operation manual
Table Of Contents
- Titelseite
- Inhaltsverzeichnis
- Bildteil LB 2060
- Original-Betriebsanleitung
- 1 Zu dieser Betriebsanleitung
- 2 Produktbeschreibung
- 3 Sicherheitshinweise
- 4 Montage
- 5 Inbetriebnahme
- 6 Bedienung
- 7 Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik
- 8 Transport
- 9 Lagerung
- 10 Wartung und Pflege
- 11 Entsorgung
- 12 Kundendienst/Service
- 13 Hilfe bei Störungen
- 14 Garantie
- 15 EG-Konformitätserklärung
- Translation of the original instructions for use
- 1 About these operating instructions
- 2 Product description
- 3 Safety instructions
- 4 Installation
- 5 Start-up
- 6 Operation
- 7 Working behaviour and working technique
- 8 Transport
- 9 Storage
- 10 Maintenance and care
- 11 Disposal
- 12 After-Sales / Service
- 13 Help in case of malfunction
- 14 Guarantee
- 15 EU declaration of conformity
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding
- 1 Over deze gebruikershandleiding
- 2 Productomschrijving
- 3 Veiligheidsinstructies
- 4 Montage
- 5 Ingebruikname
- 6 Bediening
- 7 Werkhouding en werktechniek
- 8 Transport
- 9 Opslag
- 10 Onderhoud en verzorging
- 11 Verwijderen
- 12 Klantenservice/service centre
- 13 Hulp bij storingen
- 14 Garantie
- 15 EG-verklaring van overeenstemming
- Traduction de la notice d’utilisation originale
- 1 À propos de cette notice
- 2 Description du produit
- 3 Consignes de sécurité
- 4 Montage
- 5 Mise en service
- 6 Utilisation
- 7 Comportement au travail et technique de travail
- 8 Transport
- 9 Stockage
- 10 Maintenance et entretien
- 11 Élimination
- 12 Service clients/après-vente
- 13 Aide en cas de pannes
- 14 Garantie
- 15 Déclaration de conformité CE
- Traducción del manual original de instrucciones
- 1 Acerca de este manual de instrucciones
- 2 Descripción del producto
- 3 Instrucciones de seguridad
- 4 Montaje
- 5 Puesta en funcionamiento
- 6 Funcionamiento
- 7 Proceso y técnica de trabajo
- 8 Transporte
- 9 Almacenamiento
- 10 Mantenimiento y limpieza
- 11 Eliminación del producto
- 12 Servicio de atención al cliente/servicio técnico
- 13 Ayuda en caso de avería
- 14 Garantía
- 15 Declaración CE de conformidad
- Traduzione del manuale per l'uso originale
- 1 Istruzioni per l'uso
- 2 Descrizione del prodotto
- 3 Indicazioni di sicurezza
- 4 Montaggio
- 5 Messa in funzione
- 6 Utilizzo
- 7 Comportamento e tecnica di lavoro
- 8 Trasporto
- 9 Conservazione
- 10 Manutenzione e cura
- 11 Smaltimento
- 12 Servizio clienti/Assistenza
- 13 Supporto in caso di anomalie
- 14 Garanzia
- 15 Dichiarazione di conformità CE
- Prevod originalnih navodil
- 1 K tem navodilom za uporabo
- 2 Opis izdelka
- 3 Varnostni napotki
- 4 Montaža
- 5 Zagon
- 6 Upravljanje
- 7 Obnašanje pri delu in delovna tehnika
- 8 Transport
- 9 Skladiščenje
- 10 Vzdrževanje in nega
- 11 Odstranjevanje
- 12 Servisna služba/servis
- 13 Pomoč pri motnjah
- 14 Garancija
- 15 Izjava ES o skladnosti
- Prijevod originalnih uputa za uporabu
- 1 Informacije o Uputama za uporabu
- 2 Opis proizvoda
- 3 Sigurnosne napomene
- 4 Montaža
- 5 Puštanje u rad
- 6 Rukovanje
- 7 Ponašanje pri radu i radna tehnika
- 8 Transport
- 9 Skladištenje
- 10 Održavanje i njega
- 11 Zbrinjavanje
- 12 Korisnička služba/Servis
- 13 Pomoć u slučaju smetnji
- 14 Jamstvo
- 15 Izjava o sukladnosti EZ-a
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi
- 2 Opis produktu
- 3 Zasady bezpieczeństwa
- 4 Montaż
- 5 Uruchomienie
- 6 Obsługa
- 7 Nawyki i technika pracy
- 8 Transport
- 9 Przechowywanie
- 10 Konserwacja i pielęgnacja
- 11 Utylizacja
- 12 Obsługa klienta/Serwis
- 13 Pomoc w przypadku usterek
- 14 Gwarancja
- 15 Deklaracja zgodności WE
- Překlad originálního návodu k použití
- 1 K tomuto návodu k použití
- 2 Popis výrobku
- 3 Bezpečnostní pokyny
- 4 Montáž
- 5 Uvedení do provozu
- 6 Obsluha
- 7 Chování při práci a pracovní technika
- 8 Přeprava
- 9 Skladování
- 10 Údržba a péče
- 11 Likvidace
- 12 Zákaznický servis/servis
- 13 Pomoc při poruchách
- 14 Záruka
- 15 Prohlášení o shodě EC
- Preklad originálneho návodu na použitie
- 1 O tomto návode na použitie
- 2 Popis výrobku
- 3 Bezpečnostné pokyny
- 4 Montáž
- 5 Uvedenie do prevádzky
- 6 Obsluha
- 7 Správanie pri práci a technika práce
- 8 Preprava
- 9 Skladovanie
- 10 Údržba a starostlivosť
- 11 Likvidácia
- 12 Zákaznícky servis
- 13 Pomoc pri poruchách
- 14 Záruka
- 15 Vyhlásenie o zhode ES
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása
- 1 Ehhez a kezelési útmutatóhoz
- 2 Termékleírás
- 3 Biztonsági utasítások
- 4 Összeszerelés
- 5 Üzembe helyezés
- 6 Kezelés
- 7 Munkamagatartás és munkatechnika
- 8 Szállítás
- 9 Tárolás
- 10 Karbantartás és ápolás
- 11 Ártalmatlanítás
- 12 Ügyfélszolgálat/Szerviz
- 13 Hibaelhárítás
- 14 Garancia
- 15 EK megfelelőségi nyilatkozat
- Oversættelse af den originale brugsanvisning
- 1 Om denne brugsanvisning
- 2 Produktbeskrivelse
- 3 Sikkerhedsanvisninger
- 4 Montering
- 5 Ibrugtagning
- 6 Betjening
- 7 Arbejdsmåde og arbejdsteknik
- 8 Transport
- 9 Opbevaring
- 10 Service og vedligeholdelse
- 11 Bortskaffelse
- 12 Kundeservice/service
- 13 Hjælp ved forstyrrelser
- 14 Garanti
- 15 EF-overensstemmelseserklæring
- Översättning av originalbruksanvisning
- 1 Om denna bruksanvisning
- 2 Produktbeskrivning
- 3 Säkerhetsanvisningar
- 4 Montering
- 5 Start
- 6 Användning
- 7 Arbetsbeteende och arbetsteknik
- 8 Transport
- 9 Förvaring
- 10 Underhåll och skötsel
- 11 Återvinning
- 12 Kundtjänst/service
- 13 Felavhjälpning
- 14 Garanti
- 15 EG-försäkran om överensstämmelse
- Oversettelse av den originale bruksanvisningen
- 1 Om denne bruksanvisningen
- 2 Produktbeskrivelse
- 3 Sikkerhetshenvisninger
- 4 Montering
- 5 Igangsetting
- 6 Betjening
- 7 Arbeidsfremtreden og arbeidsteknikk
- 8 Transport
- 9 Oppbevaring
- 10 Vedlikehold og pleie
- 11 Avfallshåndtering
- 12 Kundeservice/service
- 13 Feilsøking
- 14 Garanti
- 15 EC-samsvarserklæring
- Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
- 1 Tietoa käyttöohjeesta
- 2 Tuotekuvaus
- 3 Turvallisuusohjeet
- 4 Asennus
- 5 Käyttöönotto
- 6 Käyttö
- 7 Työskentelytapa ja ‑tekniikka
- 8 Kuljetus
- 9 Säilytys
- 10 Huolto ja hoito
- 11 Hävittäminen
- 12 Asiakaspalvelu ja huolto
- 13 Ohjeet häiriötilanteissa
- 14 Takuu ja tuotevastuu
- 15 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
- 1 Apie šią naudojimo instrukciją
- 2 Gaminio aprašymas
- 3 Saugos nuorodos
- 4 Montavimas
- 5 Paleidimas
- 6 Valdymas
- 7 Darbinė elgsena ir darbo metodika
- 8 Transportavimas
- 9 Sandėliavimas
- 10 Techninė priežiūra
- 11 Išmetimas
- 12 Klientų aptarnavimo tarnyba / techninės priežiūros punktas
- 13 Pagalba atsiradus sutrikimų
- 14 Garantija
- 15 EB atitikties deklaracija
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
- 1 Par šo lietošanas instrukciju
- 2 Izstrādājuma apraksts
- 3 Drošības norādījumi
- 4 Montāža
- 5 Ekspluatācijas sākšana
- 6 Lietošana
- 7 Uzvedība darba laikā un darba tehnika
- 8 Transportēšana
- 9 Glabāšana
- 10 Tehniskā apkope un tīrīšana
- 11 Utilizācija
- 12 Klientu apkalpošanas dienests/serviss
- 13 Palīdzība traucējumu gadījumā
- 14 Garantija
- 15 EK atbilstības deklarācija
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации
- 1 Информация о руководстве по эксплуатации
- 2 Описание продукта
- 3 Указания по технике безопасности
- 4 Установка
- 5 Ввод в эксплуатацию
- 6 Управление
- 7 Рабочее поведение и способ работы
- 8 Транспортировка
- 9 Хранение
- 10 Техобслуживание и уход
- 11 Утилизация
- 12 Сервисное обслуживание
- 13 Устранение неисправностей
- 14 Гарантия
- 15 Декларация о соответствии стандартам ЕС
- Переклад оригіналу посібника з експлуатації
- 1 Інформація про посібник із експлуатації
- 2 Опис пристрою
- 3 Правила техніки безпеки
- 4 Монтаж
- 5 Введення в експлуатацію
- 6 Експлуатація
- 7 Робоча поведінка та спосіб роботи
- 8 Транспортування
- 9 Зберігання
- 10 Технічне обслуговування та догляд
- 11 Утилізація
- 12 Сервісне обслуговування
- 13 Усунення несправностей
- 14 Гарантія
- 15 Декларація про відповідність стандартам ЄС
442451_a 191
Arbejdsmåde og arbejdsteknik
BEMÆRK
Arbejd aldrig mod vinden, så du og andre
personer bag dig ikke bliver snavsede.
1. Sørg for at have sikkert fodfæste.
Tænd for løvblæseren
1. Tænd-/slukknappen (06/1) skydes fremad
(06/a). Løvblæseren starter.
Sluk løvblæseren
1. Tænd-/slukknappen (06/1) skydes bagud (06/
a). Løvblæseren er slukket.
7 ARBEJDSMÅDE OG
ARBEJDSTEKNIK
■
Hæld apparat let fremad, gå langsomt til
værks.
■
Drej apparatet mod højre og venstre for at
blæse løvet væk.
■
Overbelast ikke apparatet under arbejdet.
■
Tag batteriet ud efter brug, og kontrollér ap-
paratet for skader.
8 TRANSPORT
Udfør følgende tiltag før transporten:
1. Sluk for apparatet.
2. Tag batteriet ud af apparatet.
3. Nedpak batteriet forskriftsmæssigt (se ne-
denfor).
BEMÆRK
Batteriets mærkeenergi er mindre end
100 Wh. Overhold derfor de efterfølgen-
de transportanvisninger!
Det monterede li-ion batteri er underlagt loven
om farligt gods, men kan dog transporteres under
forenklede betingelser:
■
Det ubeskadigede batteri kan uden videre
påbud transporteres af brugeren på veje, hvis
apparatet er indpakket i den originale embal-
lage og transporten er af privat art. De øvre
vægtgrænser ved separat forsendelse af bat-
terier skal overholdes:
■
Maks. 30 kg totalvægt per pakke ved lan-
devejs-, jernbane- og søtransport
■
Ingen øvre vægtgrænse ved lufttransport,
men maks. 2 stk. per pakke
■
Ved formodet beskadigelse af batteriet (f.eks.
hvis apparatet er faldet på gulvet), må det ik-
ke transporteres.
■
Erhvervsmæssige brugere, som udfører
transporten i forbindelse med arbejdet (f.eks.
transport til eller fra byggepladser eller ved
præsentationer), kan ligeledes følge de for-
enklede regler.
I begge oven over anførte tilfælde skal der ube-
tinget træffes forholdsregler, så batteriets indhold
ikke kan sive ud. I alle andre tilfælde skal be-
stemmelserne i loven om farligt gods ubetinget
overholdes! Ved tilsidesættelse kan afsenderen
eller speditøren pålægges store bøder.
Yderligere henvisninger til transport og
forsendelse
■
Transporter eller afsend kun lithium-ion batte-
rier, der er ubeskadigede!
■
Apparatet skal sikres således, at det ikke kan
sættes utilsigtet i drift under transporten.
■
Apparatet sikres ved en ordentlig emballering
(forsendelseskasse). Brug så vidt muligt pro-
ducentens originale emballage.
■
Kontrollér at forsendelsen markeres og doku-
menteres korrekt under transport eller forsen-
delse (f.eks. med en pakkeposttjeneste eller
spedition):
■
Ved landevejs-, jernbane- og søtransport
skal der være påsat advarselsmærkater
på emballagen, hvis batteri(er) er vedlagt
apparatet. Hvis batteriet(-erne) er indsat
eller integreret i apparatet, kræves der ik-
ke advarselsmærkater, fordi den ydre
emballage/originalemballagen allerede
skal opfylde bestemt forskrifter.
■
Ved lufttransport skal der under alle om-
stændigheder være anbragt en advar-
selsmærkat på emballagen. Den øvre
vægtgrænse for batterier, der sendes
sammen med apparatet, skal overholdes:
maks. 5 kg batterivægt per pakke og
maks. 2 stk. per pakke, hvis batteriet(-er-
ne) er vedlagt apparatet.
■
Informer dig på forhånd, om en transport kan
udføres med den udvalgte tjenesteudbyder,
og adviser forsendelsen.
Forsendelsens forberedelse bør overvåges af en
sagkyndig for transport af farligt gods. Overhold
også eventuelle supplerende nationale forskrifter.
9 OPBEVARING
Apparatet skal gøres grundigt rent efter hver
brug. Placer evt. også alle sikkerhedsafdæknin-
ger. Opbevar apparatet i et tørt, aflåst rum og util-
gængeligt for børn.










