User Manual
Table Of Contents
- Deckblatt A5 Geräte
- Original-Betriebsanleitung
- Zu diesem Handbuch
- Produktbeschreibung
- Lieferumfang
- Sicherheitshinweise
- Montage
- Inbetriebnahme
- Wartung und Pflege
- Lagerung
- Entsorgung
- Hilfe bei Störung
- LED-Anzeigen
- Garantie
- EG-Konformitätserklärung
- Original instructions for use
- About this handbook
- Product description
- Scope of delivery
- Safety instructions
- Assembly
- Startup
- Maintenance and care
- Storage
- Disposal
- Help in case of a malfunction
- LED displays
- Warranty
- EU declaration of conformity
- Gebruiksaanwijzing
- Over dit handboek
- Productbeschrijving
- Inhoud van de levering
- Veiligheidsvoorschriften
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Onderhoud
- Opslag
- Afvoeren
- Storingen oplossen
- LED-indicators
- Garantie
- EG-conformiteitsverklaring
- Traduction de la notice d'utilisation originale
- Informations sur ce manuel
- Description du produit
- Contenu de la livraison
- Consignes de sécurité
- Montage
- Mise en service
- Maintenance et entretien
- Stockage
- Elimination
- Aide en cas de panne
- Affichages LED
- Garantie
- Déclaration de conformité CE
- Manual original de instrucciones
- Respecto a este manual
- Descripción del producto
- Volumen de suministro
- Advertencias de seguridad
- Montaje
- Puesta en servicio
- Mantenimiento y cuidados
- Almacenamiento
- Eliminación como desecho
- Ayuda en caso de avería
- Indicadores LED
- Garantía
- Declaración de conformidad CE
- Libretto di istruzioni originale
- Riguardo questo manuale
- Descrizione del prodotto
- Dotazione
- Indicazioni di sicurezza
- Montaggio
- Messa in funzione
- Manutenzione e cura
- Stoccaggio
- Smaltimento
- Supporto in caso di anomalie
- Spie LED
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità CE
- Prevod originalnih navodil
- Spremna beseda k priročniku
- Opis izdelka
- Obseg dobave
- Varnostna opozorila
- Montaža
- Zagon
- Nega in vzdrževanje
- Skladiščenje
- Odstranjevanje
- Ukrepi za odpravljanje težav
- LED-indikatorji
- Garancija
- Izjava ES o skladnosti
- Originalne upute za uporabu
- Uz ovaj priručnik
- Opis proizvoda
- Opseg isporuke
- Sigurnosne napomene
- Montaža
- Puštanje u rad
- Održavanje i njega
- Skladištenje
- Zbrinjavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- LED indikatori
- Jamstvo
- Izjava EZ o sukladnosti
- Oryginalna instrukcja obsługi
- O tym podręczniku
- Opis produktu
- Zakres dostawy
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Montaż
- Uruchomienie
- Przeglądy i konserwacja
- Przechowywanie
- Utylizacja
- Pomoc w przypadku usterki
- Wskaźniki diodowe
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności WE
- Originální návod k použití
- K této příručce
- Popis výrobku
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostní upozornění
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Péče a údržba
- Skladování
- Likvidace
- Pomoc při poruše
- LED ukazatele
- Záruka
- Prohlášení o shodě ES
- Originálny návod na použitie
- O tomto návode
- Popis výrobku
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostné pokyny
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Údržba a ošetrovanie
- Skladovanie
- Likvidácia
- Pomoc pri poruche
- LED ukazovatele
- Záruka
- Vyhlásenie o zhode ES
- Original brugsanvisning
- Om denne vejledning
- Produktbeskrivelse
- Leveringsomfang
- Sikkerhedsanvisninger
- Montering
- Ibrugtagning
- Vedligeholdelse og service
- Opbevaring
- Bortskaffelse
- Hjælp ved fejl
- LED-visninger
- Garanti
- EU-overensstemmelseserklæring
- Originalbruksanvisning
- Om denna handbok
- Produktbeskrivning
- Leveransomfattning
- Säkerhetsinstruktioner
- Montering
- Idrifttagning
- Underhåll och skötsel
- Förvaring
- Bortskaffande
- Hjälp vid störningar
- LED-visningar
- Garanti
- EG-försäkran om överensstämmelse
- Original-bruksanvisning
- Om denne håndboken
- Produktbeskrivelse
- Leveranse
- Sikkerhetsanvisninger
- Montering
- Igangkjøring
- Vedlikehold og pleie
- Lagring
- Avfallsbehandling
- Hjelp ved feil
- LED-indikeringer
- Garanti
- EU-samsvarserklæring
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
- Käsikirjaa koskevia tietoja
- Tuotekuvaus
- Toimitussisältö
- Turvaohjeet
- Asennus
- Käyttöönotto
- Huolto ja hoito
- Varastointi
- Hävittäminen
- Häiriöiden korjaaminen
- LED-näytöt
- Takuu
- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Originaalkasutusjuhend
- Käsiraamat
- Tootekirjeldus
- Tarnitav varustus
- Ohutusjuhised
- Kokkupanek
- Commissioning
- Hooldus ja korrashoid
- Ladustamine
- Jäätmete kõrvaldamine
- Abi tõrgete korral
- LED-märgutuled
- Garantii
- EÜ vastavustunnistus
- Originali eksploatacijos instrukcija
- Prie šio vadovo
- Gaminio aprašymas
- Komplektas
- Saugos patarimai
- Montavimas
- Eksploatacijos pradžia
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Sandėliavimas
- Utilizavimas
- Pagalba atsiradus sutrikimui
- Šviesos diodai
- Garantija
- EB atitikties deklaracija
- Oriģinālā lietošanas instrukcija
- Par šo rokasgrāmatu
- Izstrādājuma apraksts
- Piegādes komplektācija
- Drošības norādījumi
- Montāža
- Nodošana ekspluatācijā
- Apkope un kopšana
- Uzglabāšana
- Utilizācija
- Traucējumu novēršana
- LED indikatori
- Garantija
- EK atbilstības deklarācija
- Eredeti használati utasítás
- A kézikönyvről
- Termékleírás
- Szállítás terjedelme
- Biztonsági utasítások
- Szerelés
- Üzembe helyezés
- Karbantartás és ápolás
- Tárolás
- Hulladékkezelés
- Hibaelhárítás
- LED-jelzőfények
- Garancia
- EK-megfelelőségi nyilatkozat
- Orijinal kullanım kılavuzu
- El Kitabı hakkında
- Ürün tanımı
- Teslimat kapsamı
- Emniyet uyarıları
- Montaj
- Devreye
- Onarım ve bakım
- Depolama
- Atıkların yokedilmesi
- Arıza durumunda yardım
- LED göstergeleri
- Garanti
- AB uygunluk beyanı
- Оригинал руководства по эксплуатации
- Предисловие к руководству
- Описание продукта
- Комплект поставки
- Указания по безопасности
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Техобслуживание и уход
- Хранение
- Утилизация
- Устранение неисправностей
- Светодиоды
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕС
- Оригінал посібника з експлуатації
- Передмова до посібника
- Опис виробу
- Комплект поставки
- Вказівки щодо безпеки
- Монтаж
- Введення в експлуатацію
- Технічне обслуговування і догляд
- Зберігання
- Утилізація
- Допомога в разі неполадок
- Світлодіодні індикації
- Гарантія
- Декларація про відповідність стандартам ЄС
- ETK HW 4000 FCS / HW 4500 FCS
- ETK HW 4000 FCS / HW 4500 FCS

lt
Gaminio aprašymas
136 HWA 4000/4500 FCS
Naudojimas pagal paskirtį
Buitinio vandens tiekimo stotelė skirta privačiam
naudojimui name bei sode ir tinka tik švariam ir
lietaus vandeniui tiekti.
Buitinio vandens tiekimo stotelė tinka:
sodo ir sklypo plotams drėkinti
vandeniui name tiekti
vandentiekio slėgiui padidinti
ADVICE
Didinant vandentiekio slėgį, reikia atsiž-
velgti į vietinius reglamentus. Dėl infor-
macijos kreipkitės į savo santechnikos
specialistą.
Galimi netinkamo naudojimo atvejai
Buitinio vandens tiekimo stotelė nėra tinkama
tiekti:
smėliuotą vandenį, sūrų vandenį ir nuotekas,
kuriose yra tekstilės ir popieriaus
agresyvias, ėsdinančias, sprogias arba ga-
ruojančias chemines medžiagas ar skysčius
skysčius, kurių temperatūra didesnė nei 35
°C
ADVICE
Buitinio vandens tiekimo stotelę drau-
džiama naudoti maisto produktams ar
gėrimams skirtam vandeniui tiekti.
Nuolatiniam naudojimui buitinio vandens
tiekimo stotelė nėra tinkama.
KOMPLEKTAS
Buitinio vandens tiekimo stotelė pateikiama pa-
ruošta darbui, su filtro dangtelio raktu, alkūnine
įmova ir eksploatacijos instrukcija.
Šiluminė apsauga
Įrenginys turi šiluminės apsaugos relę, kuri išjun-
gia variklį esant perkaitimui. Po maždaug 15–20
minučių atvėsimo fazės siurblys vėl automatiškai
įsijungia.
Apsauga nuo sausosios eigos
Buitinio vandens tiekimo stotelė turi apsaugą nuo
sausosios eigos. Apsauga nuo sausosios eigos
išjungia siurblį maždaug po 90 sekundžių, jei neį-
siurbiamas vanduo arba pažeista siurbiamoji li-
nija.
Slėgio relė
Buitinio vandens tiekimo stotelė turi slėgio relę.
Pagal šią slėgio relę, pasiekus nustatytus slėgius,
siurblys automatiškai išjungiamas ir įjungiamas.
➯
Nustatyti slėgiai: žr. techninius duomenis.
LED kontrolės įtaisas
Buitinio vandens tiekimo stotelė turi LED kon-
trolės įtaisą, skirtą kontroliuoti darbines būsenas
ir rodyti gedimų pranešimus.
SAUGOS PATARIMAI
PRANEŠIMAS!
Pavojus susižaloti!
Naudokite tik nepriekaištingos techninės
būklės įrenginį ir ilginamuosius kabelius!
Draudžiama eksploatuoti pažeistus įren-
ginius.
Draudžiama pasyvinti saugos ir apsaugi-
nius įtaisus!
Vaikams arba asmenims, neskaičiusiems
eksploatacijos instrukcijos, įrenginį naudoti
draudžiama.
Įrenginio niekada nekelkite, netransportuoti ir
netvirtinkite už jungiamojo kabelio.
Savavališki įrenginio pakeitimai ar pertvarky-
mai draudžiami.
Elektros sauga
DĖMESIO!
Pavojus palietus įtampingas dalis!
Nedelsdami atjunkite kištuką nuo tinklo,
jei ilginamasis kabelis buvo pažeistas
arba trūko! Rekomenduojame prijungti
per liekamosios srovės įtaisą, kurio var-
dinė nebalanso srovė < 30 mA.
Namo tinklo įtampa turi sutapti su tinklo įtam-
pos duomenimis, pateikiamais techniniuose
duomenyse, – nenaudokite jokios kitos mait-
inimo įtampos.
Įrenginį leidžiama eksploatuoti tik prie elek-
tros įrangos pagal DIN/VDE 0100, 737, 738
ir 702 dalis (baseinai). Apsaugai reikia įrengti
10 A linijos apsauginį išjungiklį bei liekamo-
sios srovės apsauginį įtaisą, kurio vardinė ne-
balanso srovė 10/30 mA.
Naudokite tik tokius ilginamuosius kabelius,
kurie yra numatyti naudoti atvirame ore –
mažiausias skerspjūvis 1,5 mm
2
. Kabelių
būgnus visada iki galo išvyniokite.
Pažeistus ar trūkinėjančius ilginamuosius ka-
belius naudoti draudžiama.










