Instructions
Table Of Contents
- Deckblatt A5 Geräte
- Original-Betriebsanleitung
- Zu diesem Handbuch
- Produktbeschreibung
- Lieferumfang
- Sicherheitshinweise
- Montage
- Inbetriebnahme
- Wartung und Pflege
- Lagerung
- Display-Anzeigen
- Hilfe bei Störungen
- Entsorgung
- Garantie
- EG-Konformitätserklärung
- ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE
- About this handbook
- Product description
- Scope of delivery
- Safety instructions
- Assembly
- Startup
- Maintenance and care
- Storage
- Display indications
- Troubleshooting
- Disposal
- Warranty
- EU declaration of conformity
- VERTAALDE GEBRUIKSAANWIJZING
- Over dit handboek
- Productbeschrijving
- Inhoud van de levering
- Veiligheidsvoorschriften
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Onderhoud
- Opslag
- Aanduidingen op display
- Hulp bij storingen
- Afvoeren
- GARANTIE
- EG-conformiteitsverklaring
- NOTICE D'UTILISATION ORIGINALE
- Informations sur ce manuel
- Description du produit
- Contenu de la livraison
- Consignes de sécurité
- Montage
- Mise en service
- Maintenance et entretien
- Stockage
- Affichages de l'écran
- Aide en cas de panne
- Elimination
- Garantie
- Déclaration de conformité CE
- MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES
- Respecto a este manual
- Descripción del producto
- Volumen de suministro
- Advertencias de seguridad
- Montaje
- Puesta en servicio
- Mantenimiento y cuidados
- Almacenamiento
- Indicaciones de la pantalla
- Ayuda en caso de avería
- Eliminación como desecho
- GARANTIA
- Declaración de conformidad CE
- LIBRETTO DI ISTRUZIONI ORIGINALE
- Riguardo questo manuale
- Descrizione del prodotto
- Dotazione
- Indicazioni di sicurezza
- Montaggio
- Messa in funzione
- Manutenzione e cura
- Stoccaggio
- Visualizzazioni su display
- Aiuto in caso di anomalie
- Smaltimento
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità CE
- PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
- Spremna beseda k priročniku
- Opis izdelka
- Obseg dobave
- Varnostna opozorila
- Montaža
- Zagon
- Nega in vzdrževanje
- Skladiščenje
- Zaslonski prikazi
- Pomoč pri motnjah
- Odstranjevanje
- Garancija
- Izjava ES o skladnosti
- ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU
- Uz ovaj priručnik
- Opis proizvoda
- Opseg isporuke
- Sigurnosne napomene
- Montaža
- Puštanje u rad
- Održavanje i njega
- Skladištenje
- Prikazi na zaslonu
- Pomoć u slučaju smetnji
- Zbrinjavanje
- Jamstvo
- Izjava EZ o sukladnosti
- ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
- O tym podręczniku
- Opis produktu
- Zakres dostawy
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Montaż
- Uruchomienie
- Przeglądy i konserwacja
- Przechowywanie
- Wskazania wyświetlacza
- Pomoc w przypadku usterek
- Utylizacja
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności WE
- ORIGINÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ
- K této příručce
- Popis výrobku
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostní upozornění
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Péče a údržba
- Skladování
- Hlášení na displeji
- Pomoc při poruchách
- Likvidace
- Záruka
- Prohlášení o shodě ES
- ORIGINÁLNY NÁVOD NA POUŽITIE
- O tomto návode
- Popis výrobku
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostné pokyny
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Údržba a ošetrovanie
- Skladovanie
- Hlásenia na displeji
- Pomoc pri poruchách
- Likvidácia
- Záruka
- Vyhlásenie o zhode ES
- ORIGINAL BRUGSANVISNING
- Om denne vejledning
- Produktbeskrivelse
- Leveringsomfang
- Sikkerhedsanvisninger
- Montering
- Ibrugtagning
- Vedligeholdelse og service
- Opbevaring
- Display-visninger
- Hjælp ved fejl
- Bortskaffelse
- Garanti
- EU-overensstemmelseserklæring
- ORIGINAL BRUKSANVISNING
- Om denna handbok
- Produktbeskrivning
- Leveransomfattning
- Säkerhetsinstruktioner
- Montering
- Idrifttagning
- Underhåll och skötsel
- Förvaring
- Displayvisningar
- Felavhjälpning
- Bortskaffande
- Garanti
- EG-försäkran om överensstämmelse
- Oversettelse av original bruksanvisning
- Om denne håndboken
- Produktbeskrivelse
- Leveranse
- Sikkerhetsanvisninger
- Montering
- Igangkjøring
- Vedlikehold og pleie
- Lagring
- Display-visninger
- Feilsøking
- Avhending
- Garanti
- EU-samsvarserklæring
- ALKUPERÄISEN KÄYTTÖOHJEEN KÄÄNNÖS
- Käsikirjaa koskevia tietoja
- Tuotekuvaus
- Toimitussisältö
- Turvaohjeet
- Asennus
- Käyttöönotto
- Huolto ja hoito
- Varastointi
- Näytön ilmoitukset
- Ohjeita häiriöihin
- Hävittäminen
- Takuu
- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- ORIGINAALKASUTUSJUHEND
- Käsiraamat
- Tootekirjeldus
- Tarnitav varustus
- Ohutusjuhised
- Kokkupanek
- Commissioning
- Hooldus ja korrashoid
- Ladustamine
- Ekraani kuva
- Abi tõrgete korral
- Käitlemine
- Garantii
- EÜ vastavustunnistus
- ORIGINALI EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA
- Prie šio vadovo
- Gaminio aprašymas
- Komplektas
- Saugos patarimai
- Montavimas
- Eksploatacijos pradžia
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Sandėliavimas
- Ekrano rodmenys
- Pagalba atsiradus sutrikimams
- Šalinimas
- Garantija
- EB atitikties deklaracija
- ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
- Par šo rokasgrāmatu
- Izstrādājuma apraksts
- Piegādes komplektācija
- Drošības norādījumi
- Montāža
- Nodošana ekspluatācijā
- Apkope un kopšana
- Uzglabāšana
- Displeja rādījumi
- Palīdzība traucējumu gadījumā
- Utilizācija
- Garantija
- EK atbilstības deklarācija
- EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
- A kézikönyvről
- Termékleírás
- Szállítás terjedelme
- Biztonsági utasítások
- Szerelés
- Üzembe helyezés
- Karbantartás és ápolás
- Tárolás
- Kijelző feliratai
- Hibaelhárítás
- Hulladékkezelés
- Garancia
- EK-megfelelőségi nyilatkozat
- ORIJINAL KULLANIM KILAVUZU
- Bu el kitabına ilişkin
- Ürün tanımı
- Teslimat kapsamı
- Emniyet uyarıları
- Montaj
- Devreye
- Onarım ve bakım
- Depolama
- Ekran göstergeleri
- Arızalar durumunda yardım
- Atıkların yokedilmesi
- GARANTI
- AB uygunluk beyanı
- ОРИГИНАЛ РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- Предисловие к руководству
- Описание продукта
- Комплект поставки
- Указания по безопасности
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Техобслуживание и уход
- Хранение
- Индикация на дисплее
- Устранение неисправностей
- Утилизация
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕС
- ОРИГІНАЛ ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
- Передмова до посібника
- Опис виробу
- Комплект поставки
- Вказівки щодо безпеки
- Монтаж
- Введення в експлуатацію
- Технічне обслуговування і догляд
- Зберігання
- Відображення на дисплеї
- Допомога в разі неполадок
- Утилізація
- Гарантія
- Декларація про відповідність стандартам ЄС
- ETK HW 5000 FMS
- ETK HW 5000 FMS
- ETK HW 6000 FMS
- ETK HW 6000 FMS
- ETK HW 6000 FMS
da
Montering
118 HW 5000-6000 FMS PREMIUM
MONTERING
Opstilling af enheden
1. Forbered et fast og jævnt opstillingssted.
2. Opstil enheden vandret og sikret mod overs-
vømmelse.
3. Skru i givet fald husvandværket på påskru-
ningspunkterne (fig. A -7) .
4. Husvandværket skal være beskyttet mod
regn og direkte stænk.
ADVICE
I den daglige drift (automatisk drift) skal
det udelukkes, at der ved fejl på enheden
opstår følgeskader på grund af overs-
vømmelse af rum.
Tilslutning af sugeledningen
1. Vælg længden på sugeledningen (fig. B -17),
så husvandværket ikke kan løbe tør. Sugeled-
ningen skal være mindst 30 cm under vando-
verfladen.
2. Tilslut sugeledningen. Sørg for, at den slutter
tæt, uden at gevindet beskadiges.
➯
Vi anbefaler, at der anvendes fleksible
ledninger på pumpeindgangen (fig. A
-10),. På denne måde kan der udøves
mekanisk tryk eller træk på husvandvær-
ket.
3. Der skal indbygges er forfilter mellem suge-
ledningen og pumpeindgangen, hvis vandet
indeholder en smule sand. Spørg din special-
forhandler til råds.
4. Træk altid sugeledningen jævnt stigende.
ADVICE
Hvis indsugningshøjden er mere end 4
meter, skal der monteres en sugeslange
med en diameter på over 1“. Vi anbefaler
at anvende et AL-KO-sugearmatur med
sugeslange, sugekurv og returløbsstop.
Spørg din forhandler til råds.
Montering af trykledningen
1. Skru forbindelsesniplen (fig. B -12), med
rundtætningsringen (fig. B -13) ind i pum-
peudgangen (fig. A -4).
2. Skru vinkelniplen (fig. B -10) med tætning (fig.
B -11) på forbindelsesniplen (fig. B -12), og
drej vinkelniplen i den ønskede retning.
3. Fastgør en trykledning (fig. B -8) på vinkelni-
plen (fig. B -10).
IBRUGTAGNING
ADVICE
Ved første idrifttagning vises alle in-
formationer på displayet (fig. E -29)
på engelsk. Vælg det ønskede sprog
med MODE-tasten (-30) og bekræft med
SET-tasten -31 . Lufttrykket i lagerbehol-
deren kan nu kontrolleres.
Kontrol af lufttrykket i lagerbeholderen
NB!
Ved et lufttryk på under 1,5 og over 1,9
fungerer anlægget ikke. Pumpen starter
ikke
1. Træk pumpens netstik ud.
2. Skub ventilens lukkedæksel (fig. D -27) på
bagsiden af lagerbeholderen (fig. A -6) opad.
3. Kontrollér lufttrykket på ventilen (fig. D -28)
med en luftpumpe eller en dækpumpe med
trykvisning.
4. Luk derefter ventilens lukkedæksel på bags-
iden af lagerbeholderen igen.
5. Sæt netstikket i igen.
➯
Nu kan husvandværket tages i drift.
Påfyldning af husvandværket
NB!
Hver gang husvandværket tages i drift,
skal det fyldes op, så vandet er lige ved
at løbe over, så det straks kan suge vand
ind. Pumpen kan ikke tåle at løbe tør.
ADVICE
Fyld sugeslangen med vand, før den
skrues på. På denne måde forkortes su-
getiden.
1. Åbn påfyldningsskruen (fig. A -3) med fil-
ternøgle (fig. C -19/A).
2. Fyld vand på igennem påfyldningsskruen,
indtil pumpehuset (fig. A -2) er fyldt.
3. Skru påfyldningsskruen i.
Tilslutning af pumpen
1. Åbn en tilstedeværende lukke-enhed (ventil,
sprøjtedyse, vandhane) i trykledningen (fig. B
-11) .
2. Sæt tilslutningskablets stik i stikdåsen.
➯
Pumpen begynder at pumpe.