User Manual
Table Of Contents
- Deckblatt A5 Geräte
- Original-Betriebsanleitung
- Zu diesem Handbuch
- Produktbeschreibung
- Lieferumfang
- Sicherheitshinweise
- Montage
- Inbetriebnahme
- Wartung und Pflege
- Lagerung
- Entsorgung
- Hilfe bei Störung
- LED-Anzeigen
- Garantie
- EG-Konformitätserklärung
- Original instructions for use
- About this handbook
- Product description
- Scope of delivery
- Safety instructions
- Assembly
- Startup
- Maintenance and care
- Storage
- Disposal
- Help in case of a malfunction
- LED displays
- Warranty
- EU declaration of conformity
- Gebruiksaanwijzing
- Over dit handboek
- Productbeschrijving
- Inhoud van de levering
- Veiligheidsvoorschriften
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Onderhoud
- Opslag
- Afvoeren
- Storingen oplossen
- LED-indicators
- Garantie
- EG-conformiteitsverklaring
- Traduction de la notice d'utilisation originale
- Informations sur ce manuel
- Description du produit
- Contenu de la livraison
- Consignes de sécurité
- Montage
- Mise en service
- Maintenance et entretien
- Stockage
- Elimination
- Aide en cas de panne
- Affichages LED
- Garantie
- Déclaration de conformité CE
- Manual original de instrucciones
- Respecto a este manual
- Descripción del producto
- Volumen de suministro
- Advertencias de seguridad
- Montaje
- Puesta en servicio
- Mantenimiento y cuidados
- Almacenamiento
- Eliminación como desecho
- Ayuda en caso de avería
- Indicadores LED
- Garantía
- Declaración de conformidad CE
- Libretto di istruzioni originale
- Riguardo questo manuale
- Descrizione del prodotto
- Dotazione
- Indicazioni di sicurezza
- Montaggio
- Messa in funzione
- Manutenzione e cura
- Stoccaggio
- Smaltimento
- Supporto in caso di anomalie
- Spie LED
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità CE
- Prevod originalnih navodil
- Spremna beseda k priročniku
- Opis izdelka
- Obseg dobave
- Varnostna opozorila
- Montaža
- Zagon
- Nega in vzdrževanje
- Skladiščenje
- Odstranjevanje
- Ukrepi za odpravljanje težav
- LED-indikatorji
- Garancija
- Izjava ES o skladnosti
- Originalne upute za uporabu
- Uz ovaj priručnik
- Opis proizvoda
- Opseg isporuke
- Sigurnosne napomene
- Montaža
- Puštanje u rad
- Održavanje i njega
- Skladištenje
- Zbrinjavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- LED indikatori
- Jamstvo
- Izjava EZ o sukladnosti
- Oryginalna instrukcja obsługi
- O tym podręczniku
- Opis produktu
- Zakres dostawy
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Montaż
- Uruchomienie
- Przeglądy i konserwacja
- Przechowywanie
- Utylizacja
- Pomoc w przypadku usterki
- Wskaźniki diodowe
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności WE
- Originální návod k použití
- K této příručce
- Popis výrobku
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostní upozornění
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Péče a údržba
- Skladování
- Likvidace
- Pomoc při poruše
- LED ukazatele
- Záruka
- Prohlášení o shodě ES
- Originálny návod na použitie
- O tomto návode
- Popis výrobku
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostné pokyny
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Údržba a ošetrovanie
- Skladovanie
- Likvidácia
- Pomoc pri poruche
- LED ukazovatele
- Záruka
- Vyhlásenie o zhode ES
- Original brugsanvisning
- Om denne vejledning
- Produktbeskrivelse
- Leveringsomfang
- Sikkerhedsanvisninger
- Montering
- Ibrugtagning
- Vedligeholdelse og service
- Opbevaring
- Bortskaffelse
- Hjælp ved fejl
- LED-visninger
- Garanti
- EU-overensstemmelseserklæring
- Originalbruksanvisning
- Om denna handbok
- Produktbeskrivning
- Leveransomfattning
- Säkerhetsinstruktioner
- Montering
- Idrifttagning
- Underhåll och skötsel
- Förvaring
- Bortskaffande
- Hjälp vid störningar
- LED-visningar
- Garanti
- EG-försäkran om överensstämmelse
- Original-bruksanvisning
- Om denne håndboken
- Produktbeskrivelse
- Leveranse
- Sikkerhetsanvisninger
- Montering
- Igangkjøring
- Vedlikehold og pleie
- Lagring
- Avfallsbehandling
- Hjelp ved feil
- LED-indikeringer
- Garanti
- EU-samsvarserklæring
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
- Käsikirjaa koskevia tietoja
- Tuotekuvaus
- Toimitussisältö
- Turvaohjeet
- Asennus
- Käyttöönotto
- Huolto ja hoito
- Varastointi
- Hävittäminen
- Häiriöiden korjaaminen
- LED-näytöt
- Takuu
- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Originaalkasutusjuhend
- Käsiraamat
- Tootekirjeldus
- Tarnitav varustus
- Ohutusjuhised
- Kokkupanek
- Commissioning
- Hooldus ja korrashoid
- Ladustamine
- Jäätmete kõrvaldamine
- Abi tõrgete korral
- LED-märgutuled
- Garantii
- EÜ vastavustunnistus
- Originali eksploatacijos instrukcija
- Prie šio vadovo
- Gaminio aprašymas
- Komplektas
- Saugos patarimai
- Montavimas
- Eksploatacijos pradžia
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Sandėliavimas
- Utilizavimas
- Pagalba atsiradus sutrikimui
- Šviesos diodai
- Garantija
- EB atitikties deklaracija
- Oriģinālā lietošanas instrukcija
- Par šo rokasgrāmatu
- Izstrādājuma apraksts
- Piegādes komplektācija
- Drošības norādījumi
- Montāža
- Nodošana ekspluatācijā
- Apkope un kopšana
- Uzglabāšana
- Utilizācija
- Traucējumu novēršana
- LED indikatori
- Garantija
- EK atbilstības deklarācija
- Eredeti használati utasítás
- A kézikönyvről
- Termékleírás
- Szállítás terjedelme
- Biztonsági utasítások
- Szerelés
- Üzembe helyezés
- Karbantartás és ápolás
- Tárolás
- Hulladékkezelés
- Hibaelhárítás
- LED-jelzőfények
- Garancia
- EK-megfelelőségi nyilatkozat
- Orijinal kullanım kılavuzu
- El Kitabı hakkında
- Ürün tanımı
- Teslimat kapsamı
- Emniyet uyarıları
- Montaj
- Devreye
- Onarım ve bakım
- Depolama
- Atıkların yokedilmesi
- Arıza durumunda yardım
- LED göstergeleri
- Garanti
- AB uygunluk beyanı
- Оригинал руководства по эксплуатации
- Предисловие к руководству
- Описание продукта
- Комплект поставки
- Указания по безопасности
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Техобслуживание и уход
- Хранение
- Утилизация
- Устранение неисправностей
- Светодиоды
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕС
- Оригінал посібника з експлуатації
- Передмова до посібника
- Опис виробу
- Комплект поставки
- Вказівки щодо безпеки
- Монтаж
- Введення в експлуатацію
- Технічне обслуговування і догляд
- Зберігання
- Утилізація
- Допомога в разі неполадок
- Світлодіодні індикації
- Гарантія
- Декларація про відповідність стандартам ЄС
- ETK HW 4000 FCS / HW 4500 FCS
- ETK HW 4000 FCS / HW 4500 FCS

Údržba a ošetrovanie
467 776_a 91
➯
Čerpadlo sa vypne automaticky.
2. Čerpadlo prepláchnite čistou vodou.
3. Sieťovú zástrčku zastrčte do zásuvky.
4. Domácu vodáreň pripojte k vypínaču (obr.
A-6).
➯
Čerpadlo sa spustí automaticky.
Čistenie filtra
1. Odskrutkujte vypúšťaciu skrutku obsahu filtra
(obr. A-10) otvoru pre vyprázdnenie, vyprázd-
nite obsah filtra a otvor pre vyprázdnenie opäť
zatvorte.
2. Priehľadový kryt filtra (obr. A-1) odskrutkujte
pomocou kľúča pre filter (obr. C-19/D).
3. Filter (obr. C-21) vyberte z puzdra filtra (obr.
A-2) a vyčistite pod tečúcou vodou.
4. Vyčistite puzdro filtra a priehľadový kryt.
5. Pred montážou filtra skontrolujte prípadné
poškodenie tesnenia filtra (obr. C-20) a tes-
nenia puzdra (obr. C-24), ak je potreba, nahr-
aďte ich.
6. Namontujte filter, naskrutkujte priehľadový
kryt filtra a dotiahnite kľúčom na filter na pev-
nosť dotiahnutie rukou.
Čistenie spätného ventilu
1. Demontáž a montáž filtra (pozri odsek „Čis-
tenie filtra“).
2. Spätný ventil (obr. C-22) vyskrutkujte a vyčis-
tite pod tečúcou vodou.
3. Tesnenie (obr. C-23) v prípade potreby nahr-
aďte.
4. Namontujte spätný ventil.
Plávacie teliesko
1. Vyskrutkujte tlakové vedenie (obr. B-13) s uhl-
ovým nátrubkom (obr. B-14) a spojovacím ná-
trubkom (obr. B-16).
2. Vyskrutkujte nátrubok so závitom (obr. D-25)
s tesnením (obr. D-26). Označte montážnu
polohu plávacieho telieska (obr. D-27). Pláva-
cie teliesko vytiahnite a očistite.
3. Plávacie teliesko opäť namontujte – dávajte
pozor na montážnu polohu.
Odstraňovanie zanesení
1. Prístroj odpojte od siete a zaistite proti
opätovnému zapojeniu.
2. Odstráňte saciu hadicu na prívode čerpadla.
3. Tlakovú hadicu pripojte k vodovodnému ve-
deniu.
4. Puzdrom čerpadla nechajte pretekať vodu,
kým sa zanesenia neuvoľní.
5. Krátkym zapnutím skontrolujte, či sa čerpadlo
otáča voľne.
6. Prístroj opäť uveďte do prevádzky podľa po-
pisu.
Tlakový spínač
ADVICE
Spúšťací a vypínací tlak domácej
vodárne je prednastavený pri
výrobe.Zmeny možno nechať vykonávať
v prípade potreby iba špecializovaným-
predajcom.
SKLADOVANIE
ADVICE
Ak hrozí nebezpečenstvo zamrznutia, je
nutné celý systém vyprázdniť (čerpadlo,
vedenie, zásobník a obsah filtra).
1. Vyprázdnite sacie (obr. B-18) a tlakové vede-
nie (obr. B-13).
2. Vyskrutkujte vypúšťaciu skrutku obsahu filtra
(obr. A-10) a nechajte vodu z čerpadla vytiecť.
➯
Voda v zásobníku (obr. A-6) je súčasne
vytlačená vzduchovým mechom.
3. Vyskrutkujte vypúšťaciu skrutku obsahu čer-
padla (obr. A-9) a zásobník (6) nechajte vy-
prázdniť.
4. Vypúšťacie skrutky (obr. A-9, 10) opäť zask-
rutkujte a čerpadlo, vedenie a zásobník uložte
mimo ohrozenie zamrznutím.
LIKVIDÁCIA
Zariadenia, batérie alebo akumulátory
nelikvidujtedo domového odpadu!
Obal, zariadenie a príslušenstvo sú vyro-
bené z recyklovateľných materiálov a je
nutné ich vhodne zlikvidovať.










