Instructions
Table Of Contents
- Deckblatt A5 Geräte
- Original-Betriebsanleitung
- Zu diesem Handbuch
- Produktbeschreibung
- Lieferumfang
- Sicherheitshinweise
- Montage
- Inbetriebnahme
- Wartung und Pflege
- Lagerung
- Display-Anzeigen
- Hilfe bei Störungen
- Entsorgung
- Garantie
- EG-Konformitätserklärung
- ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE
- About this handbook
- Product description
- Scope of delivery
- Safety instructions
- Assembly
- Startup
- Maintenance and care
- Storage
- Display indications
- Troubleshooting
- Disposal
- Warranty
- EU declaration of conformity
- VERTAALDE GEBRUIKSAANWIJZING
- Over dit handboek
- Productbeschrijving
- Inhoud van de levering
- Veiligheidsvoorschriften
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Onderhoud
- Opslag
- Aanduidingen op display
- Hulp bij storingen
- Afvoeren
- GARANTIE
- EG-conformiteitsverklaring
- NOTICE D'UTILISATION ORIGINALE
- Informations sur ce manuel
- Description du produit
- Contenu de la livraison
- Consignes de sécurité
- Montage
- Mise en service
- Maintenance et entretien
- Stockage
- Affichages de l'écran
- Aide en cas de panne
- Elimination
- Garantie
- Déclaration de conformité CE
- MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES
- Respecto a este manual
- Descripción del producto
- Volumen de suministro
- Advertencias de seguridad
- Montaje
- Puesta en servicio
- Mantenimiento y cuidados
- Almacenamiento
- Indicaciones de la pantalla
- Ayuda en caso de avería
- Eliminación como desecho
- GARANTIA
- Declaración de conformidad CE
- LIBRETTO DI ISTRUZIONI ORIGINALE
- Riguardo questo manuale
- Descrizione del prodotto
- Dotazione
- Indicazioni di sicurezza
- Montaggio
- Messa in funzione
- Manutenzione e cura
- Stoccaggio
- Visualizzazioni su display
- Aiuto in caso di anomalie
- Smaltimento
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità CE
- PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
- Spremna beseda k priročniku
- Opis izdelka
- Obseg dobave
- Varnostna opozorila
- Montaža
- Zagon
- Nega in vzdrževanje
- Skladiščenje
- Zaslonski prikazi
- Pomoč pri motnjah
- Odstranjevanje
- Garancija
- Izjava ES o skladnosti
- ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU
- Uz ovaj priručnik
- Opis proizvoda
- Opseg isporuke
- Sigurnosne napomene
- Montaža
- Puštanje u rad
- Održavanje i njega
- Skladištenje
- Prikazi na zaslonu
- Pomoć u slučaju smetnji
- Zbrinjavanje
- Jamstvo
- Izjava EZ o sukladnosti
- ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
- O tym podręczniku
- Opis produktu
- Zakres dostawy
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Montaż
- Uruchomienie
- Przeglądy i konserwacja
- Przechowywanie
- Wskazania wyświetlacza
- Pomoc w przypadku usterek
- Utylizacja
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności WE
- ORIGINÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ
- K této příručce
- Popis výrobku
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostní upozornění
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Péče a údržba
- Skladování
- Hlášení na displeji
- Pomoc při poruchách
- Likvidace
- Záruka
- Prohlášení o shodě ES
- ORIGINÁLNY NÁVOD NA POUŽITIE
- O tomto návode
- Popis výrobku
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostné pokyny
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Údržba a ošetrovanie
- Skladovanie
- Hlásenia na displeji
- Pomoc pri poruchách
- Likvidácia
- Záruka
- Vyhlásenie o zhode ES
- ORIGINAL BRUGSANVISNING
- Om denne vejledning
- Produktbeskrivelse
- Leveringsomfang
- Sikkerhedsanvisninger
- Montering
- Ibrugtagning
- Vedligeholdelse og service
- Opbevaring
- Display-visninger
- Hjælp ved fejl
- Bortskaffelse
- Garanti
- EU-overensstemmelseserklæring
- ORIGINAL BRUKSANVISNING
- Om denna handbok
- Produktbeskrivning
- Leveransomfattning
- Säkerhetsinstruktioner
- Montering
- Idrifttagning
- Underhåll och skötsel
- Förvaring
- Displayvisningar
- Felavhjälpning
- Bortskaffande
- Garanti
- EG-försäkran om överensstämmelse
- Oversettelse av original bruksanvisning
- Om denne håndboken
- Produktbeskrivelse
- Leveranse
- Sikkerhetsanvisninger
- Montering
- Igangkjøring
- Vedlikehold og pleie
- Lagring
- Display-visninger
- Feilsøking
- Avhending
- Garanti
- EU-samsvarserklæring
- ALKUPERÄISEN KÄYTTÖOHJEEN KÄÄNNÖS
- Käsikirjaa koskevia tietoja
- Tuotekuvaus
- Toimitussisältö
- Turvaohjeet
- Asennus
- Käyttöönotto
- Huolto ja hoito
- Varastointi
- Näytön ilmoitukset
- Ohjeita häiriöihin
- Hävittäminen
- Takuu
- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- ORIGINAALKASUTUSJUHEND
- Käsiraamat
- Tootekirjeldus
- Tarnitav varustus
- Ohutusjuhised
- Kokkupanek
- Commissioning
- Hooldus ja korrashoid
- Ladustamine
- Ekraani kuva
- Abi tõrgete korral
- Käitlemine
- Garantii
- EÜ vastavustunnistus
- ORIGINALI EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA
- Prie šio vadovo
- Gaminio aprašymas
- Komplektas
- Saugos patarimai
- Montavimas
- Eksploatacijos pradžia
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Sandėliavimas
- Ekrano rodmenys
- Pagalba atsiradus sutrikimams
- Šalinimas
- Garantija
- EB atitikties deklaracija
- ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
- Par šo rokasgrāmatu
- Izstrādājuma apraksts
- Piegādes komplektācija
- Drošības norādījumi
- Montāža
- Nodošana ekspluatācijā
- Apkope un kopšana
- Uzglabāšana
- Displeja rādījumi
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Utilizācija
- Garantija
- EK atbilstības deklarācija
- EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
- A kézikönyvről
- Termékleírás
- Szállítás terjedelme
- Biztonsági utasítások
- Szerelés
- Üzembe helyezés
- Karbantartás és ápolás
- Tárolás
- Kijelző feliratai
- Hibaelhárítás
- Hulladékkezelés
- Garancia
- EK-megfelelőségi nyilatkozat
- ORIJINAL KULLANIM KILAVUZU
- Bu el kitabına ilişkin
- Ürün tanımı
- Teslimat kapsamı
- Emniyet uyarıları
- Montaj
- Devreye
- Onarım ve bakım
- Depolama
- Ekran göstergeleri
- Arızalar durumunda yardım
- Atıkların yokedilmesi
- GARANTI
- AB uygunluk beyanı
- ОРИГИНАЛ РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- Предисловие к руководству
- Описание продукта
- Комплект поставки
- Указания по безопасности
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Техобслуживание и уход
- Хранение
- Индикация на дисплее
- Устранение неисправностей
- Утилизация
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕС
- ОРИГІНАЛ ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
- Передмова до посібника
- Опис виробу
- Комплект поставки
- Вказівки щодо безпеки
- Монтаж
- Введення в експлуатацію
- Технічне обслуговування і догляд
- Зберігання
- Відображення на дисплеї
- Допомога в разі неполадок
- Утилізація
- Гарантія
- Декларація про відповідність стандартам ЄС
- ETK HW 5000 FMS
- ETK HW 5000 FMS
- ETK HW 6000 FMS
- ETK HW 6000 FMS
- ETK HW 6000 FMS
lv
Montāža
174 HW 5000-6000 FMS PREMIUM
Sūkni nedrīkst darbināt, ja peldbaseinā vai
dārza dīķī atrodas cilvēki.
Mājas elektrotīkla raksturlielumiem jāatbilst
iekārtas tehniskajiem parametriem, un ie-
kārtu nedrīkst pievienot sprieguma avotam ar
parametriem, kas neatbilst norādītajiem.
Iekārtu drīkst darbināt tikai apvienojumā
ar elektroierīci, kas atbilst DIN/VDE 0100,
737., 738. un 702. daļai. Aizsardzības
nolūkā jābūt instalētam līnijas automātiska-
jam drošinātājam 10 A, kā arī bojājumstrāvas
aizsargslēdzim ar nominālo bojājumstrāvas
stiprumu 10/30 mA.
Drīkst lietot tikai tādus pagarinātājkabeļus,
kas paredzēti lietošanai ārpus telpām un kuru
šķērsgriezums ir vismaz 1,5 mm
2
. Kabelis vi-
enmēr pilnībā jānotin no spoles.
Aizliegts izmantot bojātus vai nolietotus pa-
garinātājkabeļus.
➯
Pirms katras lietošanas pārbaudiet pa-
garinātājkabeļa stāvokli.
MONTĀŽA
Iekārtas uzstādīšana
1. Sagatavojiet līdzenu un stingru virsmu.
2. Uzstādiet iekārtu tā, lai tā būtu horizontāli nolī-
meņota un nodrošināta pret pārplūšanu.
3. Ja nepieciešams, mājas ūdensapgādes ie-
kārta jānostiprina skrūvsavienojumu punktos
(attēls A-7).
4. Mājas ūdensapgādes iekārtai jābūt pasargā-
tai no lietus un tiešas ūdens strūklas.
ADVICE
Ikdienas ekspluatācijā (automātiskā
režīmā) ar piemērotu pasākumu palīd-
zību jānovērš iespēja, ka iekārtas darbī-
bas traucējumu gadījumā ūdens noplūde
var radīt postījumus telpās.
Sūcvada pievienošana
1. Izvēlieties sūcvada (attēls B-17) garumu tā,
lai mājas ūdensapgādes iekārta nevarētu dar-
boties sausā veidā. Sūcvadam vienmēr jābūt
novietotam vismaz 30 cm zemāk par ūdens
līmeni.
2. Pievienojiet sūcvadu. Raugieties, lai pieslē-
gums būtu hermētisks, vienlaikus sargājot
vītni no sabojāšanas.
➯
Sūkņa ieejas pusē (attēls A-10) ie-
teicams piemontēt lokanas šļūtenes.
Tādējādi tiks novērsta mehānisko spie-
des vai stiepes spēku iedarbība uz
ūdensapgādes iekārtu.
3. Ja ūdens satur nelielu daudzumu smilšu,
starp sūcvadu un sūkņa ieeju jāiemontē prie-
kšfiltrs. Jautājiet iekārtas izplatītājam.
4. Sūcvads vienmēr jāinstalē vertikāli.
ADVICE
Ja iesūkšanas augstums pārsniedz 4 m,
jāinstalē sūcvada šļūtene, kuras diame-
trs ir lielāks nekā 1". Ieteicams lietot fir-
mas AL-KO iesūkšanas aprīkojumu, kas
ietver sūcvada šļūteni, priekšfiltru un pre-
tatplūdes vārstu. Jautājiet iekārtas izpla-
tītājam.
Spiedvada montāža
1. Ieskrūvējiet savienotājnipeli (attēls B-12) ar
apaļo blīvi (attēls B-13) sūkņa izejā (attēls
A-4).
2. Uzskrūvējiet leņķa savienotājnipeli (attēls
B-10) ar blīvi (attēls B-11) uz savienotājnipeļa
(attēls B-12) un pagrieziet leņķa savienotājni-
peli nepieciešamajā virzienā.
3. Nostipriniet spiedvadu (attēls B-8) pie leņķa
savienotājnipeļa (attēls B-10).
NODOŠANA EKSPLUATĀCIJĀ
ADVICE
Pirmreizējās ekspluatācijas sākšanas
laikā visa informācija displejā (attēls
E-29) tiek rādīta angļu valodā. Izvēlieties
nepieciešamo valodu ar režīma taus-
tiņu MODE (-30) un apstipriniet to ar
iestatīšanas taustiņu SET (-31). Tagad
var pārbaudīt gaisa spiedienu spiedient-
vertnē.
Gaisa spiediena pārbaude spiedientvertnē
UZMANĪBU!
Ja spiediens ir zemāks nekā 1,5 bar vai
augstāks nekā 1,9 bar, iekārtas darbība
nav iespējama. Sūknis neieslēdzas.
1. Atvienojiet sūkņa barošanas kabeli.
2. Pabīdiet uz augšu vārsta vāciņu (attēls D-27)
spiedientvertnes aizmugurē (attēls A -6).
3. Pārbaudiet gaisa spiedienu pie vārsta (at-
tēls D-28), izmantojot ar manometru aprīkotu
gaisa sūkni vai riepu uzpildes sūkni.
4. Pēc tam uzlieciet vārsta vāciņu atpakaļ vietā
spiedientvertnes aizmugurē.