisuusohjeissa käytettävä sähkötyökalun
käsite viittaa verkkovirralla toimiviin sähkötyöka-
luihin (verkkojohto) ja akkukäyttöisiin sähkötyöka-
luihin (ei verkkojohtoa).
3.1.1 Sähköturvallisuus
■
Vältä koskettamasta maadoitettuja pinto-
ja, kuten putkia, lämpöpattereita, liesiä tai
ja jääkaappeja. Niiden koskettaminen lisää
sähköiskun vaaraa.
■
Älä jätä sähkötyökaluja sateeseen tai kos-
teisiin olosuhteisiin. Veden pääseminen
sähkötyökalun sisälle lisää sähköiskun vaa-
raa.
3.1.2 Henkilöiden turvallisuus
■
Ole sähkötyökalua käyttäessäsi aina valp-
paana, tarkkaile toimintaasi ja työskentele
huolellisesti. Älä käytä sähkötyökalua ol-
lessasi väsynyt tai huumeiden, alkoholin
tai lääkityksen alaisena. Pienikin tarkkaa-
vaisuuden herpaantuminen sähkötyökalua
käytettäessä saattaa aiheuttaa vakavia vam-
moja.
■
Käytä henkilönsuojaimia. Käytä aina suo-
jalaseja. Sähkötyökalun edellyttämien henki-
lönsuojainten, kuten hengityksensuojaimen,
pitävien turvakenkien, pitkien housujen, suo-
jakypärän tai kuulonsuojainten, käyttö pie-
nentää loukkaantumisen vaaraa.
■
Estä laitteen käynnistyminen vahingossa.
Varmista, että sähkötyökalu on kytketty
pois päältä ennen kuin työkalun liittämistä
verkkovirtaan, akun laittamista paikalleen
tai työkalun nostamista tai kantamista. Jos
pidät sormeasi virtakytkimellä sähkötyökalua
kantaessasi tai liität työkalun verkkovirtaan
sen ollessa kytketty päälle, seurauksena voi
olla tapaturmia.
■
Ota säätötyökalu tai ruuviavain pois, en-
nen kuin kytket sähkötyökaluun virran.
Laitteen pyörivään osaan jäänyt työkalu tai
avain voi aiheuttaa vammoja.
■
Vältä epänormaaleja asentoja. Seiso tuke-
vassa asennossa ja säilytä aina tasapai-
no. Siten pystyt hallitsemaan sähkötyökalua
myös odottamattomissa tilanteissa.
■
Käytä asianmukaista vaatetusta. Älä käytä
väljiä vaatteita tai koruja. Pidä hiukset,
vaatteet ja käsineet etäällä liikkuvista
osista. Väljät vaatteet, korut tai pitkät hiukset
voivat jäädä kiinni liikkuviin osiin.
3.1.3 Sähkötyökalun käyttö ja käsittely
■
Älä ylikuormita sähkötyökalua. Käytä aina
kuhunkin työhön sopivaa sähkötyökalua.
Sopiva sähkötyökalu on tehokas ja turvalli-
nen valinta ilmoitetulla tehoalueella.
■
Älä käytä sähkötyökalua, jonka virtakytkin
on viallinen. Jos sähkötyökalun kytkeminen
päälle ja pois päältä ei ole mahdollista, säh-
kötyökalu on vaarallinen ja korjattava.
■
Irrota pistoke pistorasiasta ja/tai poista ir-
rotettava akku ennen laitteen säätämistä,
osien vaihtamista tai varastoimista. Tämä
estää sähkötyökalun käynnistymisen vahin-
gossa.
■
Säilytä sähkötyökalu lasten ulottumatto-
missa. Älä anna sähkötyökalua sellaisten
henkilöiden käyttöön, jotka eivät tunne si-
tä tai eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta.
Sähkötyökalut ovat vaarallisia kokematto-
mien käyttäjien käsissä.
■
Huolla sähkötyökaluja ja muita välineitä
huolellisesti. Tarkista, että liikkuvat osat
toimivat moitteettomasti eivätkä ole jumis-
sa. Tarkista myös, että mikään osa ei ole
katkennut tai vioittunut siten, että se vai-
kuttaa sähkötyökalun toimintaan. Korjauta
vialliset osat ennen sähkötyökalun käyt-
töä. Tapaturmat johtuvat yleensä siitä, että
sähkötyökalua ei ole huollettu oikein.
■
Pidä leikkuuterät terävinä ja puhtaina.
Huolellisesti hoidetut ja terävät leikkuuterät
eivät juutu helposti kiinni, ja niitä on helppo
ohjata.
■
Käytä sähkötyökaluja, välineitä ym. niiden
käyttöohjeiden mukaisesti. Ota huomioon
työolosuhteet ja suoritettava työ. Sähkö-
työkalujen käyttö muussa kuin niiden käyttö-
tarkoituksessa voi aiheuttaa vaaratilanteita.
■
Pidä kahvat ja tartuntapinnat kuivina, puh-
taina sekä öljyttöminä ja rasvattomina. Jos
kahvat tai tartuntapinnat ovat liukkaita, säh-
kötyökalua on vaikea käyttää ja hallita odotta-
mattomissa tilanteissa.
3.1.4 Turvalliset työolosuhteet
■
Pidä työskentelyalue puhtaana ja huolehdi
hyvästä valaistuksesta. Epäjärjestys ja
työskentelyalueen heikko valaistus voivat ai-
heuttaa tapaturmia.










