Instructions
Table Of Contents
- Deckblatt A5 Geräte
- Original-Betriebsanleitung
- Zu diesem Handbuch
- Produktbeschreibung
- Lieferumfang
- Sicherheitshinweise
- Montage
- Inbetriebnahme
- Wartung und Pflege
- Lagerung
- Display-Anzeigen
- Hilfe bei Störungen
- Entsorgung
- Garantie
- EG-Konformitätserklärung
- ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE
- About this handbook
- Product description
- Scope of delivery
- Safety instructions
- Assembly
- Startup
- Maintenance and care
- Storage
- Display indications
- Troubleshooting
- Disposal
- Warranty
- EU declaration of conformity
- VERTAALDE GEBRUIKSAANWIJZING
- Over dit handboek
- Productbeschrijving
- Inhoud van de levering
- Veiligheidsvoorschriften
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Onderhoud
- Opslag
- Aanduidingen op display
- Hulp bij storingen
- Afvoeren
- GARANTIE
- EG-conformiteitsverklaring
- NOTICE D'UTILISATION ORIGINALE
- Informations sur ce manuel
- Description du produit
- Contenu de la livraison
- Consignes de sécurité
- Montage
- Mise en service
- Maintenance et entretien
- Stockage
- Affichages de l'écran
- Aide en cas de panne
- Elimination
- Garantie
- Déclaration de conformité CE
- MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES
- Respecto a este manual
- Descripción del producto
- Volumen de suministro
- Advertencias de seguridad
- Montaje
- Puesta en servicio
- Mantenimiento y cuidados
- Almacenamiento
- Indicaciones de la pantalla
- Ayuda en caso de avería
- Eliminación como desecho
- GARANTIA
- Declaración de conformidad CE
- LIBRETTO DI ISTRUZIONI ORIGINALE
- Riguardo questo manuale
- Descrizione del prodotto
- Dotazione
- Indicazioni di sicurezza
- Montaggio
- Messa in funzione
- Manutenzione e cura
- Stoccaggio
- Visualizzazioni su display
- Aiuto in caso di anomalie
- Smaltimento
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità CE
- PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
- Spremna beseda k priročniku
- Opis izdelka
- Obseg dobave
- Varnostna opozorila
- Montaža
- Zagon
- Nega in vzdrževanje
- Skladiščenje
- Zaslonski prikazi
- Pomoč pri motnjah
- Odstranjevanje
- Garancija
- Izjava ES o skladnosti
- ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU
- Uz ovaj priručnik
- Opis proizvoda
- Opseg isporuke
- Sigurnosne napomene
- Montaža
- Puštanje u rad
- Održavanje i njega
- Skladištenje
- Prikazi na zaslonu
- Pomoć u slučaju smetnji
- Zbrinjavanje
- Jamstvo
- Izjava EZ o sukladnosti
- ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
- O tym podręczniku
- Opis produktu
- Zakres dostawy
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Montaż
- Uruchomienie
- Przeglądy i konserwacja
- Przechowywanie
- Wskazania wyświetlacza
- Pomoc w przypadku usterek
- Utylizacja
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności WE
- ORIGINÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ
- K této příručce
- Popis výrobku
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostní upozornění
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Péče a údržba
- Skladování
- Hlášení na displeji
- Pomoc při poruchách
- Likvidace
- Záruka
- Prohlášení o shodě ES
- ORIGINÁLNY NÁVOD NA POUŽITIE
- O tomto návode
- Popis výrobku
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostné pokyny
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Údržba a ošetrovanie
- Skladovanie
- Hlásenia na displeji
- Pomoc pri poruchách
- Likvidácia
- Záruka
- Vyhlásenie o zhode ES
- ORIGINAL BRUGSANVISNING
- Om denne vejledning
- Produktbeskrivelse
- Leveringsomfang
- Sikkerhedsanvisninger
- Montering
- Ibrugtagning
- Vedligeholdelse og service
- Opbevaring
- Display-visninger
- Hjælp ved fejl
- Bortskaffelse
- Garanti
- EU-overensstemmelseserklæring
- ORIGINAL BRUKSANVISNING
- Om denna handbok
- Produktbeskrivning
- Leveransomfattning
- Säkerhetsinstruktioner
- Montering
- Idrifttagning
- Underhåll och skötsel
- Förvaring
- Displayvisningar
- Felavhjälpning
- Bortskaffande
- Garanti
- EG-försäkran om överensstämmelse
- Oversettelse av original bruksanvisning
- Om denne håndboken
- Produktbeskrivelse
- Leveranse
- Sikkerhetsanvisninger
- Montering
- Igangkjøring
- Vedlikehold og pleie
- Lagring
- Display-visninger
- Feilsøking
- Avhending
- Garanti
- EU-samsvarserklæring
- ALKUPERÄISEN KÄYTTÖOHJEEN KÄÄNNÖS
- Käsikirjaa koskevia tietoja
- Tuotekuvaus
- Toimitussisältö
- Turvaohjeet
- Asennus
- Käyttöönotto
- Huolto ja hoito
- Varastointi
- Näytön ilmoitukset
- Ohjeita häiriöihin
- Hävittäminen
- Takuu
- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- ORIGINAALKASUTUSJUHEND
- Käsiraamat
- Tootekirjeldus
- Tarnitav varustus
- Ohutusjuhised
- Kokkupanek
- Commissioning
- Hooldus ja korrashoid
- Ladustamine
- Ekraani kuva
- Abi tõrgete korral
- Käitlemine
- Garantii
- EÜ vastavustunnistus
- ORIGINALI EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA
- Prie šio vadovo
- Gaminio aprašymas
- Komplektas
- Saugos patarimai
- Montavimas
- Eksploatacijos pradžia
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Sandėliavimas
- Ekrano rodmenys
- Pagalba atsiradus sutrikimams
- Šalinimas
- Garantija
- EB atitikties deklaracija
- ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
- Par šo rokasgrāmatu
- Izstrādājuma apraksts
- Piegādes komplektācija
- Drošības norādījumi
- Montāža
- Nodošana ekspluatācijā
- Apkope un kopšana
- Uzglabāšana
- Displeja rādījumi
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Utilizācija
- Garantija
- EK atbilstības deklarācija
- EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
- A kézikönyvről
- Termékleírás
- Szállítás terjedelme
- Biztonsági utasítások
- Szerelés
- Üzembe helyezés
- Karbantartás és ápolás
- Tárolás
- Kijelző feliratai
- Hibaelhárítás
- Hulladékkezelés
- Garancia
- EK-megfelelőségi nyilatkozat
- ORIJINAL KULLANIM KILAVUZU
- Bu el kitabına ilişkin
- Ürün tanımı
- Teslimat kapsamı
- Emniyet uyarıları
- Montaj
- Devreye
- Onarım ve bakım
- Depolama
- Ekran göstergeleri
- Arızalar durumunda yardım
- Atıkların yokedilmesi
- GARANTI
- AB uygunluk beyanı
- ОРИГИНАЛ РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- Предисловие к руководству
- Описание продукта
- Комплект поставки
- Указания по безопасности
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Техобслуживание и уход
- Хранение
- Индикация на дисплее
- Устранение неисправностей
- Утилизация
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕС
- ОРИГІНАЛ ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
- Передмова до посібника
- Опис виробу
- Комплект поставки
- Вказівки щодо безпеки
- Монтаж
- Введення в експлуатацію
- Технічне обслуговування і догляд
- Зберігання
- Відображення на дисплеї
- Допомога в разі неполадок
- Утилізація
- Гарантія
- Декларація про відповідність стандартам ЄС
- ETK HW 5000 FMS
- ETK HW 5000 FMS
- ETK HW 6000 FMS
- ETK HW 6000 FMS
- ETK HW 6000 FMS
Nodošana ekspluatācijā
467777_d 175
5. Pievienojiet barošanas kabeli pie elektrotīkla.
➯
Tagad var sākt mājas ūdensapgādes ie-
kārtas ekspluatāciju.
Mājas ūdensapgādes iekārtas uzpilde
UZMANĪBU!
Lai mājas ūdensapgādes iekārta uzreiz
varētu sākt ūdens sūknēšanu, tajā pirms
katras ekspluatācijas sākšanas līdz pār-
plūdei jāiepilda ūdens. Ja sūknis darbo-
sies sauss, tas tiks sabojāts.
ADVICE
Lai paātrinātu iesūkšanu, iesūkšanas
šļūtene pirms pieskrūvēšanas jāuzpilda
ar ūdeni.
1. Atveriet uzpildes skrūvi (attēls A-3) ar filtra
atslēgu (attēls C-19/A).
2. Caur uzpildes skrūves atveri iepildiet ūdeni,
līdz sūkņa korpuss (attēls A-2) ir piepildīts.
3. Ieskrūvējiet uzpildes skrūvi atpakaļ vietā.
Sūkņa ieslēgšana
1. Atveriet vienu no spiedvadam (attēls B-11)
pievienotajām noslēgierīcēm (vārstu, smid-
zināšanas sprauslu vai ūdens krānu).
2. Pievienojiet barošanas kabeļa kontaktdakšu
elektrotīklam.
➯
Sūknis sāk sūknēšanu.
3. Kad izplūstošais ūdens vairs nesatur gaisu,
aizveriet spiedvadam pievienoto noslēgierīci.
➯
Pēc spiediena paaugstināšanās, kad
sasniegts nepieciešamais spiediens,
sūknis tiek automātiski izslēgts.
➯
Mājas ūdensapgādes iekārta ir gatava
lietošanai.
➯
Kad iekārta tiek ieslēgta ar spiediena
slēdzi, displejā redzams NORMAL X un
PRESSURE (SPIEDIENS), kā arī faktis-
kais spiediens.
Pirmreizējā ekspluatācijas sākšana
Tikai pirmreizējās ekspluatācijas sākšanas
laikā displejā redzams NORMAL X un
PRESSURE (SPIEDIENS).
ADVICE
Ja pēc apm. 90 sekundēm sūcvadā
(attēls B-17) vēl nav iesūkts
ūdens, aizsardzības sistēma izslēdz
sūkni, lai pasargātu to no dar-
bošanās sausā veidā, un displejā
redzams ALARM (TRAUKSME) un
SUCTION SIDE (IESŪKŠANAS PUSE).
Pārbaudiet sūcvada, caurspīdīgā vāciņa
(attēls A-1) un visu skrūvsavienojumu
hermētiskumu, nospiediet atiestatīšanas
taustiņu RESET un vēlreiz izpildiet eks-
pluatācijas sākšanas darbības.
Sūkņa izslēgšana
1. Atvienojiet barošanas kabeļa kontaktdakšu
no elektrotīkla.
2. Aizveriet spiedvadam pievienotās nos-
lēgierīces (vārstus, smidzināšanas sprauslas,
ūdens krānus).
ADVICE
Kad sasniegts iestatītais spiediens, sūk-
nis tiek automātiski izslēgts.
PIESARDZĪBA!
Applaucēšanās risks
Pēc ilgstošas darbības (>10 min) ar nos-
lēgtu spiediena pusi sūknī esošais ūdens
var ievērojami sakarst un nekontrolēti iz-
plūst! Atvienojiet iekārtu no elektrotīkla
un ļaujiet sūknim un ūdenim atdzist.
Atsāciet sūkņa lietošanu tikai tad, kas ir
novērstas visas darbības kļūmes!
Risks applaucēties ar karstu ūdeni pastāv šādos
gadījumos:
ja iekārta ir nepareizi pievienota;
ja ir noslēgta spiediena puse;
ja sūcvadā nav ūdens vai;
ja ir bojāts spiediena slēdzis.
Rīcība
1. Atvienojiet iekārtu no elektrotīkla un ļaujiet
sūknim un ūdenim atdzist.
2. Pārbaudiet iekārtu, instalāciju un ūdens lī-
meni.
3. Atsāciet sūkņa lietošanu tikai tad, kas ir no-
vērstas visas darbības kļūmes!