Garden + Hobby QUALITY FOR LIFE INFORMATION I MANUALS I SERVICE HT 600 FLEXIBLE CUT HT 700 FLEXIBLE CUT Gebrauchsanleitung 470519_b I 11/2009 D DK GB S NL N F FIN E EST P LV I LT SLO RUS HR UA SRB BG PL RO CZ GR SK MK H TR
AL-KO Heckenschere D: Gebrauchsanleitung ............................4 DK: Brugsanvisning ................................108 GB: Instruction manual .............................12 S: Bruksanvisning ................................ 116 NL: Gebruikshandleiding ..........................20 N: Bruksanvisning ................................124 F : Mode d'emploi ...................................28 FIN: Käyttöohje........................................132 E: Instrucciones de uso.................
HT 600, HT 700 c a b 1 2 3 4 5 6 10cm 1m 7 470519_b 8 3
AL-KO Heckenschere Zu diesem Handbuch Produktbeschreibung Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung durch.
HT 600, HT 700 D Produktübersicht 2 1 3 4 5 6 7 8 11 10 9 1 Schneidmesser 7 Safety Kabel 2 Schrauben für Handschutzmontage 8 Kabelzugentlastung 3 Handschutz 4 vorderer Griffbügel mit Schalttaste 10 Schutzabdeckung Schneidmesser 5 Wasserwaage 11 Betriebsanleitung 6 hinterer Griffbügel mit Schalttaste 9 Spannbolzen, Scheibe für verstellbaren Griffbügel Bedeutung der Symbole auf dem Gerät Schutzbrille tragen. Achtung! Besondere Vorsicht bei der Handhabung.
AL-KO Heckenschere Technische Daten Technische Daten HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Leistungsaufnahme 600 W 700 W Messerlänge 600 mm 650 mm Schnittstärke 24 mm 24 mm Gesamtgewicht 4,1 kg 4,5 kg Vibrationswerte am Griff * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Netzspannung 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Isolationsklasse / II / II -1 Leerlaufhubzahl 1700 min Schalldruckpegel LPA 90 dB (A) 1700 min-1 94 dB(A) * Der ausgewiesene Vibrationswert wurde gemäß der Standard-Testmethode gemessen un
HT 600, HT 700 Arbeitsplatzsicherheit Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
AL-KO Heckenschere Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
HT 600, HT 700 Sicherheitshinweise zur Bedienung Bedienung D Körper und Kleidung vom Schneidwerk fernhalten Achtung - Verletzungsgefahr! Das Gerät darf nur nach vollständiger Montage betrieben werden! Schnittgut nicht bei laufendem Motor entfernen Beachten Sie die Sicherheitshinweise zur Bedienung! Gerät immer beidhändig bedienen Beim Verlassen / Transport des Gerätes: Gerät ausschalten Netzstecker ziehen Schutzabdeckung aufstecken Gerät nie am Schneidmesser anfassen Gerät nur am
AL-KO Heckenschere Wartung und Pflege Lagerung Achtung - Gefahr durch Strom! Vor allen Wartungs- und Pflegearbeiten immer den Netzstecker ziehen! Achtung - Verletzungsgefahr! Bei Wartungs- und Pflegearbeiten am Schneidmesser immer Arbeitshandschuhe tragen! 1. Reinigen Sie nach jedem Einsatz Schneidmesser und Gehäuse mit einer Bürste oder einem Tuch. Kein Wasser und/oder aggressive Reinigungsmittel verwenden Korrosionsgefahr! 2. Ölen Sie den Messerbalken mit einem geeigneten Schutzöl leicht ein.
HT 600, HT 700 D EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt, in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und den produktspezifischen Standards entspricht. Produkt Elektro-Heckenschere Seriennummer G 2402405 Hersteller AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Bevollmächtigter Anton Eberle Ichenhauser Str.
AL-KO Hedge trimmer About this handbook Product description Read these operating instructions before starting operation. This is a precondition for safe working and flawless operation. Designated use Observe the safety warnings in this documentation and on the machine. The operating instructions must be kept in a safe place for future reference and passed on to any subsequent operators.
HT 600, HT 700 GB Product overview 1 Blade 7 Safety cable 2 Screws for fastening the handguard 8 Cable strain relief 3 Handguard 9 Clamping bolt & washer for adjustable hand grip 4 Front hand grip with switch 10 Blade cover 5 Spirit level 11 Operating instructions 6 Rear hand grip with switch Meaning of symbols on the machine Wear safety goggles. Caution! Handle carefully.
AL-KO Hedge trimmer Technical data Technical data HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Power consumption 600 W 700 W Blade length 600 mm 650 mm Cutting thickness 24 mm 24 mm Total weight 4.1 kg 4.5 kg Vibrations measured at hand grip* 4.8 m/s² 4.
HT 600, HT 700 Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to loose control. Electrical safety Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way.
AL-KO Hedge trimmer Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. Disconnect the tool from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
HT 600, HT 700 GB Safety instructions for operation Always operate the machine with both hands. Keep body and clothing away from cutting parts. Do not remove cut material while the motor is running. When leaving unattended / transporting the machine: Switch the machine off. Pull out the mains plug. Push on the safety cover. Never hold the machine by the blade. Only carry the machine by the hand grip.
AL-KO Hedge trimmer Maintenance and care Danger of electrocution! Always unplug from the mains before commencing any maintenance or preventive maintenance work! Danger – risk of injury! Always wear protective gloves when carrying out maintenance or preventive maintenance work on the blade! 1. Always clean the blade and housing with a brush or cloth after use. Do not use water and/or aggressive cleaning agents – risk of corrosion! 2. Lightly oil the cutter bar with a suitable preservative oil. 3.
HT 600, HT 700 GB EC Declaration of Conformity We hereby declare that this product, in the form marketed by us, meets the requirements of the harmonised EU directives, the EU safety standards and the product-specific standards. Product Electric hedge trimmer Serial number G 2402405 Manufacturer AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Authorised representative Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Type HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut EU directives 98/37/EC (until 28.12.
AL-KO Heggenschaar Over dit handboek Productbeschrijving Lees voor de ingebruikname eerst deze documentatie volledig door. Dit is een voorwaarde voor het veilige functioneren en een storingsvrije levensduur Gebruik volgens bestemming U moet de veiligheids- en waarschuwingsaanwijzingen in deze documentatie en op het apparaat in acht nemen Een ander of verdergaand gebruik geldt niet als reglementair gebruik. De fabrikant is niet aansprakelijk voor hierdoor veroorzaakte schade.
HT 600, HT 700 NL Productoverzicht 1 Mes 7 Veiligheidssnoer 2 Schroeven voor montage handbescherming 8 Trekontlasting snoer 3 Handbescherming 9 Spanbouten&schijven voor verstelbare grijpbeugel 4 Grijpbeugel met schakelknop vooraan 10 Beschermkap mes 5 Waterpas 11 Gebruikshandleiding 6 Grijpbeugel met schakelknop achter Betekenis van de symbolen op het apparaat Veiligheidsbril dragen. Attentie! Voorzichtig handelen bij gebruik.
AL-KO Heggenschaar Technische gegevens Technische gegevens HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Opgenomen vermogen 600 W 700 W Meslengte 600 mm 650 mm Snijdikte 24 mm 24 mm Totaalgewicht 4,1 kg 4,5 kg Trillingswaarden aan handgreep* 4,8 m/s² 4,1 m/s² Netspanning 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Isolatieklasse / II / II -1 Stationair toerental 1700 min Geluidsniveau LPA 90 dB (A) 1700 min-1 94 dB(A) * De vermelde trillingswaarde werd volgens de standaardtestmethode gemeten en
HT 600, HT 700 NL Werkplekveiligheid Houd uw werkplek schoon en goed belicht. Rommeligheid of slecht verlichte werkplekken kunnen ongelukken veroorzaken Werk met het elektrische werktuig niet in een explosieve omgeving waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die stof of dampen tot ontsteking kunnen brengen Houd kinderen en andere personen uit de buurt als u het elektrische gereedschap gebruikt.
AL-KO Heggenschaar Voordat u het apparaat inschakelt moet u instelgereedschappen of schroevendraaiers verwijderen. Een werktuig dat of sleutel die zich in een onderdeel van een draaiend apparaat bevindt kan verwondingen veroorzaken Haal de stekker uit de wandcontactdoos voordat u instellingen aan het apparaat uitvoert, toebehoren vervangt, of het apparaat weglegt. Deze voorzorgsmaatregel verhindert het onbedoeld starten van het elektrische gereedschap Vermijd een abnormale lichaamshouding.
HT 600, HT 700 NL Veiligheidsinstructies voor bediening Apparaat altijd met twee handen bedienen Lichaam en kleding uit de buurt van de messen houden Snijafval niet verwijderen bij draaiende motor Bij het verlaten / transporteren van het apparaat: apparaat uitschakelen netstekker uit stopcontact trekken beschermkap opsteken Apparaat nooit bij het mes vastpakken Bediening Let op! - Gevaar voor letsel! Het apparaat mag pas worden gebruikt als het volledig is gemonteerd! De veiligheidsinstruc
AL-KO Heggenschaar Onderhoud en reiniging Let op - Gevaar door stroom! Voor onderhouds- en reinigingswerkzaamheden altijd eerst de stekker uit het stopcontact trekken! Let op! - Gevaar voor letsel! Bij onderhouds- en reinigingswerkzaamheden aan het mes steeds werkhandschoenen dragen! 1. Na ieder gebruik de messen en behuizing reinigen met een borstel of een doek. Geen water en/of agressieve reinigingsmiddelen gebruiken - corrosiegevaar! 2. De messtangen licht insmeren met geschikte beschermolie. 3.
HT 600, HT 700 NL EG-conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij, dat dit product, in de door ons in het verkeer gebrachte uitvoering, voldoet aan de eisen van de geharmoniseerde EU-richtlijnen, EU-veiligheidsnormen en de productspecifieke normen. Product Elektrische heggenschaar Serienummer G 2402405 Fabrikant AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Gevolmachtigde Anton Eberle Ichenhauser Str.
Cisaille à haie AL-KO Informations sur ce manuel Description du produit Lire ce mode d'emploi avant la mise en service.
HT 600, HT 700 F Aperçu du produit 1 Lame de coupe 7 Câble de sécurité 2 Vis de montage du protège-mains 8 Collier de serrage du câble 3 Protège-mains 9 Boulon de serrage & rondelle pour poignée réglable 4 Poignée avant avec touche de commutation 10 Protection de la lame de coupe 5 Niveau à bulle 11 Notice d'instruction 6 Poignée arrière avec touche de commutation Signification des symboles sur l'appareil Porter des lunettes de protection.
Cisaille à haie AL-KO Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Consommation de courant 600 W 700 W Longueur de la lame 600 mm 650 mm Epaisseur de coupe 24 mm 24 mm Poids total 4,1 kg 4,5 kg Niveau de vibration de la poignée * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Tension secteur 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Classe d'isolation / II / II -1 Vitesse de coupe à vide 1700 min Niveau de pression sonore LPA 90 dB (A) 1700 min-1 94 dB(A) * Le niv
HT 600, HT 700 F Sécurité du lieu de travail Maintenir le lieu de travail propre et suffisamment illuminé. Dans le cas contraire, des accidents peuvent survenir Ne jamais utiliser l'outil électrique dans des atmosphères explosibles chargées de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles pouvant enflammer les poussières ou vapeurs Maintenir les enfants ainsi que toute autre personne éloignés lors de l'utilisation de l'outil électrique.
Cisaille à haie AL-KO Retirer les outils de réglage ou autre toute clé avant d'allumer l'outil électrique. Un outil ou une clé introduite dans un élément rotatif de l'appareil peut provoquer des blessures Avant de procéder au réglage de l'appareil, de remplacer des accessoires ou de déposer ce dernier, retirer la prise du secteur. Ces mesures de précaution empêchent le démarrage involontaire de l'outil électrique Eviter toute posture anormale.
HT 600, HT 700 F Consignes de sécurité relatives à l'utilisation Emploi Maintenir le corps et les vêtements à distance du mécanisme de coupe Attention - Risque de blessure ! N'utiliser la machine qu'une fois le montage entièrement terminé ! Ne pas retirer les résidus de la taille alors que le moteur est en marche Respecter les consignes de sécurité relatives à l'utilisation ! Toujours utiliser l'appareil avec les deux mains Lors de la pose / du transport de l'appareil : Eteindre l'appareil
Cisaille à haie AL-KO Maintenance et entretien Stockage Attention - danger dû au courant électrique ! Toujours débrancher la prise secteur avant de procéder aux travaux d'entretien et de réparation ! Attention - Risque de blessure ! Toujours porter des gants de travail en cas d'intervention sur la lame de coupe ! 1. Après chaque utilisation, nettoyer la lame de coupe et le carter à l'aide d'une brosse ou d'un chiffon.
HT 600, HT 700 F Déclaration de conformité CE Nous déclarons par la présente que ce produit, dans la version mise en circulation par nos soins, est conforme aux exigences des normes UE harmonisées, des normes de sécurité UE et aux normes spécifiques au produit. Produit Cisaille à haie électrique Numéro de série G 2402405 Fabricant AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Type HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Normes harmonisées Directives UE 98/37/CE (jusqu'au 28.12.
Cortasetos AL-KO Respecto a este manual Descripción del producto Lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de proceder a la puesta en marcha.
HT 600, HT 700 E Vista general del producto 1 Cuchillas de corte 7 Cable Safety 2 Tornillos para montaje de la protección para las manos 8 Retención del cable 3 Protección para las manos 9 Perno de sujeción y arandela para empuñadura de estribo regulable 4 Empuñadura de estribo delantera con tecla de conmutación 10 Cubierta protectora de cuchillas de corte 5 Nivel de burbuja 11 Manual de instrucciones 6 Empuñadura de estribo trasera con tecla de conmutación Significado de los símbol
Cortasetos AL-KO Datos técnicos Datos técnicos HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Consumo de potencia 600 W 700 W Longitud de corte 600 mm 650 mm Espesor de corte 24 mm 24 mm Peso total 4,1 kg 4,5 kg Valores de vibración en la empuñadura * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Tensión de red 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Clase de aislamiento / II / II -1 Régimen de revoluciones en vacío 1700 min Nivel acústico LPA 90 dB (A) 1700 min-1 94 dB(A) * El valor de vibraciones acreditado ha sido m
HT 600, HT 700 E Seguridad en el puesto de trabajo Mantenga su zona de trabajo limpia y bien iluminada. El desorden o las zonas de trabajo sin iluminación pueden provocar accidentes No trabaje con la herramienta eléctrica en un entorno con riesgo de explosión en el que haya líquidos, gases o polvos combustibles. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden inflamar el polvo o los vapores Mantenga alejados a los niños y a otras personas durante el uso de la herramienta eléctrica.
Cortasetos AL-KO Retire las herramientas de ajuste o las llaves para tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una herramienta o una llave que se encuentre dentro de una pieza en rotación puede provocar lesiones Evite posturas anormales. Colóquese en una posición estable y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas Póngase ropa adecuada. No se ponga ropa floja ni collares o pulseras.
HT 600, HT 700 E Indicaciones de seguridad para el manejo Maneje este aparato siempre con las dos manos Mantenga el cuerpo y la ropa alejados del dispositivo cortador No retire el material cortado con el motor en marcha Al abandonar o transportar el aparato: desconecte el aparato extraiga el conector coloque la cubierta protectora No agarre nunca el aparato por las cuchillas de corte Sostenga el aparato únicamente por la empuñadura La tensión de la red doméstica debe responder a los dat
Cortasetos AL-KO Cuidado y mantenimiento Almacenamiento ¡Atención! - Peligro eléctrico Antes de cualquier trabajo de mantenimiento y conservación extraiga siempre el enchufe de la red. ¡Atención! - Peligro de lesiones Póngase guantes siempre que realice trabajos de mantenimiento y conservación en la cuchilla de corte. La protección de la cuchilla se puede colocar en la pared como soporte para el cortasetos.
HT 600, HT 700 E Declaración de conformidad CE Por la presente declaramos que este producto, en la versión que hemos comercializado, cumple los requisitos de las directivas europeas armonizadas, los estándares europeos de seguridad y los estándares específicos del producto. Producto Cortasetos eléctrico Número de serie G 2402405 Fabricante AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Apoderado Anton Eberle Ichenhauser Str.
Corta-sebes AL-KO Sobre este manual Descrição do produto Leia este manual de instruções antes de proceder à colocação em funcionamento.
HT 600, HT 700 P Vista geral do produto 1 Lâmina de corte 7 Cabo de segurança 2 Parafusos para a montagem da protecção das mãos 8 Dispositivo de redução da tensão do cabo 3 Dispositivo de protecção das mãos 9 Pino de fixação e anilha para pega ajustável 4 Pega dianteira com botão 10 Cobertura de protecção da lâmina de corte 5 Nível de bolha de ar 11 Manual de instruções 6 Pega traseira com botão Significado dos símbolos do aparelho Usar óculos de protecção.
Corta-sebes AL-KO Dados técnicos Dados técnicos HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Potência 600 W 700 W Comprimento da lâmina 600 mm 650 mm Espessura de corte 24 mm 24 mm Peso total 4,1 kg 4,5 kg Valores de vibração na pega * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Tensão de rede 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Classe de isolamento / II / II -1 Nº de cursos em vazio 1700 min Nível de ruído LPA 90 dB (A) 1700 min-1 94 dB(A) * O valor da vibração indicado foi medido de acordo com o método de tes
HT 600, HT 700 P Segurança no local de trabalho Mantenha o seu local de trabalho limpo e bem iluminado. A desordem ou áreas de trabalho mal iluminadas podem provocar acidentes Não trabalhe com a ferramenta eléctrica num ambiente com risco de explosão, onde se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. As ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem inflamar o pó ou os vapores Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta eléctrica.
Corta-sebes AL-KO Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos da ferramenta eléctrica antes de a ligar. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça rotativa do aparelho pode causar ferimentos Evite uma postura incorrecta. Adopte uma posição segura e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma, conseguirá controlar melhor a ferramenta eléctrica em situações inesperadas Utilize vestuário adequado. Não use roupas largas nem jóias.
HT 600, HT 700 P Indicações de segurança sobre o funcionamento Usar sempre as duas mãos para manusear o aparelho Manter o corpo e o vestuário afastados do mecanismo de corte Não retirar os galhos enquanto o motor estiver em funcionamento Se deixar/transportar o aparelho: Desligar o aparelho Desligar a ficha de rede Colocar a cobertura de protecção Nunca pegar no aparelho pela lâmina de corte Pegar no aparelho só pela pega A tensão de rede doméstica tem de coincidir com as indicações da t
Corta-sebes AL-KO Manutenção e conservação Armazenamento Atenção - Risco de choque eléctrico! Retirar sempre a ficha da corrente antes de qualquer trabalho de manutenção e conservação! Atenção - risco de danos pessoais! Use sempre luvas de trabalho durante os trabalhos de manutenção e conservação na lâmina de corte! 1. Depois de cada utilização, limpe a lâmina de corte e a estrutura com uma escova ou com um pano.
HT 600, HT 700 P Declaração de conformidade CE Declaramos que o modelo deste produto por nós comercializado corresponde aos requisitos das directivas harmonizadas da UE, às normas de segurança da UE e às normas específicas do produto. Produto Corta-sebes eléctrico N.º de série G 2402405 Fabricante AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Tipo HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Normas harmonizadas Directivas UE 98/37/CE (até 28.12.09) EN 60745-2-15 2006/42/CE (a partir de 29.12.
AL-KO Tagliasiepi Riguardo questo manuale Descrizione del prodotto Leggere attentamente queste istruzioni prima di mettere in funzione la macchina. Ciò è la premessa per lavorare in sicurezza e per un uso privo di inconvenienti Impiego conforme agli usi previsti Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avvertenze riportate in questa documentazione e sull'apparecchio Qualsiasi altro uso è da ritenersi non conforme alle prescrizioni.
HT 600, HT 700 I Schema del prodotto 1 Lama 7 Cavo di sicurezza 2 Viti per il montaggio del paramano 8 Dispositivo antistrappo 3 Paramano 9 Perno tenditore e rondella per l'impugnatura regolabile 4 Impugnatura anteriore con pulsante di comando 10 Copertura lama 5 Livella a bolla 11 Istruzioni per l'uso 6 Impugnatura posteriore con pulsante di comando Significato dei simboli sulla macchina Indossare occhiali protettivi. Attenzione! Particolare attenzione durante l'impiego.
AL-KO Tagliasiepi Dati tecnici Dati tecnici HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Potenza assorbita 600 W 700 W Lunghezza lama 600 mm 650 mm Potenza di taglio 24 mm 24 mm Peso totale 4,1 kg 4,5 kg Valori di vibrazione nell'impugnatura * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Tensione di alimentazione 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Classe di isolamento / II / II -1 Cadenza al minimo 1700 min Livello di pressione acustica LPA 90 dB (A) 1700 min-1 94 dB(A) * Il valore di vibrazione indicato è stat
HT 600, HT 700 I Sicurezza del luogo di lavoro Mantenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere causa di infortuni Non lavorare con l'utensile elettrico in zone a rischio di esplosione in cui si trovano liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i vapori Durante l'uso dell'utensile elettrico, mantenere lontani bambini e altre persone.
AL-KO Tagliasiepi Prima di accendere l'utensile elettrico, rimuovere utensili di regolazione e chiavi per dadi. Un utensile o chiave situato in una parte rotante dell'apparecchio può causare lesioni Prima di regolare l'apparecchio, sostituire accessori o mettere da parte l'apparecchio, staccare la spina dalla presa. Questa precauzione impedisce l'avviamento involontario dell'utensile elettrico Evitare posture innaturali.
HT 600, HT 700 I Norme di sicurezza per l'uso Maneggiare la macchina sempre con entrambe le mani Tenere corpo e indumenti lontani dalla lama Non rimuovere il materiale tagliato quando il motore è acceso Quando si ripone / trasporta la macchina: Spegnere la macchina Staccare la spina di alimentazione Infilare la copertura Non afferrare mai la macchina dalla lama Trasportare la macchina solo dall'impugnatura La tensione della rete domestica deve coincidere con le indicazioni sulla tensione
AL-KO Tagliasiepi Manutenzione Conservazione Attenzione - Pericolo corrente elettrica! Prima di qualunque lavoro di manutenzione e cura scollegare la spina di alimentazione! Attenzione - Pericolo di infortuni! Per qualunque intervento di manutenzione e cura della lama, indossare sempre guanti da lavoro! 1. Dopo ogni utilizzo pulire sempre la lama e il corpo del tagliasiepi con una spazzola o un panno. Non utilizzare acqua né detergenti aggressivi - rischio di corrosione! 2.
HT 600, HT 700 I Dichiarazione di conformità CE Con la presente si dichiara che il presente prodotto, nella versione da noi messa in commercio, è conforme ai requisiti delle direttive UE armonizzate, degli standard di sicurezza UE e gli standard specifici del prodotto. Prodotto Tagliasiepi elettrico Numero di serie G 2402405 Costruttore AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Delegato Anton Eberle Ichenhauser Str.
Škarje AL-KO za živo mejo Spremna beseda k priročniku Opis izdelka Pred zagonom preberite pričujoče navodilo za uporabo. To je predpogoj za varno delo in nemoteno rokovanje Namenska uporaba Upoštevajte varnostna in opozorilna navodila v tej dokumentaciji in na napravi Shranite navodila za rokovanje za bodočo rabo in jih predajte novemu uporabniku Pojasnilo oznak Pozor! Ravnanje strogo v skladu s temi opozorili lahko prepreči poškodbe oseb in materialno škodo.
HT 600, HT 700 SLO Pregled izdelka 1 Rezilo 7 Varnostni kabel 2 Vijaki za montažo ščitnika za roke 8 Uvodnica za kabel 3 Zaščita za roke 9 Vpenjalni sorniki in podložke za nastavljiv ročaj 4 Sprednji ročaj z vklopno tipko 10 Zaščitni pokrov rezila 5 Vodna tehtnica 11 Navodila za uporabo 6 Zadnji ročaj z vklopno tipko Pomen simbolov na napravi Nosite zaščitna očala. Pozor! Pri rokovanju z napravo bodite posebno previdni. Preberite navodilo za uporabo in ravnajte v skladu z njim.
Škarje AL-KO za živo mejo Tehnični podatki Tehnični podatki HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Poraba električne energije 600 W 700 W Dolžina rezila 600 mm 650 mm Razmik med rezili 24 mm 24 mm Skupna teža 4,1 kg 4,5 kg Vibracijske vrednosti na ročaju * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Omrežno napajanje 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Razred izolacije / II / II -1 Število hodov v prostem teku 1700 min Raven zvočnega tlaka LPA 90 dB (A) 1700 min-1 94 dB(A) * Izkazana vibracijska vrednost
HT 600, HT 700 SLO Varnost na delovnem mestu Držite svoje delovno območje čisto in dobro osvetljeno. Nered ali neosvetljena delovna območja lahko privedejo do nesreč Z električnim orodjem ne delajte v eksplozivno ogroženi okolici, v kateri se nahajajo gorljive tekočine, plini ali prahi. Električna orodja ustvarjajo iskre, ki lahko vnamejo prah ali hlapi Otrokom in drugim osebam ne dovolite dostop med uporabo električnega orodja.
Škarje AL-KO za živo mejo Odstranite nastavitvena orodja ali vijačne ključe, preden električno orodje vklopite. Orodje ali ključ, ki se nahaja na vrtečem se delu naprave, lahko privede do telesnih poškodb Izvlecite vtič iz vtičnice, preden opravljate nastavitve naprave, zamenjujete dele pribora ali odložite napravo. Ta previdnostni ukrep preprečuje nehoteni zagon električnega orodja Izogibajte se nenormalni drži telesa. Poskrbite za varno stojišče in vedno vzdržujte ravnotežje.
HT 600, HT 700 SLO Varnostni napotki za uporabo Napravo vedno uporabljajte z obema rokama S telesom in oblačili se ne približujte rezalnemu sklopu Odrezanih drobcev ne odstranjujte pri delujočem motorju Pri odlaganju/prenašanju naprave: napravo izklopite izvlecite omrežni vtič nataknite zaščitno prevleko Naprave ne držite za rezilo Napravo vedno nosite tako, da jo primete za ročaj Hišna omrežna napetost se mora ujemati s podatki o omrežni napetosti v tehničnih podatkih Za podaljšek ve
Škarje AL-KO za živo mejo Nega in vzdrževanje Skladiščenje Pozor – Nevarnost zaradi električnega toka! Pred vzdrževalnimi deli in nego vedno izvlecite omrežni vtič! Pozor – Nevarnost poškodb! Pri vzdrževalnih delih in negi rezila vedno nosite delovne rokavice! 1. Rezilo in ohišje po vsaki uporabi očistite s krtačo ali krpo. Ne uporabljajte vodo in/ali agresivna čistila - nevarnost korozije! Zaščita za rezilo se lahko montira na steno, kot držalo škarij za živo mejo.
HT 600, HT 700 SLO Izjava ES o skladnosti S to izjavo potrjujemo, da je ta izdelek v predstavljeni izvedbi, skladen z usklajenimi direktivami EU, varnostnimi standardi EU in upoštevnimi standardi za tovrstne izdelke. Izdelek Električne škarje za živo mejo Serijska številka G 2402405 Proizvajalec AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Pooblaščeni zastopnik Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Tip HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Direktive EU 98/37/ES (do 28.12.
AL-KO Škare za živu ogradu Uz ovaj priručnik Opis proizvoda Pročitajte ove upute za uporabu prije puštanja u rad. To je preduvjet za siguran rad i neometano rukovanje Namjenska uporaba Pridržavajte se sigurnosnih napomena i upozorenja u ovoj dokumentaciji i na stroju Čuvajte upute za uporabu kako biste ih mogli kasnije koristiti i predajte ih novim korisnicima Objašnjenje znakova Pozor! Točnim slijeđenjem ovih napomena upozorenja mogu se izbjeći štete po ljude i/ili materijalne štete.
HT 600, HT 700 HR Pregled proizvoda 1 Nož za rezanje 7 Sigurnosni kabel 2 Vijci za montažu štitnika za ruke 8 Vučno rasterećenje kabela 3 Zaštita za ruke 9 Stezni svornjak i podloška za namjestivi prihvatni stremen 4 Prednji prihvatni stremen s upravljačkom tipkom 10 Zaštitni poklopac za nož za rezanje 5 Libela 11 Upute za uporabu 6 Stražnji prihvatni stremen s upravljačkom tipkom Značenje simbola na uređaju Nosite zaštitne naočale. Pozor! Naročit oprez pri rukovanju.
AL-KO Škare za živu ogradu Tehnički podatci Tehnički podatci HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Primljena snaga 600 W 700 W Duljina noža 600 mm 650 mm Debljina rezanja 24 mm 24 mm Ukupna težina 4,1 kg 4,5 kg Vrijednosti vibracije na ručki * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Mreži napon 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Klasa izolacije / II / II -1 Broj pomaka u slobodnom hodu 1700 min Razina zvučnog tlaka LPA 90 dB (A) 1700 min-1 94 dB(A) * Iskazana vrijednost vibracije izmjerena je suklad
HT 600, HT 700 HR Sigurnost na radnome mjestu Svoje područje rada držite čistim i dobro osvijetljenim. Nered ili neosvijetljena područja rada mogu dovesti do nezgoda Električnim alatom ne radite u okružju ugroženom eksplozijom u kojem se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašine. Električni alati stvaraju iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare Djeci i drugim osobama ne dopustite pristup tijekom uporabe električnog alata.
AL-KO Škare za živu ogradu Uklonite alate za namještanje ili ključeve za vijke prije uključivanja električnog alata. Alat ili ključ koji se nalazi u rotacijskom dijelu uređaja može dovesti o ozljeda Izvucite utikač iz utičnice prije obavljanja namještanja uređaja, zamjene dijelova pribora ili odlaganja uređaja. Ta mjera opreza sprječava nehotično pokretanje električnog alata Izbjegavajte nenormalan položaj tijela. Pobrinite se za sigurno uporište i uvijek održavajte ravnotežu.
HT 600, HT 700 HR Sigurnosne napomene uz rukovanje Uvijek koristite uređaj s obje ruke Tijelo i odjeću držite dalje od sječiva Nemojte odstranjivati izrezani materijal dok motor radi Prilikom napuštanja / transporta uređaja: Isključite uređaj Izvucite mrežni utikač Postavite zaštitni poklopac Nikad ne dodirujte uređaj za nož za rezanje Uređaj nosite samo za ručku Rukovanje Pozor - opasnost od povreda! Uređaj se smije koristiti samo nakon potpune montaže! Obratite pozornost na sigurnosne
AL-KO Škare za živu ogradu Održavanje i njega Skladištenje Pozor - opasnost od struje! Prije svih radova održavanja i njege uvijek izvucite mrežni utikač! Pozor - opasnost od povreda! Tijekom radova održavanja i njege na nožu za rezanje uvijek nosite radne rukavice! 1. Nakon svake primjene očistite nož za rezanje i kućište pomoću četke ili krpe. Ne upotrebljavajte vodu i/ili agresivna sredstva za čišćenje - opasnost od korozije! 2. Lagano nauljite traku noža prikladnim zaštitnim uljem. 3.
HT 600, HT 700 HR EZ izjava o sukladnosti Ovim potvrđujemo da ovaj proizvod u verziji koju smo pustili u promet odgovara zahtjevima harmoniziranih EU smjernica, EU sigurnosnih standarda i standarda specifičnih za proizvod. Proizvod Električne škare za živicu Serijski broj G 2402405 Proizvođač AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Tip HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Harmonizirane norme EU smjernice 98/37/EZ (do 28.12.09. godine) EN 60745-2-15 2006/42/EZ (od 29.12.09.
Nożyce żywopłotów AL-KO O tym podręczniku Opis produktu Proszę przeczytać niniejszy podręcznik obsługi przed uruchomieniem. Stanowi to podstawę bezpiecznej pracy i niezawodnej obsługi Użycie zgodne z przeznaczeniem Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa i ostrzegawczych, które znajdują się w tej dokumentacji i na urządzeniu Zachować niniejszą instrukcję obsługi do późniejszego użytku i przekazać ją ew.
HT 600, HT 700 PL Przegląd produktu 1 Nóż tnący 7 Kabel Safety 2 Śruby do montażu osłony rąk 8 Odciążka kabla 3 osłona rąk 9 Bolec&płytka uchwytu nastawnego 4 Przedni uchwyt z przyciskiem wyłącznika 10 Osłona noża tnącego 5 Poziomica 11 Instrukcja obsługi 6 Tylny uchwyt z przyciskiem wyłącznika Znaczenie symboli na urządzeniu Załóż okulary ochronne. Uwaga! Szczególna ostrożność przy manipulacji. Przeczytaj instrukcję i stosuj się do niej.
Nożyce żywopłotów AL-KO Dane techniczne Dane techniczne HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Pobór mocy 600 W 700 W Długość noża 600 mm 650 mm Siła cięcia 24 mm 24 mm Ciężar całości 4,1 kg 4,5 kg Wartości drgań na uchwycie* 4,8 m/s² 4,1 m/s² Napięcie sieci 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Klasa izolacji / II / II -1 Liczba posuwów na biegu jałowym 1700 min Poziom ciśnienia dźwięku LPA 90 dB (A) 1700 min-1 94 dB(A) * Przedstawiona wartość drgań została zmierzona wg standardow
HT 600, HT 700 PL Zabezpieczenie miejsca pracy Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i stosować dobre oświetlenie. Nieporządek i niewystarczające oświetlenie mogą prowadzić do wypadków Nie używać elektronarzędzia w obszarze zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne płyny, gazy lub pyły. Elektronarzędzie wytwarza iskry, które mogą zapalić opary lub pyły Trzymać z dala dzieci i inne osoby podczas korzystania z elektronarzędzia.
Nożyce żywopłotów AL-KO Usunąć wszystkie narzędzia nastawne lub śrubokręty przed załączeniem elektronarzędzia. Narzędzie lub klucz, znajdujące się w ruchomej części urządzenia, mogą prowadzić do skaleczeń Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka przed podjęciem czynności nastawczych na urządzeniu, wymianą oprzyrządowania lub odłożenia urządzenia. Te czynności uniemożliwią niezamierzone uruchomienie elektronarzędzia Unikać nienaturalnego ustawienia ciała. Należy zawsze stać pewnie i utrzymywać równowagę.
HT 600, HT 700 PL Wskazówki bezpieczeństwa obsługi Obsługa Ciało i ubranie trzymać zdala od aparatu tnącego Uwaga - Niebezpieczeństwo urazu! Urządzenie może być używane jedynie po całkowitym złożeniu! Nie usuwać obiektu cięcia w czasie pracy silnika Przy obsłudze stosować się do wskazówek bezpieczeństwa! Urządzenie obsługiwać zawsze oburącz Przy pozostawianiu/ transporcie urządzenia: Wyłączyć urządzenie Wyciągnąć wtyk Założyć pokrywę ochronną Nigdy nie chwytać urządzenia za nóż tnący
Nożyce żywopłotów AL-KO Przeglądy i konserwacja Uwaga - niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed wszelkimi pracami naprawy i konserwacji wyciągnąć wtyk sieciowy! Uwaga - Niebezpieczeństwo urazu! Przed wszelkimi pracami naprawy i konserwacji przy ostrzu tnącym należy zawsze zakładać rękawice robocze! 1. Po każdej pracy należy oczyścić szczotką lub ścierką ostrze tnące i obudowę. Nie używać wody i/lub agresywnych środków czyszczących - niebezpieczeństwo korozji! 2.
HT 600, HT 700 PL Deklaracja zgodności EWG Niniejszym oznajmiamy, że ten produkt w wykonaniu dopuszczonym do obrotu odpowiada zharmonizowanym przepisom wytycznych UE, normom bezpieczeństwa UE i normom odnoszącym się do produktu. Produkt Elektryczne noże żywopłotowe Numer seryjny G 2402405 Producent AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Pełnomocnik Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Typ HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Wytyczne U-E 98/37/EG (do 28.12.09) 2006/42/EG (od 29.
Křovinořez AL-KO K této příručce Popis výrobku Před uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. Je to předpokladem bezpečného a bezporuchového provozu přístroje Použití v souladu s určením Dbejte bezpečnostních a výstražných pokynů uvedených v této dokumentaci a na přístroji Návod k použití uschovejte pro případ potřeby a předejte jej dalším uživatelům Vysvětivky k symbolům Tento křovinořez je určen pouze k soukromému řezání živých plotů, keřů a křoví.
HT 600, HT 700 CZ Přehled výrokbu 1 Vsazený nůž 7 Bezpečnostní kabel 2 Šrouby pro montáž ochrany rukou 8 Odlehčení kabelového tahu 3 Ochrana rukou 9 Upínací čep & destička pro nastavitelnou rukojeť 4 Přední rukojeť se spínacím tlačítkem 10 Kryt nože 5 Vodováha 11 Návod k obsluze 6 Zadní rukojeť se spínacím tlačítkem Význam symbolů na přístroji Noste ochranné brýle. Pozor! Při manipulaci s přístrojem buďte mimořádně opatrní. Přečtěte si návod k obsluze a jednejte podle něj.
Křovinořez AL-KO Technické údaje Technické údaje HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Příkon 600 W 700 W Délka nože 600 mm 650 mm Síla řezu 24 mm 24 mm Celková hmotnost 4,1 kg 4,5 kg Hodnoty vibrací na rukojeti * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Síťové napětí 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Isolační třída / II / II -1 Počet volnoběžných zdvihů 1700 min Hladina zvuku LPA 90 dB (A) 1700 min-1 94 dB(A) * Vykazovaná hodnota vibrací byla měřena podle standardní zkušební metody a lze ji použít
HT 600, HT 700 CZ Bezpečnost na pracovišti Pracoviště udržujte v čistotě a mějte je dobře osvětlené. Nepořádek na pracovišti a neosvětlená pracoviště mohou vést k nehodám S elektrickým přístrojem nepracujte v prostředí, ve kterém hrozí nebezpečí exploze, resp. ve kterém se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prachy. Elektrické přístroje produkují jiskry, které mohou vznítit prach nebo páry Během provozu elektrického přístroje dbejte na to, aby se v jeho okolí nezdržovaly děti či jiné osoby.
Křovinořez AL-KO Než přístroj zapnete, odstraňte nastavovací nástroje nebo klíč na šrouby. Nářadí nebo klíče nacházející se v pohyblivém dílu přístroje mohou způsobit poranění Než začnete provádět nastavení přístroje, vyměňovat díly příslušenství nebo než přístroj odstavíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Toto bezpečnostní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí přístroje Při práci s přístrojem se vyvarujte abnormálnímu držení (poloze) těla. Stůjte pevně a udržujte rovnováhu.
HT 600, HT 700 CZ Bezpečnostní pokyny k obsluze Přístroj obsluhujte vždy obouručně Držte tělo a oblečení dál od nože Řezaný materiál neodtraňujte se zapnutým motorem Při opuštění / transportu přístroje: Přístroj vypněte Vytáhněte zátrčku Nasuňte ochranný kryt Nikdy neberte přístroj za nůž Obsluha Pozor - Nebezpečí poranění! Přístroj smí být uveden do provozu teprve poté, co byl kompletně smontován! Dodržujte bezpečnostní pokyny k obsluze! 1. Nastavení přední rukojeti a.
Křovinořez AL-KO Péče a údržba Uložení Pozor - Nebezpečí poranění elektrickým proudem! Před veškerou údržbou a ošetřením vytáhněte zástrčku! Pozor - Nebezpečí poranění! Při údržbě a ošetřování nože noste vždy pracovní rukavice! Kryt nože lze umístit na zeď jako držák křovinořezu. Dbejte na pevné usazení šroubů! ( 7) Přístroj skladujte vždy s vytaženou zátrčkou Přístroj skladujte vždy jen s nasazeným ochranným krytem Přístroj skladujte v suchu a na místě nepřístupném pro děti a nepovolané osoby 1.
HT 600, HT 700 CZ Prohlášení o shodě ES Tímto prohlašujeme, že tento produkt, tato do verze daná do oběhu, odpovídá požadavkům harmonizovaných směrnic EU, bezpečnostním standardům EU a standardům specifickým pro tento produkt. Produkt Elektrický křovinořez Sériové číslo G 2402405 Výrobce AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Zmocněnec Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Typ HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Směrnice EU 98/37/ES (do 28.12.09) 2006/42/ES (od 29.12.
Nožnice na živý plot AL-KO O tomto návode Popis výrobku Pred uvedením do prevádzky si prečítajte tento návod na použitie.
HT 600, HT 700 SK Prehľad výrobku 1 Rezací nôž 7 Bezpečnostný kábel 2 Skrutky pre montáž ochrany rúk 8 Uvoľnenie ťahu kábla 3 Ochrana rúk 9 Upínací svorník a kotúč pre nastaviteľnú rukoväť 4 Predná rukoväť s vypínačom 10 Ochranný kryt rezacieho noža 5 Vodováha 11 Návod na obsluhu 6 Zadná rukoväť s vypínačom Význam symbolov na zariadení Noste ochranné okuliare. Pozor! Pri manipulácii dávajte veľký pozor. Prečítajte si návod na obsluhu a postupujte podľa neho.
Nožnice na živý plot AL-KO Technické údaje Technické údaje HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Príkon 600 W 700 W Dĺžka noža 600 mm 650 mm Hrúbka rezu 24 mm 24 mm Celková hmotnosť 4,1 kg 4,5 kg Hodnoty vibrácie na rukoväti * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Sieťové napätie 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Trieda izolácie / II / II -1 Počet zdvihov vo voľnobehu 1700 min Hladina akustického výkonu LPA 90 dB (A) 1700 min-1 94 dB(A) * Vyznačená hodnota vibrácií bola nameraná podľa štandardnej
HT 600, HT 700 SK Bezpečnosť na pracovisku Na pracovisku udržiavajte čistotu a zabezpečte dobré osvetlenie. Neporiadok alebo neosvetlené pracoviská môžu viesť k nehodám S elektrickým náradím nepracujte v oblasti s nebezpečenstvom výbuchu, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prachy. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo pary Počas používania elektrického náradia zabráňte prístupu detí a iných osôb k náradiu.
Nožnice na živý plot AL-KO Odstráňte nastavovacie nástroje alebo skrutkový kľúč, skôr ako zapnete elektrické náradie. Nástroj alebo kľúč, ktoré sa nachádzajú v otáčavej časti zariadenia, môžu spôsobiť poranenia Vyhýbajte sa neprirodzenému držaniu tela. Dbajte na bezpečný postoj a zakaždým udržiavajte rovnováhu. Takýmto spôsobom môžete v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať elektrické náradie. Noste vhodný odev. Nenoste široký odev ani doplnky.
HT 600, HT 700 SK Bezpečnostné pokyny pre obsluhu Zariadenie obsluhujte vždy oboma rukami Rezaciu jednotku držte vždy v bezpečnej vzdialenosti od tela a odevu Odrezaný materiál nikdy neodstraňujte, kým motor beží Pri opustení alebo preprave zariadenia: Zariadenie vypnite Vytiahnite zástrčku Nasaďte ochranný kryt Zariadenie nikdy nechytajte za rezací nôž.
Nožnice na živý plot AL-KO Údržba a ošetrovanie Skladovanie Pozor - Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pred údržbou a ošetrovaním vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete! Pozor - Nebezpečenstvo poranenia! Počas údržby a ošetrovania rezacieho noža noste vždy pracovné rukavice! 1. Po každom použití rezací nôž a teleso vyčistite kefou a handrou. Nepoužívajte vodu a/alebo agresívny čistiaci prostriedok - nebezpečenstvo korózie! 2. Nôž zľahka namažte vhodným ochranným olejom.
HT 600, HT 700 SK ES vyhlásenie o zhode Týmto vyhlasujeme, že tento výrobok v dodávanom vyhotovení zodpovedá požiadavkám harmonizovaných smerníc EÚ, bezpečnostných noriem EÚ a noriem platných pre tento výrobok. Výrobok Elektrické nožnice na živý plot Sériové číslo G 2402405 Výrobca AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Splnomocnenec Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Typ HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Smernice EÚ 98/37/ES (do 28.12.09) 2006/42/ES (od 29.12.
AL-KO sövényvágó A kézikönyvről Termékleírás Üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a használati utasítást.
HT 600, HT 700 H A termék ismertetése 1 Vágókés 7 Biztonsági kábel 2 Csavarok a kézvédő felszereléséhez 8 Kábelfeszülés-mentesítő 3 Kézvédő 9 Rögzítőcsap&tárcsa az állítható fogantyúhoz 4 Elülső T-fogantyú kapcsológombbal 10 A vágókés védőburkolata 5 Vízmérték 11 Használati útmutató 6 Hátsó fogantyú kapcsolóval A készüléken látható jelzések magyarázata Viseljen védőszemüveget. Figyelem! Legyen nagyon óvatos használat közben.
AL-KO sövényvágó Műszaki adatok Műszaki adatok HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Teljesítmény 600 W 700 W Vágókés hossza 600 mm 650 mm Vágási vastagság 24 mm 24 mm Össztömeg 4,1 kg 4,5 kg Rezgésértékek a markolaton* 4,8 m/s² 4,1 m/s² Hálózati feszültség 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Érintésvédelmi osztály / II / II -1 Üresjárati löketszám 1700 min Zajnyomás-szint LPA 90 dB (A) 1700 min-1 94 dB(A) * A mért rezgésérték szabvány tesztmódszerekkel került megállapításra és
HT 600, HT 700 H Munkahelyi biztonság A munkavégzés helyét jól világítsa meg. A rendetlenség és a rossz megvilágítás balesetekhez vezethet Robbanásveszélyes környezetben, ahol gyúlékony folyadékok, gázok, vagy porok találhatók, ne dolgozzon elektromos szerszámmal. Az elektromos szerszámok szikrákat hoznak létre, melyek begyújthatják a porokat, vagy gőzöket A gyerekeket és egyéb személyeket tartsa távol az elektromos szerszám használata közben.
AL-KO sövényvágó Mielőtt bekapcsolja az elektromos szerszámot, távolítsa el a beállításhoz szükséges szerszámokat, vagy kulcsokat. A forgó alkatrészbe illesztett szerszám, vagy kulcs sérüléseket okozhat Mielőtt beállítaná a szerszámot, tartozék alkatrészt cserélne, vagy elrakná a készüléket, húzza ki a csatlakozót az aljzatból. Ez a biztonsági intézkedés megakadályozza az elektromos szerszám véletlenszerű elindulását Kerülje a normálistól eltérő testtartást.
HT 600, HT 700 H Biztonsági tudnivalók a kezeléshez Kezelés A testét és ruházatát tartsa távol a vágókéstől Figyelem - Sérülésveszély! A készüléket csak teljes összeszerelése után szabad üzemeltetni! A vágási nyesedéket ne távolítsa el, ha a motor működik Tartsa be a kezelésre vonatkozó biztonsági utasításokat! A készüléket mindig két kézzel kezelje A készülék lerakása/szállítása esetén: Kapcsolja ki a készüléket Húzza ki az elektromos csatlakozót Húzza fel a védőburkolatot A készülé
AL-KO sövényvágó Karbantartás és ápolás Tárolás Figyelem - Áramütés-veszély! Minden karbantartási és ápolási munka előtt húzza ki a csatlakozódugót! A késvédő a sövényvágó fali tárolására is használható. Ügyeljen a csavarok szorosságára! ( 7) Figyelem - Sérülésveszély! A vágókés karbantartása és ápolása közben mindig viseljen védőkesztyűt! A készüléket csak a csatlakozódugaszt az aljzatból kihúzva tárolja 1. Minden használat után tisztítsa meg egy kefével vagy kendővel a vágókést és a burkolatot.
HT 600, HT 700 H EU megfelelőségi nyilatkozat Kijelentjük, hogy ez a termék jelen állapotában megfelel a harmonizált EU-irányelvekben, EU biztonsági szabványokban és a termékre vonatkozó szabványokban megfogalmazott követelményeknek. Termék Elektromos sövényvágó Gyártási szám G 2402405 Gyártó AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Meghatalmazott Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Típus HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut EU-irányelvek 98/37/EG (2009.12.
AL-KO hækkeklipper Om denne vejledning Produktbeskrivelse Læs denne betjeningsvejledning før ibrugtagning.
HT 600, HT 700 DK Produktoversigt 1 Sværd 7 Safety-ledning 2 Skruer til montering af håndbeskyttelse 8 Kabeltrækaflastning 3 Håndbeskyttelse 9 Spændebolt&skive til den indstillelige gribebøjle 4 Forreste gribebøjle med afbryder 10 Sværdhylster 5 Vaterpas 11 Brugsvejledning 6 Bageste gribebøjle med afbryder Betydning af symbolerne på klipperen Brug beskyttelsesbriller. NB! Udvis særlig forsigtighed ved håndtering. Læs og følg betjeningsvejledningen.
AL-KO hækkeklipper Tekniske data Tekniske data HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Effektforbrug 600 W 700 W Sværdlængde 600 mm 650 mm Skæretykkelse 24 mm 24 mm Vægt 4,1 kg 4,5 kg Vibrationsværdier på grebet * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Netspænding 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Isolationsklasse / II / II -1 Antal stempelslag ved tomgang 1700 min Lydtryksniveau LPA 90 dB (A) 1700 min-1 94 dB(A) * Den viste vibrationsværdi blev målt iht.
HT 600, HT 700 DK Sikkerhed på arbejdspladsen Sørg for, at din arbejdsplads er ren og godt belyst. Uorden eller arbejdsområder uden tilstrækkelig belysning kan forårsage ulykker Du må ikke arbejde med elværktøj i eksplosionstruede områder, hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. Elværktøj frembringer gnister, der kan antænde støvet eller dampene Hold børn og andre personer på afstand, mens elværktøjet bruges.
AL-KO hækkeklipper Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, før du tænder for elværktøjet. Et værktøj eller en nøgle, der er sat på en roterende maskindel, kan forårsage kvæstelser Træk stikket ud af stikdåsen, før du indstiller værktøjet, skifter tilbehørsdele eller lægger det til side. Disse forsigtighedsregler forhindrer, at elværktøjet startes utilsigtet Undgå at indtage en unormal kropsholdning. Stå sikkert, og hold altid ligevægten.
HT 600, HT 700 DK Sikkerhedsanvisninger for betjening Betjening Brug altid hækkeklipperen med begge hænder Hold krop og beklædning på afstand af skæret Fjern ikke afskåret materiale, mens motoren er i gang Pas på - risiko for personskade! Tag først maskinen i brug efter fuldstændig montering! Bemærk sikkerhedsanvisningerne vedrørende betjening! Når du går væk fra/transporterer hækkeklipperen: Sluk maskinen Træk netstikket ud Sæt sværdhylsteret på 1.
AL-KO hækkeklipper Vedligeholdelse og service Opbevaring Pas på - fare på grund af strøm! Træk altid netstikket ud før vedligeholdelses- og plejearbejde! Pas på - risiko for personskade! Brug altid arbejdshandsker, når du udfører vedligeholdelses- og plejearbejde på sværdet! 1. Rengør altid sværd og hus med en børste eller en klud efter arbejdet. Brug ikke vand og/eller aggressive rengøringsmidler - fare for korrosion! 2. Smør sværdet let med en egnet beskyttelsesolie.
HT 600, HT 700 DK EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi, at dette produkt, i den af os markedsførte udførelse, opfylder kravene i de harmoniserede EU-direktiver, EU-sikkerhedsstandarderne og de produktspecifikke standarder. Produkt Elektrisk hækkeklipper Serienummer G 2402405 Producent AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Befuldmægtiget repræsentant Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Type HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut EU-direktiver 98/37/EF (indtil 28.12.
AL-KO häcksax Om denna handbok Produktbeskrivning Läs igenom hela bruksanvisningen innan du använder häcksaxen. Detta är en förutsättning för säkert arbete och störningsfri drift Ändamålsenlig användning Följ säkerhetsinstruktionerna och varningarna i dokumentationen och på maskinen Annan användning eller användning utöver vad som här beskrivs är inte ändamålsenlig. För skador som uppstår på grund av sådan användning övertar tillverkaren inget ansvar.
HT 600, HT 700 S Produktöversikt 1 Skärknivar 7 Säkerhetskabel 2 Skruvar för handskyddsmontering 8 Kabeldragavlastare 3 Handskydd 4 Främre handtag med strömbrytare 10 Skyddskåpa skärknivar 5 Vattenpass 11 Bruksanvisning 6 Bakre handtag med strömbrytare 9 Bultar&skiva för justerbart handtag Förklaringar till symbolerna på maskinen Använd skyddsglasögon. Observera! Var särskilt försiktig vid användning. Läs och följ bruksanvisningen.
AL-KO häcksax Tekniska data Tekniska data HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Effektförbrukning 600 W 700 W Knivlängd 600 mm 650 mm Skärkraft 24 mm 24 mm Totalvikt 4,1 kg 4,5 kg Vibrationsvärde vid handtag * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Nätspänning 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Isolationsklass / II / II -1 Antal slag vid tomgång 1700 min Ljudnivå LPA 90 dB (A) 1700 min-1 94 dB(A) * Vibrationsvärdet som visas har mätts enligt standardtestmetoden och kan användas som jämförelse med e
HT 600, HT 700 S Arbetsplatssäkerhet Se till att din arbetsplats är ren och ordentligt upplyst. Stökiga och mörka arbetsplatser kan leda till olyckor Arbeta inte i miljöer där det finns explosionsrisk, brännbara flytande vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg alstrar gnistor som kan antända damm eller ånga Se till att det inte finns barn och andra personer i närheten när du använder elektriska verktyg.
AL-KO häcksax Avlägsna inställningsverktyg eller skruvnyckel innan du sätter på det elektriska verktyget. Ett verktyg eller en nyckel som befinner sig inne i en roterande maskindel kan orsaka skador Undvik en onormal kroppsställning. Se till att du står stadigt och inte tappar balansen. På så sätt har du bättre kontroll över det elektriska verktyget vid oväntade situationer Bär lämplig klädsel. Bär inga otympliga kläder eller smycken. Håll borta hår, klädsel och handskar från delar i rörelse.
HT 600, HT 700 S Säkerhetsanvisningar för användning Använd endast maskinen med bägge händer Se till att hålla kropp och kläder på avstånd från knivarna Avlägsna inte kapade växtdelar när motorn är igång Användning Varning - skaderisk! Maskinen får endast användas efter att den är färdigmonterad! Observera säkerhetsanvisningarna för användning! När du lämnar maskinen / transporterar maskinen: Stäng av maskinen Dra ur kontakten Sätt på skyddskåpan 1.
AL-KO häcksax Underhåll och skötsel Förvaring Varning - strömförande! Innan underhållsarbeten och skötsel ska alltid kontakten dras ur! Varning - skaderisk! Sätt alltid på arbetshandskar vid underhållsarbeten och skötsel av knivarna! 1. Rengör skärknivar och kåpa efter varje användning med en borste eller trasa. Använd inte vatten och/eller frätande rengöringsmedel - korrosionsrisk! 2. Olja in knivbalken lätt med en lämplig skyddsolja. 3. Kontrollera att alla skruvar sitter fast. 4.
HT 600, HT 700 S EG-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar vi att denna produkt, i det utförande den tillverkats i, motsvarar de harmoniserade kraven för EU-direktiv, EU-säkerhetsstandarder och de produktspecifika standarderna. Produkt Elhäcksax Serienummer G 2402405 Tillverkare AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Företrädare Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Typ HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut EU-direktiv 98/37/EG (t.o.m. 09-12-28) 2006/42/EG (fr.o.m.
AL-KO Hekksaks Om denne håndboken Produktbeskrivelse Les denne bruksanvisningen før du tar produktet i bruk. Dette er forutsetningen for sikkert arbeid og feilfri håndtering Tiltenkt bruk Vær oppmerksom på sikkerhets- og varselhenvisningene i denne veiledningen og på apparatet Ta vare på veiledningen for bruk, og gi denne også videre til etterbrukere Symbolforklaring Advarsel! Følg disse advarslene nøye. Dermed kan du unngå personskader og/eller materielle skader.
HT 600, HT 700 N Produktoversikt 1 Kuttekniv 7 Sikkerhetskabel 2 Skruer for montering av håndbeskyttelse 8 Kabel-strekkavlastning 3 Håndbeskyttelse 9 Strammeskruer og skive for justerbar håndtakbøyle 4 Fremre gripehåndtak med koblingstast 10 Beskyttelsesdeksel kuttekniv 5 Vater 11 Bruksanvisning 6 Bakre gripehåndtak med koblingstast Betydning av symbolene på maskinen Bruk vernebriller. Advarsel! Må håndteres forsiktig. Les først bruksanvisningen, arbeid etterpå.
AL-KO Hekksaks Tekniske data Tekniske data HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Effektforbruk 600 W 700 W Knivlengde 600 mm 650 mm Kuttekraft 24 mm 24 mm Totalvekt 4,1 kg 4,5 kg Vibrasjonsverdier på håndtaket * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Nettspenning 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Isolasjonsklasse / II / II -1 Tomgangsturtall 1700 min Lydtrykknivå LPA 90 dB (A) 1700 min-1 94 dB(A) * Den angitte vibrasjonsverdien ble målt iht.
HT 600, HT 700 N Sikkerhet på arbeidsplassen Arbeidsplassen må være ren og godt opplyst. Uorden eller dårlig belyste arbeidsområder kan føre til ulykker Når du skal arbeide med et elektroverktøy utendørs, må du kun bruke en forlengelseskabel som også er egnet for utendørs bruk. Bruk av en forlengelseskabel beregnet for utendørs bruk reduserer faren for elektrisk støt Ikke bruk elektroverktøyet i eksplosjonsfarlige omgivelser hvor det befinner seg brennbare væsker, gasser eller støv.
AL-KO Hekksaks Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkkel før du slår på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som er i en roterende apparatdel, kan føre til personskader Trekk støpslet ut av stikkontakten før du utfører innstillinger på apparatet, skifter tilbehør eller legger bort apparatet. Dette sikkerhetstiltaket hindrer at elektroverktøyet starter utilsiktet Unngå en ukomfortabel kroppsstilling. Innta en sikker ståstilling og hold likevekten.
HT 600, HT 700 N Sikkerhetsinformasjon om betjening Maskinen må alltid betjenes med to hender Hold kroppen og klærne unna skjæreenheten Ikke fjern det kuttede materialet mens motoren er i gang Når maskinen skal forlates/transporteres: Slå av maskinen Trekk ut støpslet Sett på beskyttelsesdekslet Grip aldri maskinen på kuttekniven Betjening Merk - fare for personskader! Maskinen må ikke brukes før den er fullstendig montert! Sikkerhetsinformasjonen om betjening må overholdes! 1.
AL-KO Hekksaks Vedlikehold og pleie Lagring Merk - fare grunnet strøm! Trekk alltid ut nettstøpslet før alt vedlikeholds- og pleiearbeid! Merk - fare for personskader! Ved vedlikeholds- og pleiearbeid på kuttekniven, må det alltid brukes arbeidshansker! 1. Kuttekniven og huset må rengjøres med en børste eller en klut etter hver bruk. Ikke bruk vann og/eller aggressive rengjøringsmidler korrosjonsfare! 2. Knivbjelken oljes lett inn med en egnet beskyttelsesolje. 3.
HT 600, HT 700 N EU-samsvarserklæring Vi erklærer med dette at dette produktet, som vi har brakt inn på markedet i denne utførelse, overholder kravene i de harmoniserte EU-forskriftene, EU-sikkerhetsstandardene og de produktspesifikke standardene. Produkt Elektrisk hekksaks Serienummer G 2402405 Produsent AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Fullmektig Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Type HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut EU-forskrifter 98/37/EF (til 28.12.
AL-KO-pensasleikkuri Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja Tuotekuvaus Lue tämä käyttöohje läpi ennen tuotteen käyttöönottoa.
HT 600, HT 700 FIN Tuotteen rakenne 1 Leikkuuterä 7 Turvakaapeli 2 Ruuvit käsisuojan asennusta varten 8 Kaapelin vedonesto 3 Käsisuoja 9 Kiinnityspultti&aluslaatta säädettävää käsikahvaa varten 4 Ylempi käsikahva ja kytkentäpainike 10 Leikkuuterän suojus 5 Vesivaaka 11 Käyttöohje 6 Alempi käsikahva ja kytkentäpainike Laitteessa olevien symbolien merkitys Käytä suojalaseja. Huomio! Noudata käsittelyssä erityistä varovaisuutta. Lue käyttöohje ja toimi sen mukaisesti.
AL-KO-pensasleikkuri Tekniset tiedot Tekniset tiedot HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Tehonotto 600 W 700 W Terän pituus 600 mm 650 mm Leikkuuvahvuus 24 mm 24 mm Kokonaispaino 4,1 kg 4,5 kg Tärinäarvot kahvassa * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Verkkojännite 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Eristysluokka / II / II -1 Joutokäynnin iskutaajuus 1700 min Äänenpainetaso LPA 90 dB (A) 1700 min-1 94 dB(A) * Ilmoitettu tärinäarvo on mitattu vakiotestimenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyt
HT 600, HT 700 FIN Pidä aina työpaikkasi puhtaana ja hyvin valaistuna. Epäjärjestys ja riittämättömästi valaistut työalueet voivat johtaa tapaturmiin Jos työskentelet sähkötyökaluilla ulkoilmassa, käytä vain sellaisia jatkojohtoja, jotka soveltuvat käytettäviksi myös ulkona. Ulkona käytettäväksi soveltuvan jatkojohdon käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa Älä työskentele sähkötyökaluilla räjähdysvaarallisessa ympäristössä, jossa on syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä.
AL-KO-pensasleikkuri Poista säätötyökalut tai ruuvitaltat, ennen kuin kytket sähkötyökalun päälle. Liikkuvassa laiteosassa oleva työkalu tai ruuvitaltta voi aiheuttaa loukkaantumisia Irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin suoritat laitteen säätöjä, vaihdat lisävarusteosia tai lopetat laitteen käytön. Nämä varotoimenpiteet estävät sähkötyökalun käynnistymisen tahattomasti Vältä tavallisuudesta poikkeavia ruumiinasentoja.
HT 600, HT 700 FIN Käyttöä koskevia turvallisuusohjeita Käyttö Pidä keho ja vaatteet kaukana leikkuuteristä Huomio - loukkaantumisvaara! Laitetta saa käyttää vasta sen täydellisen asennuksen jälkeen! Älä poista leikkuujätettä terästä moottorin ollessa päällä Noudata käyttöä koskevia turvallisuusohjeita! Käytä laitetta aina molemmin käsin Kun laitteen käyttö lopetetaan / laitetta kuljetetaan Kytke laite pois päältä Irrota verkkopistoke Aseta suojus paikoilleen Älä koskaan koske laitte
AL-KO-pensasleikkuri Huolto ja hoito Säilytys Huomio - sähkövirran aiheuttama vaara! Verkkopistoke on aina irrotettava ennen huolto- tai hoitotöiden aloittamista! Huomio - loukkaantumisvaara! Leikkuuterään kohdistuvissa huolto- ja hoitotöissä on aina käytettävä työkäsineitä! 1. Puhdista leikkuuterä ja runko aina käytön jälkeen harjalla tai liinalla. Älä käytä vettä ja/tai syövyttäviä puhdistusaineita ruostumisvaara! 2. Voitele teräpalkki kevyesti tarkoitukseen soveltuvalla suojaöljyllä. 3.
HT 600, HT 700 FIN EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme täten, että kysessä oleva tuote vastaa siinä tilassa, kuin valmistaja on sen markkinoille saattanut, harmonisoituja EU-direktiivejä, EU-turvastandardeja sekä tuotekohtaisia standardeja. Tuote Sähkökäyttöinen pensasleikkuri Sarjanumero G 2402405 Valmistaja AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Valtuutettu henkilö Anton Eberle Ichenhauser Str.
AL-KO hekikäärid Käsiraamat Toote kirjeldus Lugege see kasutusjuhend enne kasutamist läbi. See on turvalise töötamise ja häireteta käsitsemise eeltingimus Sihipärane kasutus Järgige antud dokumendis ja seadmel toodud ohutus- ja hoiatusnõudeid Hoidke kasutusjuhend alles ja andke lugeda kõikidele seadme käitajatele Tähiste selgitus Tähelepanu! Kui järgite neid hoiatusnõudeid korrektselt, väldite inimeste vigastamist ja/või objektide kahjustamist.
HT 600, HT 700 EST Seadme ülevaade 1 Lõiketera 7 Turvakaabel 2 Kruvid käte katte monteerimiseks 8 Juhtme tõmbetõkis 3 Käte kate 9 Pingutuspoldid&seibid reguleeritava käepideme jaoks 4 Eesmine käepide lülitiklahviga 10 Lõiketera kate 5 Vesilood 11 Käsiraamat 6 Tagumine käepide lülitiklahviga Seadmel leiduvate tähiste tähendus Kandke kaitseprille. Tähelepanu! Ülim ettevaatlikkus käsitsemisel. Lugege kõigepealt kasutusjuhendit ja alles seejärel võite seadet käsitseda.
AL-KO hekikäärid Tehnilised andmed Tehnilised andmed HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Võimsus 600 W 700 W Tera pikkus 600 mm 650 mm Lõike tugevus 24 mm 24 mm Kaal 4,1 kg 4,5 kg Vibratsiooni tugevus käepidemel * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Voolupinge 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Isolatsiooni klass / II / II -1 Käigu kiirus koormuse puudumisel 1700 min Helirõhutase LPA 90 dB (A) 1700 min-1 94 dB(A) * Määratud vibratsiooni tugevus on mõõdetud vastavalt standardsele testimeetodile
HT 600, HT 700 EST Hoidke oma tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. Korralagedus või halb valgustus võib viia õnnetuseni Kui te kasutate elektritööriista vabas õhus, siis tuleb kasutada väljas kasutamiseks mõeldud pikendusjuhet. Vabas õhus kasutamiseks mõeldud pikendusjuhe vähendab elektrilöögi saamise riski Plahvatusohtlikus keskkonnas, kus on põlevaid vedelikke, gaase või kübemeid, on elektritööriista kasutamine keelatud.
AL-KO hekikäärid Eemaldage reguleertööriistad või mutrivõtmed enne elektritööriista sisselülitamist. Kui tööriist või võti on keerlevas seadme osas, võib see viia vigastusteni Eemaldage pistik pistikupesast enne seadmel seadistuste tegemist, lisatarvikute vahetamist või seadme asetamist kõrvale. Need ettevaatusabinõud takistavad elektritööriista tahtmatut aktiveerimist Seiske mugavalt, vältides ebameeldivat kehahoiakut. Hoidke mõlemad jalat kindlalt maas ning hoidke tasakaalu.
HT 600, HT 700 EST Ohutusnõuded käsitsemiseks Käsitsege seadet alati kahe käega Hoidke keha ja riideid lõikeseadmest alati kaugemal Lõigatud osade eemaldamine on keelatud, kui mootor veel käib Seadme juurest lahkumine/transportimine: Lülitage seade välja Tõmmake pistik vooluallikast välja Asetage peale lõiketera kate Seadme lõiketera puudutamine on keelatud Kandke seadet vaid käepidemest hoides Maja võrgupinge peab vastama tehnilistes andmetes toodud võrgupingele Kasutamine Tähelepanu
AL-KO hekikäärid Hooldus Hoiustamine Tähelepanu - elektrilöögi oht! Katkestage alati enne hooldustöid ühendus vooluvõrguga! Tähelepanu - vigastusoht! Kandke alati töökindaid, kui hooldate lõikeseadet! 1. Puhastage pärast iga kasutust lõikeseadet ja korpust harja või rätikuga. Vee ja/või agressiivse puhastusvahendi kasutamine on keelatud - korrosioonioht! 2. Määrige lõiketerade juhikuid õige kaitseõliga. Asetage lõiketera kate peale, kui asetate hekikäärid seinale rippuma.
HT 600, HT 700 EST EÜ vastavusdeklaratsioon Sellega teatame, et see toode, mis on meie poolt selles versioonis turustatud, vastab EÜ-direktiividele, EÜohutusstandarditele ja tootespetsiifilistele normidele. Toode Elektrilised hekikäärid Seerianumber G 2402405 Tootja AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Esindaja Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Tüüp HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut EÜ-direktiivid 98/37/EÜ (kuni 28.12.09) 2006/42/EÜ (alates 29.12.
AL-KO Dzīvžogu šķēres Par šo rokasgrāmatu Izstrādājuma apraksts Pirms ierīces ekspluatācijas sākšanas izlasiet šo lietošanas instrukciju.
HT 600, HT 700 LV Izstrādājuma pārskats 1 Griezējasmeņi 7 Drošības kabelis 2 Skrūves roku aizsargierīcei 8 Kabeļa nostiepes fiksators 3 Roku aizsargierīce 9 Spriegotājskrūve&plāksne regulējamajai roktura aptverei 4 Priekšējā roktura aptvere ar ieslēgšanas taustiņu 10 Griezējasmeņu aizsargpārsegs 5 Līmeņrādis 11 Lietošanas instrukcija 6 Aizmugurējā roktura aptvere ar ieslēgšanas taustiņu Uz ierīces izvietoto simbolu nozīme Nēsāt aizsargbrilles.
AL-KO Dzīvžogu šķēres Tehniskie dati Tehniskie dati HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Jaudas patēriņš 600 W 700 W Asmeņu garums 600 mm 650 mm Griešanas spēks 24 mm 24 mm Kopējais svars 4,1 kg 4,5 kg Vibrāciju koeficients pie roktura* 4,8 m/s² 4,1 m/s² Tīkla spriegums 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Izolācijas kategorija / II / II -1 Virzuļa apgriezienu skaits tukšgaitā 1700 min Skaņas spiediena līmenis LPA 90 dB (A) 1700 min-1 94 dB(A) * Norādītais vibrāciju koeficients
HT 600, HT 700 LV Drošība darba vietā Uzturiet savu darba zonu tīru un nodrošiniet tai labu apgaismojumu. Nekārtība vai neapgaismotas darba zonas var izraisīt nelaimes gadījumus Nestrādājiet ar elektroinstrumentu sprādzienbīstamā vidē, kurā ir degoši šķidrumi, gāzes vai putekļi. Elektroinstrumenti rada dzirksteles, kas var aizdedzināt putekļus vai tvaikus Neļaujiet bērniem un citām personām atrasties elektroinstrumenta tuvumā tā lietošanas laikā.
AL-KO Dzīvžogu šķēres Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas noņemiet regulēšanas instrumentus vai uzgriežņu atslēgas. Instruments vai atslēgas, kas atrodas rotējošā ierīces detaļā, var izraisīt savainojumus Izvairieties no neparastām ķermeņa pozām. Raugieties, lai jūs būtu ieņēmis stabilu pozīciju, un pastāvīgi saglabājiet līdzsvaru. Tādējādi jūs spēsiet negaidītās situācijās labāk kontrolēt elektroinstrumentu Nēsājiet piemērotu apģērbu. Nenēsājiet platu apģērbu vai rotaslietas.
HT 600, HT 700 LV Drošības norādījumi attiecībā uz ierīces lietošanu Ierīci vienmēr darbināt ar abām rokām Nevirzīties ar ķermeni un apģērbu tuvu klāt pie griezējmehānisma Atgriezumus savākt, motoram esot izslēgtam Dodoties prom no ierīces / transportējot ierīci: ierīci izslēgt kontaktspraudni atvienot no elektrotīkla uzspraust aizsargpārsegu Nekad neskarties ar rokām pie griezējasmens Ierīci drīkst nest tikai aiz roktura Ēkas elektrotīklā pieejamajam spriegumam ir jāatbilst tehniskajos
AL-KO Dzīvžogu šķēres Apkope un kopšana Uzglabāšana Asmens aizsargu kā dzīvžogu šķēru turētāju var piestiprināt pie sienas. Raudzīties, lai skrūves būtu cieši pieskrūvētas! ( 7) Uzmanību - strāvas radīts apdraudējums! Pirms visiem apkopes un kopšanas darbiem vienmēr atvienot ierīci no elektrotīkla! Uzmanību - savainojumu gūšanas risks! Veicot griezējasmens apkopi vai izpildot pie tā kopšanas darbus, vienmēr valkāt darba cimdus! 1.
HT 600, HT 700 LV EK atbilstības deklarācija Ar šo mēs apliecinām, ka šis izstrādājums tādā izpildījumā, kādā tas ir laists apritē, atbilst saskaņoto ES direktīvu, ES drošības standartu un ar izstrādājuma specifiku saistīto standartu prasībām. Izstrādājums Elektriskās dzīvžogu šķēres Sērijas numurs G 2402405 Ražotājs AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Pilnvarotais pārstāvis Anton Eberle Ichenhauser Str.
AL-KO gyvatvorių žirklės Prie šio vadovo Gaminio aprašymas Prieš pradėdami eksploataciją, perskaitykite šį instrukcijų vadovą. Jų būtina laikytis, kad dirbti būtų galima saugiai ir be gedimų Tinkamas naudojimas Laikykitės šiuose dokumentuose ir ant prietaiso pateiktų saugos ir įspėjamųjų nuorodų Šios gyvatvorių žirklės yra skirtos karpyti gyvatvores, krūmus ir ūglius, jos skirtos privačiam naudojimui.
HT 600, HT 700 LT Gaminio apžvalga 1 Pjovimo peilis 7 Apsauginis laidas 2 Varžtai rankų apsaugai pritvirtinti 8 Laido fiksatorius 3 Rankų apsauga 9 Tvirtinimo varžtai ir veržlės reguliuojamai rankenai 4 Priekinė rankena su jungiklio mygtuku 10 Pjovimo peilio apsauginis gaubtas 5 Gulsčiukas 11 Naudojimo instrukcija 6 Galinė rankena su jungiklio mygtuku Simbolių ant prietaiso reikšmės Naudokite apsauginius akinius. Dėmesio! Dirbkite ypač atsargiai.
AL-KO gyvatvorių žirklės Techniniai duomenys Techniniai duomenys HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Srovės galingumas 600 W 700 W Peilio ilgis 600 mm 650 mm Pjovimo stiprumas 24 mm 24 mm Bendrasis svoris 4,1 kg 4,5 kg Vibracija ties rankena * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Tinklo įtampa 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Izoliacijos klasė / II / II -1 Tuščios eigos taktai 1700 min Pastovaus triukšmo lygis LPA 90 dB (A) 1700 min-1 94 dB(A) * Išmatuotos vibracijos vertės buvo matuojamos st
HT 600, HT 700 LT Sauga darbo vietoje Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netinkamai apšviestoje ar netvarkingoje darbo vietoje galimi nelaimingi atsitikimai Su elektriniu įrankiu dirbkite nesprogioje aplinkoje, kurioje nėra degių skysčių, dujų ar dulkių. Iš elektrinių prietaisų gali piltis kibirkštys, kurios gali uždegti dulkes arba garus Dirbant su elektriniais prietaisais, vaikai ir kiti asmenys turi laikytis saugaus atstumo.
AL-KO gyvatvorių žirklės Prieš įjungdami elektrinį prietaisą, atjunkite veržliaraktį ar nustatymo instrumentą. Besisukančiame elektriniame prietaise likęs veržliaraktis ar nustatymo instrumentas gali sužaloti Nedirbkite neįprastoje padėtyje. Visada stovėkite tvirtai ir lygiai paskirstykite kūno svorį. Taip galėsite geriau suvaldyti elektrinį prietaisą netikėtomis aplinkybėmis Vilkėkite tam tinkamais drabužiais. Nevilkėkite palaidų drabužių, nedėvėkite papuošalų.
HT 600, HT 700 LT Saugos instrukcijos naudojimui Visada laikykite prietaisą abiem rankomis Saugokite, kad kūnas ar drabužiai nepatektų į pjovimo zoną Nenusiimkite diržo, veikiant varikliui Prietaisą padėdami arba prieš veždami: Prietaisą išjunkite Ištraukite iš tinklo kištuką Uždėkite apsauginį gaubtą Naudojimas Dėmesio - pavojus susižeisti! Galima naudoti tik iki galo sumontuotą prietaisą! Laikykitės naudojimo saugos instrukcijų! 1. Priekinės rankenos nustatymas a. Atidarykite svirtį b.
AL-KO gyvatvorių žirklės Aptarnavimas ir priežiūra Dėmesio - srovės keliamas pavojus! Prieš atliekant priežiūros ir aptarnavimo darbus nepamirškite ištraukti iš tinklo kištuko! Dėmesio - pavojus susižeisti! Atlikdami priežiūros ir aptarnavimo darbus, visada mūvėkite darbines pirštines! 1. Valykite pjovimo peilį ir korpusą po kiekvieno panaudojimo šepečiu arba skudurėliu.
HT 600, HT 700 LT ES atitikties pareiškimas Šiuo mes pareiškiama, kad šis produktas buvo sukurtas, suprojektuotas ir pagamintas laikantis harmozinuotų ES direktyvų, ES saugos instrukcijų ir gaminiui taikytinų standartų. Produktas Elektrinės gyvatvorių žirklės Serijos Nr. G 2402405 Gamintojas AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Atstovas Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Tipas HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut ES direktyvos 98/37/EB (iki 2009.12.28) 2006/42/EB (nuo 2009.
Электрический кусторез AL-KO Предисловие к руководству Описание изделия Прочитайте данное руководство по эксплуатации перед началом работы. Это является условием безопасной и безотказной работы Использование по назначению Электрический кусторез предназначен исключительно для обрезки живой изгороди и кустарника на частном садовом участке.
HT 600, HT 700 RUS Описание изделия 1 Ножи 7 Безопасный кабель 2 Винты для монтажа устройства для защиты рук 8 Устройство для ослабления натяжения кабеля 3 Устройство для защиты рук 9 Стяжной болт и шайба регулируемой рукоятки 4 Передняя рукоятка с кнопкой включения 10 Защитный кожух ножа 5 Уровень 11 Руководство по эксплуатации 6 Задняя рукоятка с кнопкой включения Значение символов на инструменте Используйте защитные очки.
Электрический кусторез AL-KO Технические характеристики Технические характеристики HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Потребляемая мощность 600 Вт 700 Вт Длина ножей 600 мм 650 мм Толщина среза 24 мм 24 мм Общий вес 4,1 кг 4,5 кг Величина вибрации на рукоятке* 4,8 м/с² 4,1 м/с² Напряжение сети 230 ~ 240 В/50 Гц 230 ~ 240 В/50 Гц Класс изоляции /II Число холостых ходов 1700 мин. Уровень звука, LPA 90 дБ (A) /II -1 1700 мин.
HT 600, HT 700 RUS Безопасность на рабочем месте Содержите рабочее место в чистоте и обеспечьте хорошее освещение. Беспорядок или недостаточное освещение рабочего участка могут стать причиной несчастных случаев Не работайте с электроинструментом во взрывоопасных зонах, в которых присутствуют горючие жидкости, газы или пыль. Электроинструменты являются источником искр, которые могут привести к возгоранию пыли или паров Не допускайте присутствия детей и посторонних в зоне работы электроинструмента.
Электрический кусторез AL-KO Уберите регулировочный инструмент или ключ перед включением электроинструмента. Инструмент или ключ, находящийся во вращающемся инструменте, может стать причиной травм Перед регулированием, сменой принадлежностей или откладыванием инструмента в сторону выньте штекер из розетки. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренный запуск электроинструмента Избегайте неправильного положения тела. Примите устойчивое положение и всегда сохраняйте равновесие.
HT 600, HT 700 RUS Указания по технике безопасности при эксплуатации инструмента Всегда управляйте инструментом двумя руками Держите режущий механизм на расстоянии от тела и одежды Не удаляйте обрезки при работающем двигателе Если необходимо оставить инструмент или перевезти его в другое место: отключите инструмент извлеките штекер из розетки наденьте защитный кожух Не прикасайтесь к ножам инструмента Эксплуатация Внимание! Опасность получения травм! Инструмент разрешается использовать тол
Электрический кусторез AL-KO Техобслуживание и уход Хранение Кусторез может быть подвешен на стене, в этом случае защитный кожух ножа может служить в качестве крепления. Проверьте плотность затяжки винтов! ( 7) Внимание! Опасность поражения электрическим током! Перед проведением техобслуживания всегда извлекайте штекер из сети питания! Внимание! Опасность получения травм! При техобслуживании ножей всегда надевайте рабочие перчатки! 1.
HT 600, HT 700 RUS Декларация о соответствии стандартам ЕС Настоящим документом мы заявляем, что данное спроектированное нами изделие соответствует требованиям гармонизированных директив ЕС, стандартам безопасности ЕС, а также другим стандартам, применяемым к данному изделию. Изделие Электрический кусторез Серийный номер G 2402405 Производитель AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Уполномоченный представитель Anton Eberle Ichenhauser Str.
Електричний кущоріз AL-KO Передмова до посібника Опис продукту Прочитайте цей посібник з експлуатації перед початком роботи з інструментом. Це забезпечить його безпечну та безперебійну роботу Використання за призначенням Електричний кущоріз призначений винятково для обрізки живоплоту й чагарнику на приватній садовій ділянці. Виконуйте вказівки щодо безпеки та попередження, наведені в цьому документі та на пристрої Використання інструмента в інших цілях є використанням не за призначенням.
HT 600, HT 700 UA Опис продукту 1 Ножі 7 Кабель із захистом 2 Гвинти для встановлення пристрою для захисту рук 8 Пристрій для ослаблення натягу кабелю 3 Пристрій для захисту рук 9 Стяжний болт та шайба для регульованої рукоятки 4 Передня рукоятка із кнопкою увімкнення 10 Захисний кожух ножа 5 Рівень 11 Інструкція з експлуатації 6 Задня рукоятка із кнопкою увімкнення Значення символів на інструменті Використовуйте захисні окуляри.
Електричний кущоріз AL-KO Технічні характеристики Технічні характеристики HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Споживана потужність 600 Вт 700 Вт Довжина ножів 600 мм 650 мм Товщина зрізу 24 мм 24 мм Загальна вага 4,1 кг 4,5 кг Значення вібрації на рукоятці* 4,8 м/с² 4,1 м/с² Напруга мережі 230 ~ 240 В/50 Гц 230 ~ 240 В/50 Гц Клас ізоляції / II / II -1 Число холостих ходів 1700 m Рівень звуку, LPA 90 дБ (A) 1700 m-1 94 дБ (A) * Вказана величина вібрації вимірювалася у відпові
HT 600, HT 700 UA Безпека на робочому місці Утримуйте робоче місце в чистоті та забезпечте достатнє освітлення. Безлад та недостатнє освітлення робочої ділянки може призвести до нещасних випадків Не працюйте з електроінструментом в вибухонебезпечних зонах, в яких присутні займисті рідини, гази або пил. Електроінструменти утворюють іскри, які можуть спричинити займання пилу або випарів Не допускайте присутності дітей та сторонніх осіб в зоні роботи електроінструмента.
Електричний кущоріз AL-KO Приберіть регулювальний інструмент або ключ перед вмиканням електроінструмента. Інструмент або ключ, що знаходиться в інструменті, який обертається, може стати причиною травм Уникайте неправильного положення тіла. Прийміть стійке положення і завжди зберігайте рівновагу. Це дозволить краще контролювати електроінструмент в непередбачених ситуаціях Працюйте у відповідному одязі. Не носіть широкий одяг або прикраси.
HT 600, HT 700 UA Вказівки щодо техніки безпеки під час експлуатації інструмента Завжди керуйте інструментом двома руками Тримайте ріжучий механізм на відстані від тіла та одягу Не видаляйте обрізки під час роботи двигуна Якщо необхідно залишити інструмент або перевезти його в інше місце: відключіть інструмент витягніть штекер з мережі надягніть захисний кожух Не торкайтеся ножів інструмента Тримайте інструмент тільки за рукоятку Напруга домашньої мережі повинна відповідати параметрам н
Електричний кущоріз AL-KO Технічне обслуговування і догляд Зберігання Кущоріз можна повісити на стіні, у цьому випадку захисний кожух ножа може служити як кріплення. Перевірте щільність затягування гвинтів! ( 7) Увага! Небезпека ураження електричним струмом! Перед проведенням техобслуговування завжди витягайте штекер з мережі живлення! Увага! Небезпека отримання травм! Під час техобслуговування ножів завжди одягайте робочі рукавиці! 1.
HT 600, HT 700 UA Декларація про відповідність стандартам ЄС Цим документом ми заявляємо, що даний спроектований нами виріб відповідає вимогам гармонізованих директив ЄС, стандартам безпеки ЄС, а також іншим стандартам, застосовуваним до даного продукту. Продукт Електричний кущоріз Серійний номер G 2402405 Виробник AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Уповноважений представник Anton Eberle Ichenhauser Str.
AL-KO Храсторез За това ръководство Описание на продукта Прочетете това ръководство за работа преди пускането на машината в експлоатация.
HT 600, HT 700 BG Описание на продукта 1 Нож 7 Обезопасен кабел 2 Винтове за монтаж на защитата за ръцете 8 Приспособление за предпазване на кабела от опъване 3 Защита за ръцете 9 Затегателен болт и шайба за регулируемата дъгообразна ръкохватка 4 Предна ръкохватка с бутон за включване 10 Предпазен капак за ножа 5 Нивелир 11 Ръководство за експлоатация 6 Задна ръкохватка с бутон за включване Значение на символите върху машината Носете защитни очила.
AL-KO Храсторез Технически данни Технически данни HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Консумирана мощност 600 W 700 W Дължина на ножа 600 mm 650 mm Дебелина на рязане 24 mm 24 mm Общо тегло 4,1 kg 4,5 kg Вибрации на ръкохватката* 4,8 m/s² 4,1 m/s² Мрежово напрежение 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Клас на изолация / II / II -1 Обороти на празен ход 1700 min Ниво на шума LPA 90 dB (A) 1700 min-1 94 dB(A) * Посочената стойност за вибрациите е измерена по стандартен метод за
HT 600, HT 700 BG Безопасност на работното място Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът и неосветени работни участъци могат да доведат до злополуки Не работете с електроинструмента в потенциално експлозивна среда, в която има запалими течности, газове или прахове. Електроинструментите образуват искри, които могат да запалят праха или изпаренията Дръжте деца и други хора на разстояние по време на работа с електроинструмента.
AL-KO Храсторез Отстранявайте инструментите за настройка или гаечните ключове, преди да включите електроинструмента. Инструмент или ключ, който се намира във въртяща се част на машината, може да доведе до наранявания. Изключвайте щепсела от контакта, преди да правите настройки на машината, преди да сменяте аксесоари или преди да оставите машината. Тази предпазна мярка предотвратява неволно пускане на електроинструмента. Избягвайте ненормална поза на тялото.
HT 600, HT 700 BG Указания за безопасност при работа Работа Дръжте тялото и облеклото далече от режещия механизъм Внимание – Опасност от нараняване! Машината може да се използва само след като е монтирана напълно! Не отстранявайте отрязания материал при работещ двигател Спазвайте указанията за безопасност при работа! Винаги работете с машината с двете ръце Когато оставяте или пренасяте на машината: Изключете уреда Изключете щепсела Поставете защитния капак Никога не хващайте машината
AL-KO Храсторез Техническо обслужване и поддръжка Съхраняване Капакът на ножа може да се закачи на стената като държач за храстореза. Внимавайте всички винтове да са затегнати добре! ( 7) Внимание – Опасност от токов удар! Преди работите по техническото обслужване и поддръжката винаги изключвайте щепсела! Внимание – Опасност от нараняване! При работите по техническото обслужване и поддръжката на ножа винаги използвайте работни ръкавици! 1. След всяка употреба почиствайте ножа и корпуса с четка или кърпа.
HT 600, HT 700 BG EО Декларация за съответствие С настоящото декларираме, че този продукт, в пуснатото от нас на пазара изпълнение, отговаря на изискванията на хармонизираните Европейски директиви, Европейските стандарти за безопасност и специфичните за продукта стандарти. Продукт Електрически храсторез Сериен номер G 2402405 Производител AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Представител Anton Eberle Ichenhauser Str.
Foarfece de tăiat gardul viu AL-KO Despre acest manual Descrierea produsului Înainte de punerea în funcţiune citiţi acest manual de utilizare.
HT 600, HT 700 RO Prezentarea generală a produsului 1 Cuţit 7 Cablu de siguranţă 2 Şuruburi pentru montajul protecţiei pentru mâini 8 Detensionare pentru cablu 9 Bolţ de strângere&şaibă pentru mânerul ajustabil 3 Protecţie pentru mâini 4 Mâner faţă cu comutator 10 Capac protecţie cuţit de tăiere 5 Nivelă 11 Manual de utilizare 6 Mâner spate cu comutator Semnificaţia simbolurilor de pe aparat Purtaţi ochelari de protecţie. Atenţie! Aveţi grijă la manipulare.
Foarfece de tăiat gardul viu AL-KO Date tehnice Date tehnice HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Consum 600 W 700 W Lungime cuţit 600 mm 650 mm Grosime tăiere 24 mm 24 mm Masă totală 4,1 kg 4,5 kg Valori ale vibraţiilor la nivelul mânerului* 4,8 m/s² 4,1 m/s² Tensiune alimentare 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Clasa de izolaţie / II / II -1 Număr de curse la mersul în gol 1700 min Nivelul presiunii acustice LPA 90 dB (A) 1700 min-1 94 dB(A) * Valoarea indicată a vibraţiilo
HT 600, HT 700 RO Siguranţa locului de muncă Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată. Dezordinea sau zonele de lucru neiluminate pot cauza accidente Nu lucraţi cu unealta electrică în mediu potenţial exploziv, în care se găsesc lichide, gaze sau prafuri inflamabile. Uneltele electrice cauzează scântei, care pot aprinde praful sau vaporii Păstraţi copiii şi alte persoane la distanţă în timpul utilizării uneltei electrice.
Foarfece de tăiat gardul viu AL-KO Îndepărtaţi uneltele de reglare sau cheia franceză, înainte de a porni unealta electrică. O unealtă sau o cheie aflată pe o componentă rotativă a aparatului poate duce la răniri Scoateţi ştecărul din priză înainte de a efectua ajustări la aparat, de a schimba accesorii sau de a aşeza aparatul. Această măsură de precauţie împiedică pornirea accidentală a uneltei electrice Evitaţi o poziţie anormală a corpului.
HT 600, HT 700 RO Instrucţiuni de siguranţă pentru utilizare Deserviţi aparatul tot timpul cu ambele mâini Păstraţi corpul şi îmbrăcămintea la distanţă faţă de mecanismul de tăiere Nu îndepărtaţi bunul tăiat cu motorul pornit La părăsirea / transportul aparatului: Opriţi aparatul Scoateţi ştecărul din priză Introduceţi husa de protecţie Nu apucaţi niciodată aparatul de cuţit Ţineţi aparatul doar de mâner Utilizarea Atenţie - Pericol de accidentare! Este permisă utilizarea aparatului numa
Foarfece de tăiat gardul viu AL-KO Reviziea şi întreţinerea Depozitarea Protecţia cuţitului poate fi montată pe perete ca suport pentru foarfecele de tăiat gardul viu. Atenţie la fixarea fermă a şuruburilor! ( 7) Atenţie - pericol de electrocutare! Înaintea oricăror lucrări de întreţinere sau îngrijire se va scoate ştecărul din priză! Atenţie - Pericol de accidentare! În cazul lucrărilor de întreţinere sau îngrijire efectuate asupra cuţitului, se vor purta întotdeauna mănuşi de lucru! 1.
HT 600, HT 700 RO Declaraţie de conformitate CE Prin aceasta garantăm că acest produs, în varianta de excuţie introdusă pe piaţă, corespunde condiţiilor directivelor UE armonizate, standardelor de siguranţă UE, precum şi standardelor specifice produsului. Produsul Foarfece electric de tăiat gardul viu Număr serie G 2402405 Producător AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Împuternicit Anton Eberle Ichenhauser Str.
Κλαδευτήρι θάμνων AL-KO Σχετικά με το παρόν εγχειρίδιο Περιγραφή προϊόντος Πριν το θέσετε σε λειτουργία διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης.
HT 600, HT 700 GR Επισκόπηση προϊόντος 1 Λεπίδα κοπής 7 Καλώδιο ασφαλείας 2 Βίδες για συναρμολόγηση της προστασίας χεριών 8 Ανακουφιστικό καταπόνησης καλωδίου 3 Προστασία για τα χέρια 9 Κοχλίας σύσφιγξης&δίσκος για ρυθμιζόμενες λαβές πεταλωτού σχήματος 4 μπροστινή λαβή πεταλωτού σχήματος με πλήκτρο χειρισμού 10 Προστατευτικό κάλυμμα λεπίδας κοπής 5 Αλφάδι 11 Οδηγίες λειτουργίας 6 πίσω λαβή πεταλωτού σχήματος με πλήκτρο χειρισμού Σημασία των συμβόλων πάνω στη συσκευή Φορέστε προστατε
Κλαδευτήρι θάμνων AL-KO Tεχνικά στοιχεία Tεχνικά στοιχεία HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Κατανάλωση ισχύος 600 W 700 W Μήκος λεπίδας 600 mm 650 mm Πάχος κοπής 24 mm 24 mm Συνολικό βάρος 4,1 kg 4,5 kg Τιμές εκπομπής δόνησης στη λαβή * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Τάση δικτύου 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Κατηγορία μόνωσης / II / II -1 Αριθμός κενών διαδρομών 1700 min Στάθμη ηχητικής πίεσης LPA 90 dB (A) 1700 min-1 94 dB(A) * Η δηλωθείσα τιμή εκπομπής δόνησης μετρήθηκε σύμφωνα
HT 600, HT 700 GR Ασφάλεια στο χώρο εργασίας Διατηρήστε το χώρο εργασίας σας καθαρό και καλά φωτισμένο. Ακαταστασία ή μη φωτισμένοι χώροι εργασίας μπορούν να οδηγήσουν σε ατυχήματα Μην εργάζεστε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε εκρήξιμη ατμόσφαρα, στην οποία υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες.
Κλαδευτήρι θάμνων AL-KO Αφαιρέστε τα εργαλεία ρύθμισης ή τα κλειδιά σύσφιγξης, πριν ενεργοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Ένα εργαλείο ή κλειδί, το οποίο βρίσκεται σε ένα περιστρεφόμενο τμήμα της συσκευής, μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς Τραβήξτε το βύσμα από την πρίζα, πριν κάνετε κάποιες ρυθμίσεις στη συσκευή, αντικαταστήσετε εξαρτήματα ή αφήσετε τη συσκευή στην άκρη. Αυτά τα μέτρα προστασίας αποτρέπουν την ακούσια εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου Αποφύγετε μια μη φυσική στάση του σώματος.
HT 600, HT 700 GR Υποδείξεις ασφαλείας για το χειρισμό Να χειρίζεστε τη συσκευή πάντα με τα δυο χέρια Κρατήστε το σώμα σας και τα ρούχα μακριά από το μηχανισμό κοπής Μην αφαιρείτε το κλαδεμένο υλικό, όταν ο κινητήρας βρίσκεται σε λειτουργία Πριν εγκαταλείψετε / μεταφέρετε τη συσκευή: απενεργοποιήστε τη συσκευή τραβήξτε το βύσμα τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα Μην πιάνετε τη συσκευή από τη λεπίδα κοπής Μεταφέρετε τη συσκευή μόνο από τη λαβή Η τάση ηλεκτρικού δικτύου της οικίας πρέπε
Κλαδευτήρι θάμνων AL-KO Συντήρηση και φροντίδα Αποθήκευση Η προστασία λεπίδας μπορεί να εγκατασταθεί στον τοίχο ως βάση στήριξης για τη λεπίδα κοπής.
HT 600, HT 700 GR Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Διά της παρούσης βεβαιώνουμε ότι το παρόν προϊόν, στην έκδοση με την οποία το θέτουμε σε κυκλοφορία στην αγορά, συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις των εναρμονισμένων οδηγιών της Ε.Ε., τα πρότυπα ασφαλείας της Ε.Ε. καθώς και τα πρότυπα που αφορούν τον συγκεκριμένο τύπο προϊόντος. Προϊόν Ηλεκτρικό κλαδευτήρι θάμνων Σειριακός αριθμός G 2402405 Κατασκευαστής AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Εμπορικός αντιπρόσωπος Anton Eberle Ichenhauser Str.
AL-KO çit kesme makinesi Bu el Kitabı hakkında Ürün tanımı Çalıştırmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun. Bu, emniyetli çalışma ve arızasız kullanım için ön şarttır Talimatlara uygun kullanım Bu belgelerde ve cihaz üzerinde bulunan emniyet ve uyarı işaretlerini dikkate alın Cihazı kullanmak için bu kullanım kılavuzunu muhafaza edin ve sonraki kullanıcıya da devredin İşaret açıklamaları Dikkat! Bu uyarı işaretlerine uyulması durumunda yaralanmalar ve / veya maddi hasarlar önlenebilir.
HT 600, HT 700 TR Ürün görünümü 1 Kesme bıçağı 7 Emniyet kablosu 2 El koruması montajı için cıvataları 8 Mandal 3 El koruması 4 Tuşlu ön tutamak 10 9 Kesme bıçağı koruyucu muhafaza Sıkıştırma cıvatası&Ayarlanabilir tutamak için pul 5 Su terazisi 11 Kullanım kılavuzu 6 Tuşlu arka tutamak Cihaz üzerindeki sembollerin anlamları Koruyucu gözlük kullanın. Dikkat! Kullanırken çok dikkatli olun. Kullanım kılavuzunu okuyun ve ardından işe başlayın.
AL-KO çit kesme makinesi Teknik Veriler Teknik Veriler HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Güç alışı 600 W 700 W Bıçak uzunluğu 600 mm 650 mm Kesme gücü 24 mm 24 mm Toplam ağırlık 4,1 kg 4,5 kg Koldaki titreşim değerleri * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Şebeke gerilimi 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Yalıtım sınıfı / II / II -1 Rölanti strok değeri 1700 min Ses basıncı seviyesi LPA 90 dB (A) 1700 min-1 94 dB(A) * Belirtilen vibrasyon değeri standart test yöntemlerine uygun olarak ölçül
HT 600, HT 700 TR Çalışma alanı güvenliği Çalışma alanınızı temiz tutun ve iyi bir aydınlama sağlayın. Düzensiz veya iyi aydınlatılmamış bir çalışma alanı kazalara neden olabilir Elektrikli cihaz ile yanabilecek sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu, patlama tehlikesi oluşturabilecek alanlarda çalışmayın. Elektrikli cihazlar tozu veya buharı tutuşturabilecek kıvılcımlar üretir Elektrikli cihazı kullanırken çocukları ve diğer insanları kendinizden uzak tutun.
AL-KO çit kesme makinesi Elektrikli cihazı çalıştırmadan önce ayarlama alet edevatlarını veya tornavidaları kaldırın. Cihazın dönen bir parçasında bulunan bir alet veya anahtar yaralanmalara neden olabilir Cihaz üzerinde ayar yapmadan, aksesuar değiştirmeden veya cihazı bırakmadan fişi prizden çıkarın. Bu güvenlik önlemleri elektrikli cihazın yanlışlıkla çalıştırılmasını önler Normal olmayan bir şekilde dikilmeyin. Güvenli bir şekilde dikildiğinizden emin olun ve her zaman dengenizi sağlayın.
HT 600, HT 700 TR Kullanım ile ilgili emniyet uyarıları Kullanım Vücudunuzu ve giysilerinizi kesme ünitesinden uzak tutun Dikkat - Yaralanma tehlikesi! Bu cihaz sadece tam monte edilmiş halde kullanılmamalıdır! Kesilen maddeleri motor çalışırken uzaklaştırmayın Kullanım ile ilgili emniyet uyarılarını dikkate alın! Cihazı her zaman iki eliniz ile kullanın Cihazın yanından uzaklaşıldığında / taşınması esnasında: Cihazı kapatın Şebeke fişini çekin Koruyucu muhafazayı takın Cihazı asla k
AL-KO çit kesme makinesi Onarım ve bakım Depolama Dikkat - Akım nedeniyle tehlike! Tüm bakım ve koruma çalışmalarından önce daima şebeke fişini çekin! Dikkat - Yaralanma tehlikesi! Kesme bıçaklarında bakım ve koruma çalışmaları esnasında daima eldiven giyin! 1. Her kullanım sonrasında kesme bıçaklarını ve gövdeyi bir fırçayla veya bir bezle temizleyin. Su ve/veya agresif temizlik maddesi kullanmayın Korozyon tehlikesi! Bıçak koruması çit kesme makinesi için tutamak olarak duvara takılabilir.
HT 600, HT 700 TR EG uygunluk açıklaması Bu vesileyle tarafımızdan piyasaya sunulan modeldeki bu ürünün AB standartları, AB güvenlik standartları ve ürüne özgü standartlar altındaki karma talepleri karşıladığını bilgilerinize sunmak isteriz. Ürün Elektronik çit kesme makinesi Seri numarası G 2402405 Üretici AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Tip HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Karma normal AB standartları 98/37/EG (28.12.09'a kadar) EN 60745-2-15 2006/42/EG (29.12.
AL-KO маказе за живу ограду О овом приручнику Опис производа Пре стављања у рад прочитајте ова упутства за руковање. То је предуслов за безбедан рад и несметано руковање Наменска употреба Придржавајте се сигурносних напомена и упозорења у овој документацији и на уређају Ове маказе за живу ограду исклјучиво су намењене за резање живе оград, грмља и жбунова у приватном подручју.
HT 600, HT 700 SRB Преглед производа 1 Нож за резање 7 Безбедносни кабл 2 Завртњи за монтажу штитника за руке 8 Растеређење кабла 3 Штитник за руке 4 предња ручка са тастером за укључивање 10 9 заштитни поклопац ножа за резање Стезни завртањ и подлошка за подесиву ручку 5 либела 11 Упутства за употребу 6 задња ручка са тастером за укључивање Значење симбола на уређају Носите заштитне наочаре. Пажња! Будите посебно опрезни приликом руковања.
AL-KO маказе за живу ограду Технички подаци Технички подаци HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Потрошња снаге 600 W 700 W Дужина ножа 600 мм 650 мм Јачина резања 24 мм 24 мм Укупна тежина 4,1 кг 4,5 кг Вибрационе вредности на ручки * 4,8 m/s² 4,1 m/s² Мрежни напон 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Класа изолације / II / II -1 Број помака у слободном ходу 1700 м Ниво звучне снаге LPA 90 dB (A) 1700 м-1 94 dB (A) * Исказана вибрациона вердност била је измерена у складу са ста
HT 600, HT 700 SRB Безбедност на радном месту Своје подручје рада држите чистим и добро осветљеним. Неред или неосветљена подручја рада могу довести до несрећа Са електричним алатом не радите у експлозивно угроженој околини у којој се налазе запаљиве течности, гасови или прашине. Електрични алати стварају варнице које могу запалити прашину или испарења Деци и другим особама не дозволите приступ за време коришћења електричног алата.
AL-KO маказе за живу ограду Одстраните алате за подешавање или кључеве за завртње пре укључивања електричног алата. Алат или кључ који се налази у делу уређаја који се обрће може довести до повреда Извуците утикач из утичниц епре обављања подешавања уређаја, замене делова прибора или одлагања уређаја. Та мера опреза спречава нехотично покретање електричног алата Избегавајте ненормално држање тела. Побрините се за безбедно упориште и увек одржавајте равнотежу.
HT 600, HT 700 SRB Сигурносне напомене уз руковање Руковање Тело и одећу држите даље од механизма за резање Пажња - опасност од повреда! Уређај сме да се покреће тек након потпуне монтаже! Одрезани материјал не одстрањујте код укљученог мотора Придржавајте се сигурносних напомена за руковање! Уређајем увек рукујте обим рукама Код напуштања / транспорта уређаја: искључите уређај извуците мрежни утикач из утичнице натакните заштитни поклопац Уређај никада не хватајте за нож за резање
AL-KO маказе за живу ограду Одржавање и нега Складиштење Пажња - опасност од струје! Пре свих радова на одржавању и нези увек извуците мрежни утикач из утичнице! Пажња - опасност од повреда! Код радова на одржавању и нези на ножу за сечење увек носите радне рукавице! 1. Нож за резање и кућиште након сваке употребе очистите четком или крпом. Не користите воду и/или агресивна средства за чишћење - опасност од корозије! 2. Клип ножа лагано науљите одговарајућим заштитним уљем. 3.
HT 600, HT 700 SRB Изјава ЕЗ о конформитету Овиме изјављујемо да овај производ у изведби коју смо пустили у промет одговара захтевима хармонизованих смерница ЕУ, сигурносних стандарда ЕУ и стандарда специфичних за производ. Производ Електричне маказе за живу ограду Серијски број G 2402405 Произвођач AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Овлашћена особа Anton Eberle Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Тип HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Смернице ЕЗ 98/37/ЕЗ (до 28.12.
AL-KO машина за кастрење За упатството Опис на производот Пред да ја пуштите машината во работа, внимателно прочитајте го ова упатство.
HT 600, HT 700 MK Преглед на производот 1 Нож 7 Безбедносен кабел 2 Шрафови за монтажа на заштитата за раце 8 Уред за олабавување на кабелот 3 Заштита за раце 9 Завртка за затегање&плочка за менување на положбата рачката 4 Предна рачка со прекинувач 10 Заштитна маска за ножот 5 Либела 11 Упатство за работа 6 Задна рачка со прекинувач Значење на симболите на уредот Носете заштитни очила. Внимание! Потребно е посебно внимание при ракување.
AL-KO машина за кастрење Технички податоци Технички податоци HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut Потрошувачка на струја 600 W 700 W Должина на ножот 600 mm 650 mm Дебелина на материјалот што може да го пресече 24 mm 24 mm Вкупна тежина 4,1 kg 4,5 kg Вредности на вибрација кај рачката* 4,8 m/s² 4,1 m/s² Мрежен напон 230V~240V / 50Hz 230V~240V / 50Hz Класа на изолација / II / II -1 Број на удари во празен од 1700 min Ниво на звучен притисок LPA 90 dB (A) 1700 min-1 94 dB(A) *
HT 600, HT 700 MK Безбедност на работното место Работното место секогаш треба да биде чисто и добро осветлено. Неред и неосветлено работно место може да доведат до несреќа Не работете со електричниот алат во подрачја каде што владее опасност од експлозија, во којашто има запаливи течности, гасови или правови. Електричниот алат создава искри, коишто можат да ги запалат правот или испарувањата Држете ги децата и другите лица подалеку додека користите електричен алат.
AL-KO машина за кастрење Пред да го вклучите електричниот алат, отстранете ги сите алатки за регулирање или шрафцигери. Алатка или шрафцигер коишто се наоѓаат во подрачјето на некој вртлив дел од уредот, може да предизвикаат повреди Извлекувајте го штекерот пред да изведувате било какво регулирање на уредот, пред да заменувате делови од приборот или пред да го спуштите. Оваа мерка на претпазливост го спречува несаканото стартување на електричниот алат Избегнувајте ненормално држење на телото.
HT 600, HT 700 MK Безбедносни совети за ракување Ракување Држете ги телото и облеката подалеку од погонот за сечење Внимание - Опасност од повреда! Уредот смее пушта во работа дури по комплетна монтажа! Не отстранувајте го отсечениот материјал додека моторот работи Придржувајте се кон безбедносните совети за ракување! Ракувајте со уредот секогаш со двете раце При напуштање / транспорт на уредот: исклучете го уредот извлечете го штекерот ставете ја заштитната маска не фаќајте го уредо
AL-KO машина за кастрење Одржување и нега Чување Заштитата на ножот може да се монтира на ѕидот како држач за машината за кастрење. Внимавајте шрафовите да бидат добро затегнати! ( 7) Внимание - Опасност од струја! Пред сите работи на одржување и нега секогаш извлекувајте го штекерот! Внимание - Опасност од повреда! При работи на одржување и нега на ножот за сечење секогаш носете работни ракавици! 1. По секое користење исчистете ги ножот и куќиштето со четка или крпа.
HT 600, HT 700 MK EУ-изјава за усогласеност Со ова изјавуваме дека овој производ, во изведбата во која ние сме го пуштиле во промет, ги исполнува барањата на хармонизираните директиви на ЕУ, безбедносните стандарди на ЕУ и на стандардите коишто се специфични за производот. Производ Електрична машина за кастрење Сериски број G 2402405 Произведувач AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Овластено лице Anton Eberle Ichenhauser Str.
411615(2) 411613 HT 600 411614 HT 700 411594(26) 411601 HT 600 Flexible Cut HT 700 Flexible Cut 411606 411595(14) 411599 411706 411596(7) 411607 411605 411603 411602 Art.-Nr. 112681 Art.-Nr. 112678 F 411609 411604 411587 411612 HT 700 411611 HT 600 411600 3u 0,3 a 08.
HT 600, HT 700 Notice 470519_b 229
Country Company Telephone Fax A AL-KO Kober Ges.m.b.H. (+43) 35 78 / 2 5152 27 (+43) 35 78 / 2515 38 AUS AL-KO International PTY. LTD (+61) 3 / 97 67- 3700 (+61) 3 / 97 67- 3799 B/L Eurogarden NV (+32)16 / 80 54 27 (+32)16 /80 54 25 BG Valerii S&M Group SJ (+359) 2 942 34 02 (+359) 2 942 34 10 CH AL-KO Kober AG (+41) 56 / 418 3150 (+41) 56 / 418 3160 CZ AL-KO Kober Spol.sr.o.