Instructions
Table Of Contents
- Deckblatt A5 Geräte
- Original-Betriebsanleitung
- Zu diesem Handbuch
- Produktbeschreibung
- Lieferumfang
- Sicherheitshinweise
- Montage
- Inbetriebnahme
- Wartung und Pflege
- Lagerung
- Entsorgung
- Hilfe bei Störung
- LED-Anzeigen
- Garantie
- EG-Konformitätserklärung
- Translation of the original operating instructions
- About this handbook
- Product description
- Scope of delivery
- Safety instructions
- Assembly
- Startup
- Maintenance and care
- Storage
- Disposal
- Help in case of a malfunction
- LED displays
- Warranty
- EU declaration of conformity
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding
- Over dit handboek
- Productbeschrijving
- Inhoud van de levering
- Veiligheidsvoorschriften
- Montage
- Inbedrijfstelling
- Onderhoud
- Opslag
- Afvoeren
- Storingen oplossen
- LED-indicators
- GARANTIE
- EG-conformiteitsverklaring
- Traduction du mode d‘emploi original
- Informations sur ce manuel
- Description du produit
- Contenu de la livraison
- Consignes de sécurité
- Montage
- Mise en service
- Maintenance et entretien
- Stockage
- Elimination
- Aide en cas de panne
- Affichages LED
- Garantie
- Déclaration de conformité CE
- Traducción del manual de instrucciones original
- Respecto a este manual
- Descripción del producto
- Volumen de suministro
- Advertencias de seguridad
- Montaje
- Puesta en servicio
- Mantenimiento y cuidados
- Almacenamiento
- Eliminación como desecho
- Ayuda en caso de avería
- Indicadores LED
- GARANTIA
- Declaración de conformidad CE
- Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali
- Riguardo questo manuale
- Descrizione del prodotto
- Dotazione
- Indicazioni di sicurezza
- Montaggio
- Messa in funzione
- Manutenzione e cura
- Stoccaggio
- Smaltimento
- Supporto in caso di anomalie
- Spie LED
- Garanzia
- Dichiarazione di conformità CE
- Prevod izvirnika navodila za uporabo
- Spremna beseda k priročniku
- Opis izdelka
- Obseg dobave
- Varnostna opozorila
- Montaža
- Zagon
- Nega in vzdrževanje
- Skladiščenje
- Odstranjevanje
- Ukrepi za odpravljanje težav
- LED-indikatorji
- Garancija
- Izjava ES o skladnosti
- Prijevod originalnih uputa za uporabu
- Uz ovaj priručnik
- Opis proizvoda
- Opseg isporuke
- Sigurnosne napomene
- Montaža
- Puštanje u rad
- Održavanje i njega
- Skladištenje
- Zbrinjavanje
- Pomoć u slučaju smetnji
- LED indikatori
- Jamstvo
- Izjava EZ o sukladnosti
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsług
- O tym podręczniku
- Opis produktu
- Zakres dostawy
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Montaż
- Uruchomienie
- Przeglądy i konserwacja
- Przechowywanie
- Utylizacja
- Pomoc w przypadku usterki
- Wskaźniki diodowe
- Gwarancja
- Deklaracja zgodności WE
- Překlad originálního návodu k použití
- K této příručce
- Popis výrobku
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostní upozornění
- Montáž
- Uvedení do provozu
- Péče a údržba
- Skladování
- Likvidace
- Pomoc při poruše
- LED ukazatele
- Záruka
- Prohlášení o shodě ES
- Preklad originálneho návodu na použitie
- O tomto návode
- Popis výrobku
- Rozsah dodávky
- Bezpečnostné pokyny
- Montáž
- Uvedenie do prevádzky
- Údržba a ošetrovanie
- Skladovanie
- Likvidácia
- Pomoc pri poruche
- LED ukazovatele
- Záruka
- Vyhlásenie o zhode ES
- Oversættelse af original brugsanvisning
- Om denne vejledning
- Produktbeskrivelse
- Leveringsomfang
- Sikkerhedsanvisninger
- Montering
- Ibrugtagning
- Vedligeholdelse og service
- Opbevaring
- Bortskaffelse
- Hjælp ved fejl
- LED-visninger
- Garanti
- EU-overensstemmelseserklæring
- Översättning av orginalbruksanvisning
- Om denna handbok
- Produktbeskrivning
- Leveransomfattning
- Säkerhetsinstruktioner
- Montering
- Idrifttagning
- Underhåll och skötsel
- Förvaring
- Bortskaffande
- Hjälp vid störningar
- LED-visningar
- Garanti
- EU-försäkran om överensstämmelse
- Oversettelse av original bruksanvisning
- Om denne håndboken
- Produktbeskrivelse
- Leveranse
- Sikkerhetsanvisninger
- Montering
- Igangkjøring
- Vedlikehold og pleie
- Lagring
- Avhending
- Hjelp ved feil
- LED-indikeringer
- Garanti
- EU-samsvarserklæring
- Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
- Käsikirjaa koskevia tietoja
- Tuotekuvaus
- Toimitussisältö
- Turvaohjeet
- Asennus
- Käyttöönotto
- Huolto ja hoito
- Varastointi
- Hävittäminen
- Häiriöiden korjaaminen
- LED-näytöt
- Takuu
- EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
- Tõlge originaalkasutusjuhendist
- Käsiraamat
- Tootekirjeldus
- Tarnitav varustus
- Ohutusjuhised
- Kokkupanek
- Commissioning
- Hooldus ja korrashoid
- Ladustamine
- Käitlemine
- Abi tõrgete korral
- LED-märgutuled
- Garantii
- EÜ vastavusavaldus
- Originalios instrukcijos vertimas
- Prie šio vadovo
- Gaminio aprašymas
- Komplektas
- Saugos patarimai
- Montavimas
- Eksploatacijos pradžia
- Aptarnavimas ir priežiūra
- Sandėliavimas
- Šalinimas
- Pagalba atsiradus sutrikimui
- Šviesos diodai
- Garantija
- EB atitikties deklaracija
- Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums
- Par šo rokasgrāmatu
- Izstrādājuma apraksts
- Piegādes komplektācija
- Drošības norādījumi
- Montāža
- Nodošana ekspluatācijā
- Apkope un kopšana
- Uzglabāšana
- Utilizācija
- Traucējumu novēršana
- LED indikatori
- Garantija
- EK atbilstības deklarācija
- Az eredeti használati utasítás fordítása
- A kézikönyvről
- Termékleírás
- Szállítás terjedelme
- Biztonsági utasítások
- Szerelés
- Üzembe helyezés
- Karbantartás és ápolás
- Tárolás
- Hulladékkezelés
- Hibaelhárítás
- LED-jelzőfények
- Garancia
- EK-megfelelőségi nyilatkozat
- Orjinal kullanım kılavuzunun çevirisi
- Bu el kitabına ilişkin
- Ürün tanımı
- Teslimat kapsamı
- Emniyet uyarıları
- Montaj
- Devreye
- Onarım ve bakım
- Depolama
- Atıkların yokedilmesi
- Arıza durumunda yardım
- LED göstergeleri
- GARANTI
- AB uygunluk beyanı
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации
- Предисловие к руководству
- Описание продукта
- Комплект поставки
- Указания по безопасности
- Монтаж
- Ввод в эксплуатацию
- Техобслуживание и уход
- Хранение
- Утилизация
- Устранение неисправностей
- Светодиоды
- Гарантия
- Заявление о соответствии ЕС
- Переклад оригінального посібника з експлуатації
- Передмова до посібника
- Опис виробу
- Комплект поставки
- Вказівки щодо безпеки
- Монтаж
- Введення в експлуатацію
- Технічне обслуговування і догляд
- Зберігання
- Утилізація
- Допомога в разі неполадок
- Світлодіодні індикації
- Гарантія
- Декларація про відповідність стандартам ЄС
- ETK HW 4000 FCS / HW 4500 FCS
- ETK HW 4000 FCS / HW 4500 FCS
tr
Devreye
164 HW 4000-4500 FCS
➯
Pompa aktarmaya başlar.
3. Çıkan suyun içinde artık hava bulunma-
dığında, basınç hattındaki blokajı kapatın.
➯
Pompa basınç oluşturulduktan ve kap-
atma basıncına ulaşıldığında otomatik
olarak durur. Ev hidroforu çalışmaya ha-
zırdır.
➯
LED göstergeleri kapalıdır.
➯
Su aktarıldığında, sadece PUMP ON
LED göstergesi yanar.
İlk kez çalıştırma
İlk kez çalıştırma sırasında, PUMP ON LED gös-
tergeleri yanar ve FLOW CONTROL LED göster-
geleri yanıp söner.
ADVICE
90 saniye sonra emme hattı üzerinden
su emilmediğinde, susuz çalışma koru-
ması pompayı kapatır ve ALARM LED
göstergesi yanar. Emme hattını, filtre
camını ve vida bağlantılarını sızdırmaya
karşı kontrol edin, RESET tuşuna basın
ve ilk kez çalıştırma işlemini yeniden uy-
gulayın.
Pompayı kapatma
1. Şebeke fişini prizden çekin.
2. Basınç hattında (şek. B -10) bulunan bloka-
jları (valfler, püskürtme memeleri, su vanası)
kapatın.
DİKKAT!
Sıcak su yüzünden yaralanma tehli-
kesi
Kapalı basınç tarafına karşı uzun süreli
çalıştırma halinde (>10 dak), pompanın
içindeki su aşırı ısınabilir ve kontrolsüz
dışarı çıkabilir! Cihazı şebekeden ayırın
ve pompa ile suyu soğumaya bırakın. Ci-
hazı ancak tüm eksikliklerin giderilmes-
inden sonra tekrar işletime alın!
Aşağıdaki durumlarda sıcak su yüzünden yar-
alanma tehlikesi oluşabilir:
kurallara aykırı kurulum
kapalı basınç tarafı
emme hattında su eksikliği veya
arızalı basınç şalteri.
Yapılacaklar
1. Cihazı şebekeden ayırın ve pompa ile suyu
soğumaya bırakın.
2. Cihazı, kurulumu ve su seviyesini kontrol
edin.
3. Cihazı ancak tüm eksikliklerin giderilmesin-
den sonra tekrar işletime alın!
ONARIM VE BAKIM
Depodaki hava basıncının kontrol edilmesi
DUYURU!
Depolama haznesindeki hava basıncını
düzenli kontrol edin. Bu 1,5 bar'ın altında
düşmemelidir (bkz. bölüm "Çalıştırma:
Depodaki hava basıncının kontrol edil-
mesi").
Pompayı temizleme
ADVICE
Klor içeren yüzme havuzu suyunun veya
artık bırakan sıvıların aktarılmasından
sonra pompa duru suyla çalkalanmalıdır.
1. Cihazı şebekeden ayırın ve yeniden çalıştır-
maya karşı emniyete alın.
➯
Pompa otomatik olarak durur.
2. Pompayı duru suyla çalkalayın.
3. Şebeke fişini prize takın.
4. Ev hidroforunu açma / kapatma düğmesiyle
(şek. A -6) çalıştırın.
➯
Pompa otomatik olarak çalışır.
Filtreyi temizleme
1. Filtre odası tahliye vidasını (Şek. A -10)
tahliye deliğinden sökün, filtre odasını boşal-
tın ve tahliye deliğini yeniden kapatın.
2. Filtre şeffaf bakma kapağını (Şek. A -1) filtre
anahtarı yardımıyla (Şek. C -19/D) sökün.
3. Filtreyi (Şek. C -21.) filtre mahfazasından
(Şek. A -2) çıkartın ve akan suda temizleyin.
4. Filtre mahfazasını ve şeffaf bakma kapağını
temizleyin.
5. Filtreyi takmadan önce filtrenin contalarını
(Şek. C -20.) ve mahfazanın contalarını (Şek.
C -24.) hasar bakımından kontrol edin, gere-
kirse değiştirin.
6. Filtreyi takın, filtre şeffaf bakma kapağını
üzerine vidalayın ve filtre anahtarıyla el
sıkılığında sıkın.