Instructions
Table Of Contents
- Deckblatt A5 Geräte
- Original-Betriebsanleitung
- Zu diesem Handbuch
- Produktbeschreibung
- Lieferumfang
- Sicherheitshinweise
- Montage
- Inbetriebnahme
- Wartung und Pflege
- Lagerung
- Display-Anzeigen
- Hilfe bei Störungen
- Entsorgung
- Garantie
- EG-Konformitätserklärung
- ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE
- About this handbook
- Product description
- Scope of delivery
- Safety instructions
- Assembly
- Startup
- Maintenance and care
- Storage
- Display indications
- Troubleshooting
- Disposal
- Warranty
- EU declaration of conformity
- VERTAALDE GEBRUIKSAANWIJZING
- Over dit handboek
- Productbeschrijving
- Inhoud van de levering
- Veiligheidsvoorschriften
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Onderhoud
- Opslag
- Aanduidingen op display
- Hulp bij storingen
- Afvoeren
- GARANTIE
- EG-conformiteitsverklaring
- NOTICE D'UTILISATION ORIGINALE
- Informations sur ce manuel
- Description du produit
- Contenu de la livraison
- Consignes de sécurité
- Montage
- Mise en service
- Maintenance et entretien
- Stockage
- Affichages de l'écran
- Aide en cas de panne
- Elimination
- Garantie
- Déclaration de conformité CE
- MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES
- Respecto a este manual
- Descripción del producto
- Volumen de suministro
- Advertencias de seguridad
- Montaje
- Puesta en servicio
- Mantenimiento y cuidados
- Almacenamiento
- Indicaciones de la pantalla
- Ayuda en caso de avería
- Eliminación como desecho
- GARANTIA
- Declaración de conformidad CE
- LIBRETTO DI ISTRUZIONI ORIGINALE
- Riguardo questo manuale
- Descrizione del prodotto
- Dotazione
- Indicazioni di sicurezza
- Montaggio
- Messa in funzione
- Manutenzione e cura
- Stoccaggio
- Visualizzazioni su display
- Aiuto in caso di anomalie
- Smaltimento
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità CE
- PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
- Spremna beseda k priročniku
- Opis izdelka
- Obseg dobave
- Varnostna opozorila
- Montaža
- Zagon
- Nega in vzdrževanje
- Skladiščenje
- Zaslonski prikazi
- Pomoč pri motnjah
- Odstranjevanje
- Garancija
- Izjava ES o skladnosti
- ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU
- Uz ovaj priručnik
- Opis proizvoda
- Opseg isporuke
- Sigurnosne napomene
- Montaža
- Puštanje u rad
- Održavanje i njega
- Skladištenje
- Prikazi na zaslonu
- Pomoć u slučaju smetnji
- Zbrinjavanje
- Jamstvo
- Izjava EZ o sukladnosti
- ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
- O tym podręczniku
- Opis produktu
- Zakres dostawy
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Montaż
- Uruchomienie
- Przeglądy i konserwacja
- Przechowywanie
- Wskazania wyświetlacza
- Pomoc w przypadku usterek
- Utylizacja
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności WE
- ORIGINÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ
- K této příručce
- Popis výrobku
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostní upozornění
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Péče a údržba
- Skladování
- Hlášení na displeji
- Pomoc při poruchách
- Likvidace
- Záruka
- Prohlášení o shodě ES
- ORIGINÁLNY NÁVOD NA POUŽITIE
- O tomto návode
- Popis výrobku
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostné pokyny
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Údržba a ošetrovanie
- Skladovanie
- Hlásenia na displeji
- Pomoc pri poruchách
- Likvidácia
- Záruka
- Vyhlásenie o zhode ES
- ORIGINAL BRUGSANVISNING
- Om denne vejledning
- Produktbeskrivelse
- Leveringsomfang
- Sikkerhedsanvisninger
- Montering
- Ibrugtagning
- Vedligeholdelse og service
- Opbevaring
- Display-visninger
- Hjælp ved fejl
- Bortskaffelse
- Garanti
- EU-overensstemmelseserklæring
- ORIGINAL BRUKSANVISNING
- Om denna handbok
- Produktbeskrivning
- Leveransomfattning
- Säkerhetsinstruktioner
- Montering
- Idrifttagning
- Underhåll och skötsel
- Förvaring
- Displayvisningar
- Felavhjälpning
- Bortskaffande
- Garanti
- EG-försäkran om överensstämmelse
- Oversettelse av original bruksanvisning
- Om denne håndboken
- Produktbeskrivelse
- Leveranse
- Sikkerhetsanvisninger
- Montering
- Igangkjøring
- Vedlikehold og pleie
- Lagring
- Display-visninger
- Feilsøking
- Avhending
- Garanti
- EU-samsvarserklæring
- ALKUPERÄISEN KÄYTTÖOHJEEN KÄÄNNÖS
- Käsikirjaa koskevia tietoja
- Tuotekuvaus
- Toimitussisältö
- Turvaohjeet
- Asennus
- Käyttöönotto
- Huolto ja hoito
- Varastointi
- Näytön ilmoitukset
- Ohjeita häiriöihin
- Hävittäminen
- Takuu
- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- ORIGINAALKASUTUSJUHEND
- Käsiraamat
- Tootekirjeldus
- Tarnitav varustus
- Ohutusjuhised
- Kokkupanek
- Commissioning
- Hooldus ja korrashoid
- Ladustamine
- Ekraani kuva
- Abi tõrgete korral
- Käitlemine
- Garantii
- EÜ vastavustunnistus
- ORIGINALI EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA
- Prie šio vadovo
- Gaminio aprašymas
- Komplektas
- Saugos patarimai
- Montavimas
- Eksploatacijos pradžia
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Sandėliavimas
- Ekrano rodmenys
- Pagalba atsiradus sutrikimams
- Šalinimas
- Garantija
- EB atitikties deklaracija
- ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
- Par šo rokasgrāmatu
- Izstrādājuma apraksts
- Piegādes komplektācija
- Drošības norādījumi
- Montāža
- Nodošana ekspluatācijā
- Apkope un kopšana
- Uzglabāšana
- Displeja rādījumi
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Utilizācija
- Garantija
- EK atbilstības deklarācija
- EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
- A kézikönyvről
- Termékleírás
- Szállítás terjedelme
- Biztonsági utasítások
- Szerelés
- Üzembe helyezés
- Karbantartás és ápolás
- Tárolás
- Kijelző feliratai
- Hibaelhárítás
- Hulladékkezelés
- Garancia
- EK-megfelelőségi nyilatkozat
- ORIJINAL KULLANIM KILAVUZU
- Bu el kitabına ilişkin
- Ürün tanımı
- Teslimat kapsamı
- Emniyet uyarıları
- Montaj
- Devreye
- Onarım ve bakım
- Depolama
- Ekran göstergeleri
- Arızalar durumunda yardım
- Atıkların yokedilmesi
- GARANTI
- AB uygunluk beyanı
- ОРИГИНАЛ РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- Предисловие к руководству
- Описание продукта
- Комплект поставки
- Указания по безопасности
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Техобслуживание и уход
- Хранение
- Индикация на дисплее
- Устранение неисправностей
- Утилизация
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕС
- ОРИГІНАЛ ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
- Передмова до посібника
- Опис виробу
- Комплект поставки
- Вказівки щодо безпеки
- Монтаж
- Введення в експлуатацію
- Технічне обслуговування і догляд
- Зберігання
- Відображення на дисплеї
- Допомога в разі неполадок
- Утилізація
- Гарантія
- Декларація про відповідність стандартам ЄС
- ETK HW 5000 FMS
- ETK HW 5000 FMS
- ETK HW 6000 FMS
- ETK HW 6000 FMS
- ETK HW 6000 FMS
hu
Szerelés
184 HW 5000-6000 FMS PREMIUM
A gép kizárólag a DIN/VDE 0100 szabvány
737-es, 738-as és 702-es részeinek meg-
felelő elektromos berendezésre köthető rá.
A biztonság érdekében kötelező egy 10 A-
es kismegszakító és egy 10/30 mA névleges
áramértékű FI-relé beszerelése.
Kizárólag kültéri hosszabbító kábelt használ-
jon, a minimális átmérő: 1,5 mm
2
. A kábelte-
kercset mindig teljesen tekerje le.
Sérült vagy megtört hosszabbító kábel hasz-
nálata tilos.
➯
Minden üzembe helyezés előtt ellenő-
rizze a hosszabbító kábel állapotát.
SZERELÉS
A gép felállítása
1. Készítsen elő egy sík és szilárd felületet.
2. Állítsa vízszintbe és elárasztásbiztos helyre a
gépet.
3. A házi vízművet szükség esetén csavarozza
a rögzítési pontokhoz (A-7 ábra) .
4. A házi vízművet nem érheti eső és közvetlen
vízsugár.
ADVICE
A mindennapi használat (automata
üzem) során megfelelő intézkedések-
kel ki kell zárni, hogy a gép esetle-
ges meghibásodása esetén helyiségek
elárasztásából adódó károk keletkezze-
nek.
A szívócső csatlakoztatása
1. Úgy válassza meg a szívócső (B-17 ábra)
hosszát, hogy ne fordulhasson elő a házi
vízmű szárazon futása. A szívócső mindig le-
galább 30 cm-rel a vízfelszín alatt helyezked-
jen el.
2. Kösse be a szívócsövet. Ügyeljen a tömítésre
és arra, hogy a menet ne sérüljön.
➯
Ajánlott flexibilis csöveket beszerelni a
szívócsonknál (A-10 ábra). Így elkerül-
hető a házi vízmű erőteljes mechanikus
nyomása vagy húzása.
3. Ha a víz kis mennyiségben homokszemc-
séket tartalmaz, a szívócsonk és a szívócső
közé be kell építeni egy előszűrőt. Ezzel kapc-
solatosan érdeklődjön a szakkereskedésben.
4. A szívócsövet mindig döntött helyzetben hely-
ezze el.
ADVICE
Ha a szívómélység értéke nagyobb
mint 4 m, 1"-osnál nagyobb átmé-
rőjű szívótömlőt kell használni. Ehhez
az AL-KO szívótömlő-garnitúrák egyikét
ajánljuk, amely szívócsővel, előszűrővel
és visszacsapószeleppel van ellátva. Ér-
deklődjön a szakkereskedésben.
Nyomócső beszerelése
1. Csavarja a csatlakozóidomot (B-12 ábra) a
tömítőgyűrűvel (B-13 ábra) a nyomócsonkba
(A-4 ábra).
2. Csavarja a könyökidomot (B-10 ábra) a
tömítéssel (B-11 ábra) a csatlakozóidomra
(B-12 ábra) és forgassa a könyökidomot a
kívánt irányba.
3. Rögzítsen egy nyomócsövet (B-8 ábra) a
könyökidomhoz (B-10 ábra).
ÜZEMBE HELYEZÉS
ADVICE
Első üzembe helyezéskor a kijelzőn
(E-29 ábra) minden információ angolul
jelenik meg. Válassza ki a kívánt ny-
elvet a MODE gombbal (-30), majd a
SET gombbal (-31) hagyja jóvá. Ekkor el-
lenőrizheti a légnyomást a nyomástartá-
lyban.
Légnyomás ellenőrzése a nyomástartályban
FIGYELEM!
Ha a légnyomás 1,5 barnál alacsonyabb,
illetve 1,9 barnál magasabb, tilos bekap-
csolni a készüléket. A szivattyú nem kap-
csol be
1. Húzza ki a hálózati csatlakozót a szivattyúból.
2. Tolja a szelep zárófedelét (D-27 ábra) a
nyomástartály (A-6 ábra) hátoldalán felfelé.
3. Ellenőrizze a szelepben (D-28 ábra) a légn-
yomást egy nyomáskijelzővel ellátott pumpa
vagy autópumpa segítségével.
4. Ezután újra zárja vissza a szelep zárófedelét
a nyomástartály hátoldalán.
5. Dugja be újra a hálózati csatlakozót.
➯
Ezután elindíthatja a házi vízművet.