operation manual
Table Of Contents
- Titelseite
- Inhaltsverzeichnis
- Bildteil
- Original-Betriebsanleitung
- 1 Zu dieser Betriebsanleitung
- 2 Produktbeschreibung
- 3 Sicherheitshinweise
- 3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
- 3.2 Elektrische Sicherheit
- 3.3 Sicherheit von Personen
- 3.4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
- 3.5 Arbeitsplatzsicherheit
- 3.6 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
- 3.7 Service
- 3.8 Sicherheitshinweise für Kettensägen (EN 60745 Teil 2-13)
- 3.9 Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags (EN 60745 Teil 2-13)
- 3.10 Sicherheitshinweise für die Arbeit
- 4 Montage
- 5 Inbetriebnahme
- 6 Bedienung
- 7 Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik
- 8 Wartung und Pflege
- 9 Transport
- 10 Lagerung
- 11 Entsorgung
- 12 Kundendienst/Service
- 13 Hilfe bei Störungen
- 14 Technische Daten
- 15 Garantie
- 16 EG-Konformitätserklärung
- Translation of the original instructions for use
- 1 About these operating instructions
- 2 Product description
- 3 Safety instructions
- 3.1 General safety instructions for power tools
- 3.2 Electrical safety
- 3.3 Personal safety
- 3.4 Use and handling of the electrical tool
- 3.5 Safety in the workplace
- 3.6 Use and handling of the rechargeable battery-operated tool
- 3.7 Service
- 3.8 Safety information for chain saws (EN 60745 Part 2-13)
- 3.9 Causes and prevention of kickback (EN 60745 Part 2-13)
- 3.10 Safety information when working
- 4 Installation
- 5 Start-up
- 5.1 Charging the rechargeable battery (02)
- 5.2 Inserting the rechargeable battery (03)
- 5.3 Pulling out the rechargeable battery (03)
- 5.4 Checking the chain tension
- 5.5 Testing the function of the chain brake
- 5.6 Function test of the chain brake with the engine switched off (08)
- 5.7 Function test of the chain brake with the motor switched on (08)
- 5.8 Filling saw chain oil (09)
- 6 Operation
- 7 Working behaviour and working technique
- 8 Maintenance and care
- 9 Transport
- 10 Storage
- 11 Disposal
- 12 After-Sales / Service
- 13 Help in case of malfunction
- 14 Technical data
- 15 Guarantee
- 16 EU declaration of conformity
- Traduzione del manuale per l'uso originale
- 1 Istruzioni per l'uso
- 2 Descrizione del prodotto
- 3 Indicazioni di sicurezza
- 3.1 Indicazioni di sicurezza generali per attrezzi elettrici
- 3.2 Sicurezza elettrica
- 3.3 Sicurezza di persone
- 3.4 Utilizzo e manipolazione di un attrezzo elettrico
- 3.5 Sicurezza sul posto di lavoro
- 3.6 Utilizzo e manipolazione dell'attrezzo a batteria
- 3.7 Service
- 3.8 Indicazioni di sicurezza per motoseghe (EN 60745 Parte 2-13)
- 3.9 Cause e prevenzione di contraccolpi (EN 60745 Teil 2-13)
- 3.10 Indicazioni di sicurezza per il lavoro
- 4 Montaggio
- 5 Messa in funzione
- 5.1 Caricare la batteria (02)
- 5.2 Inserire la batteria (03)
- 5.3 Estrarre la batteria (03)
- 5.4 Controllare la tensione catena
- 5.5 Controllare la funzione del freno della catena
- 5.6 Prova di funzionamento del freno catena a motore spento (08)
- 5.7 Prova di funzionamento del freno catena a motore acceso (08)
- 5.8 Aggiungere olio per catena (09)
- 6 Utilizzo
- 7 Comportamento e tecnica di lavoro
- 8 Manutenzione e cura
- 9 Trasporto
- 10 Conservazione
- 11 Smaltimento
- 12 Servizio clienti/Assistenza
- 13 Supporto in caso di anomalie
- 14 Specifiche tecniche
- 15 Garanzia
- 16 Dichiarazione di conformità EC
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
- 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi
- 2 Opis produktu
- 3 Zasady bezpieczeństwa
- 3.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych
- 3.2 Bezpieczeństwo elektryczne
- 3.3 Bezpieczeństwo osób
- 3.4 Użytkowanie i obsługa narzędzia elektrycznego
- 3.5 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
- 3.6 Użytkowanie i obsługa narzędzia wyposażonego w akumulator
- 3.7 Serwis
- 3.8 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pił łańcuchowych (EN 60745 część 2-13)
- 3.9 Przyczyny i unikanie odrzutu (EN 60745 część 2-13)
- 3.10 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
- 4 Montaż
- 5 Uruchomienie
- 5.1 Ładowanie akumulatora (02)
- 5.2 Wkładanie akumulatora (03)
- 5.3 Wyciąganie akumulatora (03)
- 5.4 Kontrola naprężenia łańcucha
- 5.5 Kontrolowanie sprawności blokady łańcucha
- 5.6 Kontrola działania blokady łańcucha przy wyłączonym silniku (08)
- 5.7 Kontrola działania blokady łańcucha przy włączonym silniku (08)
- 5.8 Uzupełnianie oleju do smarowania łańcucha tnącego (09)
- 6 Obsługa
- 7 Nawyki i technika pracy
- 8 Konserwacja i pielęgnacja
- 9 Transport
- 10 Przechowywanie
- 11 Utylizacja
- 12 Obsługa klienta/Serwis
- 13 Pomoc w przypadku usterek
- 14 Dane techniczne
- 15 Gwarancja
- 16 Deklaracja zgodności EC
- Překlad originálního návodu k použití
- 1 K tomuto návodu k použití
- 2 Popis výrobku
- 3 Bezpečnostní pokyny
- 3.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí
- 3.2 Bezpečnost elektrických součástí
- 3.3 Bezpečnost osob
- 3.4 Zacházení s elektrickým nářadím a jeho použití
- 3.5 Bezpečnost na pracovišti
- 3.6 Použití a zacházení s akumulátorovým nářadím
- 3.7 Servis
- 3.8 Bezpečnostní pokyny pro řetězové pily (EN 60745 díl 2-13)
- 3.9 Příčiny a prevence zpětného rázu (EN 60745 díl 2-13)
- 3.10 Bezpečnostní upozornění pro práci
- 4 Montáž
- 5 Uvedení do provozu
- 6 Obsluha
- 7 Chování při práci a pracovní technika
- 8 Údržba a péče
- 9 Přeprava
- 10 Skladování
- 11 Likvidace
- 12 Zákaznický servis/servis
- 13 Pomoc při poruchách
- 14 Technické údaje
- 15 Záruka
- 16 Prohlášení o shodě EC
- Az eredeti kezelési útmutató fordítása
- 1 Ehhez a kezelési útmutatóhoz
- 2 Termékleírás
- 3 Biztonsági utasítások
- 3.1 Elektromos szerszámok általános biztonsági útmutatója
- 3.2 Elektromos biztonság
- 3.3 Személyek biztonsága
- 3.4 Az elektromos szerszámok használata és kezelése
- 3.5 Munkahelyi biztonság
- 3.6 Elektromos szerszám alkalmazása és kezelése
- 3.7 Szerviz
- 3.8 Biztonsági utasítások láncfűrészekhez (EN 60745 szabvány 2-13. rész)
- 3.9 A visszarúgás okai és elkerülésének módja (EN 60745 szabvány 2-13. rész)
- 3.10 Biztonsági utasítások munkavégzéshez
- 4 Összeszerelés
- 5 Üzembe helyezés
- 5.1 Az akku feltöltése (02)
- 5.2 Akku behelyezése (03)
- 5.3 Akku kivétele (03)
- 5.4 A láncfeszesség ellenőrzése
- 5.5 A láncfék működésének ellenőrzése
- 5.6 A láncfék működésének ellenőrzése kikapcsolt motor mellett (08)
- 5.7 A láncfék működésének ellenőrzése bekapcsolt motor mellett (08)
- 5.8 Fűrészláncolaj betöltése (09)
- 6 Kezelés
- 7 Munkamagatartás és munkatechnika
- 8 Karbantartás és ápolás
- 9 Szállítás
- 10 Tárolás
- 11 Ártalmatlanítás
- 12 Ügyfélszolgálat/Szerviz
- 13 Hibaelhárítás
- 14 Műszaki adatok
- 15 Garancia
- 16 EC megfelelőségi nyilatkozat
- Oversættelse af den originale brugsanvisning
- 1 Om denne brugsanvisning
- 2 Produktbeskrivelse
- 3 Sikkerhedsanvisninger
- 3.1 Generelle sikkerhedsanvisninger ved elværktøjer
- 3.2 Elektrisk sikkerhed
- 3.3 Personsikkerhed
- 3.4 Brug og håndtering af elværktøjet
- 3.5 Arbejdspladssikkerhed
- 3.6 Brug og håndtering af det batteridrevne redskab
- 3.7 Service
- 3.8 Sikkerhedsanvisninger for kædesave (EN 60745 del 2-13)
- 3.9 Årsager til tilbageslag og hvordan det undgås (EN 60745 del 2-13)
- 3.10 Sikkerhedsanvisninger til arbejdet
- 4 Montering
- 5 Ibrugtagning
- 5.1 Opladning af batteri (02)
- 5.2 Sæt batteriet i (03)
- 5.3 Træk batteriet ud (03)
- 5.4 Kontrol af kædestramningen
- 5.5 Test kædebremsens funktion
- 5.6 Funktionstest af kædebremsen, mens motoren er slukket (08)
- 5.7 Funktionstest af kædebremsen, mens motoren er tilsluttet (08)
- 5.8 Påfyldning af savkædeolie (09)
- 6 Betjening
- 7 Arbejdsmåde og arbejdsteknik
- 8 Service og vedligeholdelse
- 9 Transport
- 10 Opbevaring
- 11 Bortskaffelse
- 12 Kundeservice/service
- 13 Hjælp ved forstyrrelser
- 14 Tekniske data
- 15 Garanti
- 16 EC-overensstemmelseserklæring
- Översättning av originalbruksanvisning
- 1 Om denna bruksanvisning
- 2 Produktbeskrivning
- 3 Säkerhetsanvisningar
- 3.1 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
- 3.2 Elsäkerhet
- 3.3 Personsäkerhet
- 3.4 Använda och hantera elverktyget
- 3.5 Säkerhet på arbetsplatsen
- 3.6 Använda och hantera det batteridrivna verktyget
- 3.7 Service
- 3.8 Säkerhetsanvisningar för kedjesågar (EN 60745 Del 2-13)
- 3.9 Orsaker till kast och hur de förebyggs (EN 60745 Del 2-13)
- 3.10 Säkerhetsanvisningar för arbetet
- 4 Montering
- 5 Start
- 6 Användning
- 7 Arbetsbeteende och arbetsteknik
- 8 Underhåll och skötsel
- 9 före transport
- 10 Förvaring
- 11 Återvinning
- 12 Kundtjänst/service
- 13 Felavhjälpning
- 14 Tekniska specifikationer
- 15 Garanti
- 16 EG-försäkran om överensstämmelse
- Переклад оригіналу посібника з експлуатації
- 1 Інформація про посібник із експлуатації
- 2 Опис пристрою
- 3 Правила техніки безпеки
- 3.1 Загальні рекомендації з безпеки електроінструменту
- 3.2 Електрична безпека
- 3.3 Безпека людей
- 3.4 Користування електропилкою і поводження з нею
- 3.5 Безпека на робочому місці
- 3.6 Користування акумуляторним приладом і поводження з ним
- 3.7 Сервіс
- 3.8 Правила техніки безпеки для електропилок (EN 60745, Частина 2-13)
- 3.9 Причини та уникнення віддачі (EN 60745, Частина 2-13)
- 3.10 Правила техніки безпеки під час роботи
- 4 Складання
- 5 Введення в експлуатацію
- 5.1 Заряджання акумулятора (02)
- 5.2 Установлення акумулятора (03)
- 5.3 Виймання акумулятора (03)
- 5.4 Перевірка натягу ланцюга
- 5.5 Перевірка справності гальма ланцюга
- 5.6 Перевірка працездатності гальма ланцюга з вимкненим двигуном (08)
- 5.7 Перевірка працездатності гальма ланцюга з увімкненим двигуном (08)
- 5.8 Заливання ланцюгового мастила (09)
- 6 Експлуатація
- 7 Робоча поведінка та спосіб роботи
- 8 Технічне обслуговування та догляд
- 9 Транспортування
- 10 Зберігання
- 11 Утилізація
- 12 Сервісне обслуговування
- 13 Усунення несправностей
- 14 Технічні характеристики
- 15 Гарантія
- 16 Декларація про відповідність стандартам ЄС
IT
100 CS 4030
Manutenzione e cura
AVVISO
Agli utenti inesperti di motoseghe si con-
siglia di far affilare la catena a cura di un
tecnico dell'assistenza competente.
Non lavorare con una catena senza filo o dan-
neggiata. Ne possono derivare una forte solleci-
tazione fisica, un cattivo esito di taglio o un'eleva-
ta usura della catena.
Per ottenere un risultato di taglio ottimale è ne-
cessario correggere l'affilatura della catena a in-
tervalli regolari.
Una catena affilata correttamente riduce il perico-
lo di contraccolpo e previene un livello eccessivo
di usura.
L'affilatura è necessaria se:
■
i trucioli sono simili a polvere.
■
Per tagliare serve una potenza superiore.
■
Il taglio non è diritto.
■
Le vibrazioni aumentano.
■
Il consumo di carburante aumenta.
Affilatura della catena:
1. Spegnere la motosega e rimuovere la batte-
ria.
2. Verificare la tensione della catena ed even-
tualmente correggerla.
3. Per l'affilatura utilizzare solo un attrezzo a-
datto: lima sferica per catena Ø = 4,0 mm,
Guida lima, Calibro catena.
Questi attrezzi sono disponibili presso i riven-
ditori specializzati.
4. Le singole maglie della catena consistono di
maglia (13/3), dente (13/1) e di un dispositivo
limitatore (13/2).
5. Condurre la lima con una leggera pressione
in verticale (13), dall'interno verso l'esterno
del dente di taglio. Per maneggiare corretta-
mente la lima è utile utilizzare un'apposita
guida. Sono sufficienti 2-3 passate di lima.
6. Durante l'affilatura rispettare l'angolo (13) del
dente di taglio e l'altezza del dispositivo limi-
tatore (13/2) rispetto al tagliente. Assicurarsi
che dopo l'affilatura tutti i denti di taglio della
catena presentino la medesima lunghezza e
larghezza.
7. In caso di utilizzo degli attrezzi prescritti e da-
ta la corretta manipolazione, i valori prescritti
generano automaticamente l'angolo. I valori
possono essere verificati con un calibro per
catene.
8. In chiusura della parte anteriore del dispositi-
vo limitatore (13/2) arrotondare leggermente.
Affilare di frequente la catena e asportare poco
materiale. Dopo 3-4 affilature effettuate personal-
mente far correggere l'affilatura della catena da
un'officina specializzata. Contemporaneamente
viene corretta l'affilatura anche del limitatore di
profondità.
Sostituire la catena non appena si raggiunge la
lunghezza minima dei denti di taglio di 4 mm
(13).
8.2 Pulire il pignone - vano interno
Pulire a fondo la motosega dopo ogni utilizzo.
1. Rimuovere la batteria e posizionare la moto-
sega su una superficie stabile.
2. Svitare il carter del pignone.
3. Pulire il vano interno con un pennello adatto.
4. Rimuovere la catena e sfilare la barra.
5. Pulire il dado della guida e il foro di ingresso
dell'olio.
8.3 Modificare il dispositivo di
tensionamento rapido (16)
1. Rimuovere la barra di guida (16/1).
2. Svitare la vite con intaglio a croce (16/3) e al-
lentare la piastra di adattamento con il gancio
di fissaggio (16/2) dalla barra di guida.
3. Girare la barra di guida intorno all’asse longi-
tudinale.
4. Rimontare la piastra di adattamento sulla
barra di guida e fissare di nuovo con la vite
con intaglio a croce.
5. Rimontare la barra di guida, vedere capitolo
4.1 "Montare la barra di guida (05, 06)", pagi-
na90.
8.4 Verificare la barra di guida, ruotare e
oliare (14, 15)
Controllare la barra di guida
Verificare regolarmente se la barra presenta dei
danni. Eventualmente rimuovere la sbavatura
sporgente (14).










