Instructions
Table Of Contents
- Deckblatt A5 Geräte
- Original-Betriebsanleitung
- Zu diesem Handbuch
- Produktbeschreibung
- Lieferumfang
- Sicherheitshinweise
- Montage
- Inbetriebnahme
- Wartung und Pflege
- Lagerung
- Display-Anzeigen
- Hilfe bei Störungen
- Entsorgung
- Garantie
- EG-Konformitätserklärung
- ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE
- About this handbook
- Product description
- Scope of delivery
- Safety instructions
- Assembly
- Startup
- Maintenance and care
- Storage
- Display indications
- Troubleshooting
- Disposal
- Warranty
- EU declaration of conformity
- VERTAALDE GEBRUIKSAANWIJZING
- Over dit handboek
- Productbeschrijving
- Inhoud van de levering
- Veiligheidsvoorschriften
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Onderhoud
- Opslag
- Aanduidingen op display
- Hulp bij storingen
- Afvoeren
- GARANTIE
- EG-conformiteitsverklaring
- NOTICE D'UTILISATION ORIGINALE
- Informations sur ce manuel
- Description du produit
- Contenu de la livraison
- Consignes de sécurité
- Montage
- Mise en service
- Maintenance et entretien
- Stockage
- Affichages de l'écran
- Aide en cas de panne
- Elimination
- Garantie
- Déclaration de conformité CE
- MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES
- Respecto a este manual
- Descripción del producto
- Volumen de suministro
- Advertencias de seguridad
- Montaje
- Puesta en servicio
- Mantenimiento y cuidados
- Almacenamiento
- Indicaciones de la pantalla
- Ayuda en caso de avería
- Eliminación como desecho
- GARANTIA
- Declaración de conformidad CE
- LIBRETTO DI ISTRUZIONI ORIGINALE
- Riguardo questo manuale
- Descrizione del prodotto
- Dotazione
- Indicazioni di sicurezza
- Montaggio
- Messa in funzione
- Manutenzione e cura
- Stoccaggio
- Visualizzazioni su display
- Aiuto in caso di anomalie
- Smaltimento
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità CE
- PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
- Spremna beseda k priročniku
- Opis izdelka
- Obseg dobave
- Varnostna opozorila
- Montaža
- Zagon
- Nega in vzdrževanje
- Skladiščenje
- Zaslonski prikazi
- Pomoč pri motnjah
- Odstranjevanje
- Garancija
- Izjava ES o skladnosti
- ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU
- Uz ovaj priručnik
- Opis proizvoda
- Opseg isporuke
- Sigurnosne napomene
- Montaža
- Puštanje u rad
- Održavanje i njega
- Skladištenje
- Prikazi na zaslonu
- Pomoć u slučaju smetnji
- Zbrinjavanje
- Jamstvo
- Izjava EZ o sukladnosti
- ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
- O tym podręczniku
- Opis produktu
- Zakres dostawy
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Montaż
- Uruchomienie
- Przeglądy i konserwacja
- Przechowywanie
- Wskazania wyświetlacza
- Pomoc w przypadku usterek
- Utylizacja
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności WE
- ORIGINÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ
- K této příručce
- Popis výrobku
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostní upozornění
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Péče a údržba
- Skladování
- Hlášení na displeji
- Pomoc při poruchách
- Likvidace
- Záruka
- Prohlášení o shodě ES
- ORIGINÁLNY NÁVOD NA POUŽITIE
- O tomto návode
- Popis výrobku
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostné pokyny
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Údržba a ošetrovanie
- Skladovanie
- Hlásenia na displeji
- Pomoc pri poruchách
- Likvidácia
- Záruka
- Vyhlásenie o zhode ES
- ORIGINAL BRUGSANVISNING
- Om denne vejledning
- Produktbeskrivelse
- Leveringsomfang
- Sikkerhedsanvisninger
- Montering
- Ibrugtagning
- Vedligeholdelse og service
- Opbevaring
- Display-visninger
- Hjælp ved fejl
- Bortskaffelse
- Garanti
- EU-overensstemmelseserklæring
- ORIGINAL BRUKSANVISNING
- Om denna handbok
- Produktbeskrivning
- Leveransomfattning
- Säkerhetsinstruktioner
- Montering
- Idrifttagning
- Underhåll och skötsel
- Förvaring
- Displayvisningar
- Felavhjälpning
- Bortskaffande
- Garanti
- EG-försäkran om överensstämmelse
- Oversettelse av original bruksanvisning
- Om denne håndboken
- Produktbeskrivelse
- Leveranse
- Sikkerhetsanvisninger
- Montering
- Igangkjøring
- Vedlikehold og pleie
- Lagring
- Display-visninger
- Feilsøking
- Avhending
- Garanti
- EU-samsvarserklæring
- ALKUPERÄISEN KÄYTTÖOHJEEN KÄÄNNÖS
- Käsikirjaa koskevia tietoja
- Tuotekuvaus
- Toimitussisältö
- Turvaohjeet
- Asennus
- Käyttöönotto
- Huolto ja hoito
- Varastointi
- Näytön ilmoitukset
- Ohjeita häiriöihin
- Hävittäminen
- Takuu
- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- ORIGINAALKASUTUSJUHEND
- Käsiraamat
- Tootekirjeldus
- Tarnitav varustus
- Ohutusjuhised
- Kokkupanek
- Commissioning
- Hooldus ja korrashoid
- Ladustamine
- Ekraani kuva
- Abi tõrgete korral
- Käitlemine
- Garantii
- EÜ vastavustunnistus
- ORIGINALI EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA
- Prie šio vadovo
- Gaminio aprašymas
- Komplektas
- Saugos patarimai
- Montavimas
- Eksploatacijos pradžia
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Sandėliavimas
- Ekrano rodmenys
- Pagalba atsiradus sutrikimams
- Šalinimas
- Garantija
- EB atitikties deklaracija
- ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
- Par šo rokasgrāmatu
- Izstrādājuma apraksts
- Piegādes komplektācija
- Drošības norādījumi
- Montāža
- Nodošana ekspluatācijā
- Apkope un kopšana
- Uzglabāšana
- Displeja rādījumi
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Utilizācija
- Garantija
- EK atbilstības deklarācija
- EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
- A kézikönyvről
- Termékleírás
- Szállítás terjedelme
- Biztonsági utasítások
- Szerelés
- Üzembe helyezés
- Karbantartás és ápolás
- Tárolás
- Kijelző feliratai
- Hibaelhárítás
- Hulladékkezelés
- Garancia
- EK-megfelelőségi nyilatkozat
- ORIJINAL KULLANIM KILAVUZU
- Bu el kitabına ilişkin
- Ürün tanımı
- Teslimat kapsamı
- Emniyet uyarıları
- Montaj
- Devreye
- Onarım ve bakım
- Depolama
- Ekran göstergeleri
- Arızalar durumunda yardım
- Atıkların yokedilmesi
- GARANTI
- AB uygunluk beyanı
- ОРИГИНАЛ РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- Предисловие к руководству
- Описание продукта
- Комплект поставки
- Указания по безопасности
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Техобслуживание и уход
- Хранение
- Индикация на дисплее
- Устранение неисправностей
- Утилизация
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕС
- ОРИГІНАЛ ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
- Передмова до посібника
- Опис виробу
- Комплект поставки
- Вказівки щодо безпеки
- Монтаж
- Введення в експлуатацію
- Технічне обслуговування і догляд
- Зберігання
- Відображення на дисплеї
- Допомога в разі неполадок
- Утилізація
- Гарантія
- Декларація про відповідність стандартам ЄС
- ETK HW 5000 FMS
- ETK HW 5000 FMS
- ETK HW 6000 FMS
- ETK HW 6000 FMS
- ETK HW 6000 FMS
Üzembe helyezés
467777_d 185
A házi vízmű feltöltése
FIGYELEM!
A házi vízművet minden üzembe hely-
ezés előtt teljesen fel kell tölteni vízzel,
hogy azonnal elkezdhesse a víz fels-
zívását. Ha szárazon működteti, a szi-
vattyú tönkremegy.
ADVICE
A felszívási idő lerövidítése érdekében a
szívócsövet a csatlakoztatása előtt töltse
fel vízzel.
1. Nyissa ki a feltöltő szelepet (A-3 ábra) a
szűrőkulccsal (C-19/A ábra).
2. Töltsön vizet a szivattyúba a feltöltő szelepen
át addig, míg a szivattyúház (A-2 ábra) meg
nem telik.
3. Csavarja be a feltöltő szelepet.
A szivattyú bekapcsolása
1. Nyisson ki egy, a nyomócsőhöz (B-11
ábra) csatlakozó záróelemet (szelepet,
szórófúvókát, vízcsapot).
2. Dugja be a hálózati csatlakozókábelt az aljz-
atba.
➯
A szivattyú megkezdi a szívást.
3. Ha a kiáramló víz már nem levegős, zárja be
a nyomócsövön a szelepet.
➯
A szivattyú automatikusan kikapcsol, ha
eléri a megfelelő nyomást.
➯
A házi vízmű üzemkész.
➯
A nyomáskapcsolóval történő bekapc-
soláskor a kijelzőn a NORMAL X és a
PRESSURE felirat, illetve a tényleges
nyomás jelenik meg.
Első üzembe helyezés
Csak az első üzembe helyezés alkalmával jelenik
meg a kijelzőn a NORMAL X és a PRESSURE
felirat.
ADVICE
Ha a szivattyú kb. 90 másodperc eltel-
tével sem szív fel vizet a szívócsövön
(B-17 ábra) keresztül, akkor a szára-
zon futás elleni védelem kikapcsolja a
szivattyút, és a kijelzőn az ALARM és
a SUCTION SIDE felirat jelenik meg.
Vizsgálja meg a szívócső, az átlátszó
fedél (A-1 ábra) és minden csavarkö-
tés tömítését, nyomja meg a RESET
gombot, majd végezze el újra az első
üzembe helyezés eljárását.
A szivattyú kikapcsolása
1. Húzza ki a csatlakozót az aljzatból.
2. Zárja el a nyomócsőhöz csatlakozó záró-
elemeket (szelepeket, szórófúvókákat, víz-
csapot).
ADVICE
A szivattyú automatikusan kikapcsol, ha
eléri a beállított nyomást.
VIGYÁZAT!
A forró víz sérülést okozhat a követ-
kező okokból:
Ha a nyomóoldal zárva van, hosszabb
működtetés esetén (> 10 perc) a szivat-
tyúban lévő víz erősen felmelegedhet és
bárhol kifolyhat. Válassza le a gépet a
hálózatról és hagyja, hogy a szivattyú és
a víz is lehűljön. Csak azután kapcsolja
be ismét a gépet, ha minden hibát elhá-
rítottak.
A forró víz sérülést okozhat a következő okokból:
nem szakszerű beszerelés,
zárt nyomóoldal,
a szívócsőben fellépő vízhiány vagy
hibás nyomáskapcsoló esetén.
Teendők
1. Válassza le a gépet a hálózatról és hagyja,
hogy a szivattyú és a víz is lehűljön.
2. Ellenőrizze a gépet, a beszerelést és a víz-
szintet.
3. Csak azután kapcsolja be ismét a gépet, ha
minden hibát elhárítottak.
KARBANTARTÁS ÉS ÁPOLÁS
Légnyomás ellenőrzése a nyomástartályban
FIGYELEM!
Rendszeresen ellenőrizze a nyomástar-
tályban lévő légnyomást. A nyomás nem
süllyedhet 1,5 bar alá (lásd: „Üzembe
helyezés: Légnyomás ellenőrzése a
nyomástartályban”).