D 3700M D 3700M S D 3700M/TM 40 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions . . . . . . . . . . . . . . p. 12 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . p. 22 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . p. 32 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale Modo de empleo . . . . . . . . . . . . . . p.
1 Sicherheitshinweis/Beschreibung 1.1 Sicherheitshinweis Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie das Mikrofon anschließen möchten, den gültigen Sicherheitsbestimmungen entspricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist. 1.2 Lieferumfang 1 D 3700M oder D 3700M S oder D 3700M/TM 40 1 SA 61 1 Mikrofonkoffer Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle oben angeführten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren AKG-Händler. 1.
1 Beschreibung Das D 3700M von AKG ist ein dynamisches Mikrofon mit nierenförmiger Richtcharakteristik, konzipiert für den Vokaleinsatz auf der Bühne. Eine leichte Anhebung der Empfindlichkeit zwischen 3 und 15 kHz verschafft der Stimme die nötige Durchsetzungskraft auch bei sehr hoher Lautstärke auf der Bühne und sorgt für gute Textverständlichkeit. Der Hochleistungs-Neodym-Wandler mit Varimotion-Membran liefert einen hohen Ausgangspegel und garantiert einen verzerrungsfreien, kräftigen Sound.
1 Beschreibung 1.6 D 3700M S Das D 3700M S ist elektrisch, mechanisch und akustisch identisch mit dem D 3700M, besitzt jedoch ein XLR-Steckermodul mit einem knackfreien Ein/Ausschalter. Der Schalter ist versenkt angeordnet, um unbeabsichtigtes Ausschalten zu verhindern. Abb. 3: Ein/Ausschalter des D 3700M S 2 Anschluss 2.
2 Anschluss 2.3 Anschluss an asymmetrischen Eingang Abb. 5: Anschluss mittels asymmetrischem Kabel 1. Wenn Sie das Mikrofon an einen asymmetrischen Mikrofoneingang (6,3 mm-Klinkenbuchse) anschließen wollen, verwenden Sie ein Kabel mit XLR-Kupplung und 6,3 mm-Mono-Klinkenstecker. Solche Kabel sind im Musikfachhandel erhältlich. Beachten Sie, dass asymmetrische Kabel Einstreuungen aus Magnetfeldern (von Netz- und Lichtkabeln, Elektromotoren usw.) wie eine Antenne aufnehmen können.
2 Anschluss Siehe Abb. 6. 1. Öffnen Sie die Fixierungsschraube (1). 2. Ziehen Sie das XLR-Steckermodul (2) aus dem Mikrofonschaft heraus. 3. Damit Sie die Fixierungsschraube (1) nicht verlieren, drehen Sie sie wieder in das Gewinde am XLR-Steckermodul hinein. Bauen Sie das Sendermodul ein: 2 Abb. 7: Sendermodul einbauen 1 Siehe Abb. 7. 1. Vergessen Sie nicht, den Zustand der Batterie im Sendermodul zu kontrollieren.
2 Anschluss 2 1 Abb. 8: Sendermodul ausbauen 4 3 Sie können das Sendermodul auch ausbauen, indem Sie das Sendermodul einfach nur kräftig aus dem Mikrofon herausziehen. Achten Sie darauf, das Sendermodul dabei nicht am Batteriefachdeckel anzufassen. (Sie würden sonst lediglich das Batteriefach öffnen.) Hinweis: 3 Anwendung Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeiten, den Klang Ihrer Stimme, wie er durch die Beschallungsanlage wiedergegeben wird, zu gestalten.
3 Anwendung Wenn Sie direkt von vorne auf das Mikrofon singen, werden nicht nur Atemgeräusche mitübertragen, sondern auch Verschlusslaute (p, t) und Zischlaute (s, sch, tsch) unnatürlich hervorgehoben. Abb. 9: Typische Mikrofonposition 3.4 Rückkopplung Abb. 10: Mikrofonaufstellung für minimale Rückkopplung Siehe Abb. 10. 8 Die Rückkopplung kommt dadurch zustande, dass ein Teil des von den Lautsprechern abgegebenen Schalls vom Mikrofon aufgenommen und verstärkt wieder den Lautsprechern zugeleitet wird.
3 Anwendung 1. Lassen Sie nie mehr als zwei Personen in ein gemeinsames Mikrofon singen. 2. Achten Sie darauf, dass der Schalleinfallswinkel nie größer als 35° ist. Das Mikrofon ist für seitlich einfallenden Schall sehr unempfindlich. Wenn die beiden VokalistInnen aus einem größeren Winkel als 35° auf das Mikrofon singen, müssten Sie den Pegelregler des Mikrofonkanals so weit aufziehen, dass die Rückkopplungsgefahr zu groß würde. 3.5 Begleitchor Abb.
5 Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Abhilfe 1. Mischpult und/oder Verstärker ausgeschaltet. 2. Kanal- oder SummenFader am Mischpult oder Lautstärkeregler des Verstärkers steht auf Null. Kein Ton. Verzerrungen. Mikrofon klingt mit der Zeit immer dumpfer. 10 1. Mischpult und/oder Verstärker einschalten. 2. Kanal- oder SummenFader am Mischpult oder Lautstärkeregler des Verstärkers auf gewünschten Pegel einstellen. 3. Mikrofon nicht an 3.
6 Technische Daten Richtcharakteristik: Übertragungsbereich: Empfindlichkeit: Grenzschalldruckpegel (k=1%/3%): Äquivalentschalldruckpegel: Elektrische Impedanz: Empfohlene Lastimpedanz: Anschlussstecker: Oberfläche: Abmessungen: Netto/Bruttogewicht: Niere 70 - 20.000 Hz 2,2 mV/Pa (-53 dBV) 147/156 dB SPL 19 dB-A (nach DIN 45412) 600 Ohm ≥2.
1 Precaution/Description 1.1 Precaution Please make sure that the piece of equipment your microphone will be connected to fulfills the safety regulations in force in your country and is fitted with a ground lead. 1.2 Unpacking 1 D 3700M or D 3700M S or 3700M/TM 40 1 SA 61 1 Carrying case Check that the packaging contains all of the components listed above. Should anything be missing, please contact your AKG dealer. 1.3 Optional Accessories • MK 9/10 microphone cable: 10 m (30 ft.
1 Description The AKG D 3700M is a dynamic cardioid microphone designed for vocal use on stage. A slight sensitivity peak between 3 kHz and 15 kHz provides good intelligibility and will make your voice cut through the loudest mix on stage. A high-flux neodymium transducer with a Varimotion diaphragm delivers a high output level and powerful, distortion free sound. The Doubleflex shock mount on the transducer minimizes handling and cable noise.
1 Description The D 3700M S has the same mechanical, electrical, and acoustic characteristics as the D 3700M and features an XLR connector module with a noiseless on/off switch. The switch is recessed to prevent the microphone being switched off unintentionally. Fig. 3: On/off switch on D 3700M S. 2 Interfacing 2.
2 Interfacing 2.3 Connecting the Microphone to an Unbalanced Input Fig. 5: Using an unbalanced cable. 1. To connect the microphone to an unbalanced microphone input (1/4" jack), use a cable with a female XLR connector and a 1/4" TS jack plug. These cables are available at music stores. Please note that unbalanced cables may pick up interference from stray magnetic fields near power or lighting cables, electric motors, etc. like an antenna.
2 Interfacing 3. To avoid losing the fixing screw (1), screw it into the threaded hole (3) in the XLR connector module. Install the transmitter module: 2 1 Fig. 7: Installing the transmitter module. Refer to fig. 7. 1. Do not forget to check the condition of the battery inside the transmitter module. If the battery is dead or there is no battery inside the transmitter module, insert a new battery. 2. Hold the transmitter module (1) to align the contacts (2) with the microphone. 3.
2 Interfacing 2. 3. 4. 5. The transmitter module (2) will unlock and slide out of the microphone body for about 0.1 inch. Pull the transmitter module (2) out of the microphone. Unscrew the fixing screw (4) from the XLR connector module (3). Slide the XLR connector module (3) into the microphone body to the stop. To fix the XLR connector module (3), screw the fixing screw (4) down firmly.
3 Using Your Microphone 3.3 Angle of Incidence Fig. 9: Typical microphone position. 3.4 Feedback Fig. 10: Microphone placement for maximum gain before feedback. Refer to fig. 10. 18 Sing to one side of the microphone or above and across the microphone’s top. This provides a well-balanced, natural sound. If you sing directly into the microphone, it will not only pick up excessive breath noise but also overemphasize "sss", "sh", "tch", "p", and "t" sounds.
3 Using Your Microphone 1. Never let more than two persons share a microphone. 2. Ask your backing vocalists never to sing more than 35 degrees off the microphone axis. The microphone is very insensitive to off-axis sounds. If the two vocalists were to sing into the microphone from a wider angle than 35 degrees, you may end up bringing up the fader of the microphone channel far enough to create a feedback problem. 3.5 Backing Vocals Fig. 11: Two vocalists sharing a microphone.
5 Troubleshooting Problem No sound. Possible Cause Remedy 1. Power to mixer and/or amplifier is off. 2. Channel or master fader on mixer, or volume control on amplifier is at zero. 3. Microphone is not connected to mixer or amplifier. 4. Cable connectors are seated loosely. 5. Cable is defective. 1. Switch power to mixer or amplifier on. 2. Set channel or master fader on mixer or volume control on amplifier to desired level. 3. Connect microphone to mixer or amplifier. 4.
6 Specifications Polar pattern: Frequency range: Sensitivity at 1000 Hz: Max. SPL for 1 % / 3 % THD: Equivalent noise level: Electrical impedance at 1000 Hz: Recommended load impedance: Connector: Finish: Size: Net/shipping weight: cardioid 70 to 20,000 Hz 2.2 mV/Pa (–53 dBV re 1 V/Pa) 147 dB SPL / 156 dB SPL 19 dB-A (DIN 45412) 600 ohms ≥2000 ohms 3-pin XLR matte black length: 186 mm (7.3 in.) dia.: 50 mm (2 in.) 290 g (10.2 oz.) / 970 g (2.1 lbs.
1 Consigne de sécurité / Description 1.1 Consigne de sécurité Vérifiez si l’appareil auquel vous voulez raccorder le microphone répond aux prescriptions relatives à la sécurité en vigueur et s’il possède une mise à la terre de sécurité. 1.2 Fournitures 1 D 3700M ou D 3700M S ou D 3700M/TM 40 1 SA 61 1 Mallette de transport Assurez-vous que l’emballage contient bien toutes les pièces indiquées ci-dessus. Si ce n’est pas le cas, contactez immédiatement votre fournisseur AKG. 1.
1 Description Le D 3700M d’AKG est un microphone dynamique à directivité cardioïde, conçu pour la voix et destiné à l’utilisation sur scène. Une légère amplification de la sensibilité entre 3 et 15 kHz assure une bonne compréhensibilité du texte et permet à la voix de passer la rampe même lorsque l’environnement sur la scène est très bruyant. Le transducteur à néodyme hautes performances, avec diaphragme Varimotion, fournit un niveau de sortie élevé et garantit un son puissant, sans distorsions.
1 Description 1.6 D 3700M S Du point de vue électrique, mécanique et acoustique, le D 3700M S est identique au D 3700M, la seule différence étant que le module à connecteur XLR du premier possède un interrupteur marche/arrêt silencieux. L’interrupteur est encastré pour éviter de fermer inopinément le micro. Fig. 3 : Interrupteur marche/ arrêt du D 3700M S 2 Raccordement 2.
2 Raccordement 2.3 Raccord sur entrée asymétrique Fig. 5 : Raccord à l’aide d’un câble asymétrique 1. Si vous voulez raccorder le microphone sur une entrée asymétrique (embase jack de 6,3 mm) utilisez un câbe avec coupleur XLR et fiche jack mono de 6,3 mm. Vous trouverez ce câble dans un magasin d’instruments de musique. N’oubliez pas que les câbles asymétriques peuvent capter comme une antenne les interférences de champs magnétiques (câbles lumière ou force, moteurs électriques, etc.).
2 Raccordement Voir Fig. 6 2. Sortez le module à connecteur XLR (2) du corps du micro. 3. Revissez la vis de fixation (1) à sa place sur le module à connecteur XLR pour éviter de la perdre. Remontez le module émetteur : 2 1 Fig. 7 : Montage du module émetteur Voir Fig. 7 1. N’oubliez pas de contrôler l’état de la pile dans le module émetteur. S’il n’y a pas de pile ou si elle est épuisée, mettez une pile neuve. 2. Maintenez le module émetteur (1) les contacts (2) orientés vers le micro. 3.
2 Raccordement 2 1 4 Fig. 8: Déposer le module émetteur 3 Vous pouvez également déposer le module émetteur en tirant avec force pour l’extraire du micro. Ne pas saisir le module par le couvercle du compartiment de la pile (en ce cas vous ouvririez simplement le compartiment de la pile). Remarque : 3 Applications Un microphone pour le chant offre de nombreuses possibilités d’influer sur la façon dont le son de votre voix sera restitué par l’installation de sonorisation.
3 Applications Il est mieux de chanter dans le microphone en le tenant de côté ou en se plaçant au dessus. Fig. 9 : Position typique du micro 3.4 Réaction acoustique Fig. 10: Positionnement du micro pour minimiser le risque de Larsen Voir Fig. 10 28 L’effet Larsen prend naissance quand une partie du son émis par les haut-parleurs est captée par le microphone, est amplifiée, puis est projetée à nouveau par les haut-parleurs.
3 Applications 1. Ne laissez jamais plus de deux personnes chanter dans un seul microphone. 2. Faites attention que l’angle d’incidence n’excéde pas 35°. Le microphone est extrêmement peu sensible aux sons arrivant sur le côté. Si la voix des deux chanteurs arrivait sur le micro sous un angle supérieur à 35°, ils seraient obligés d’augmenter le niveau du canal micro jusqu’à un point où le risque de larsen serait excessif. 3.5 Chanteurs d’ accompagnement Fig.
5 Dépannage Problème Cause possible Remède 1. La console de mixage/ l’ampli n’est pas sous tension. 2. Le fader de voie ou de mélange sur la console de mixage ou le régulateur de volume de l’ampli est sur zéro. 3. 4. Pas de son 5. 6. 7. 8. Distorsions Le son du microphone est de plus en plus sourd 30 1. Mettre la console de mixage/l’ampli sous tension. 2. Régler le fader de voie ou de mélange sur la console de mixage ou le régulateur de volume de l’ampli sur le niveau voulu.
6 Caractéristiques techniques Directivité : Gamme de fréquences : Sensibilité : Niveau maximum de pression acoustique pour 1%/3% de distorsion : Niveau de bruit équivalent : Impédance électrique : Impédance de charge recommandée : Connecteur : Surface : Dimensions : Poids brut/net: cardioïde 70 - 20.000 Hz 2,2 mV/Pa (-53 dBV) 147/156 dB SPL 19 dB-A (mesuré selon DIN 45412) 600 Ohm ≥2.
1 Indicazione per la sicurezza / Descrizione 1.1 Indicazione per la sicurezza Controllate per favore se l’apparecchio che volete collegare al microfono corrisponde alle norme di sicurezza vigenti e se è dotato di una messa a terra di sicurezza. 1.2 In dotazione 1 D 3700M o D 3700M S o 3700M/TM 40 1 SA 61 1 valigetta per microfono Controllate per favore se la confezione contiene tutti i componenti di cui sopra. Se manca qualcosa rivolgetevi al vostro rivenditore AKG. 1.
1 Descrizione Il D 3700M dell’AKG è un microfono dinamico con direttività cardioide, concepito per l’impiego vocale sul palco. Una leggera enfatizzazione della sensibilità, tra 3 e 15 kHz, permette alla voce di affermarsi anche in caso di volumi molto forti sul palco e provvede alla buona intelligibilità. Il trasduttore al neodimio ad alto rendimento, con membrana Varimotion, fornisce un alto livello d’uscita e garantisce un sound potente, libero da distorsioni.
1 Descrizione 1.6 D 3700M S Il D 3700M S è elettricamente, meccanicamente ed acusticamente identico al D 3700M, è però corredato di un modulo ad innesto XLR con un interruttore on/off silenzioso. L’interruttore è disposto in una rientranza in modo da non poter venir azionato involontariamente. Fig. 3: Interruttore on/off del D 3700M S 2 Collegamento 2.1 Cablaggio Il microfono è dotato di un’uscita simmetrica con connettore XLR a 3 poli.
2 Collegamento 2.3 Collegamento del microfono ad un ingresso asimmetrico Fig. 5: Collegamento tramite cavo asimmetrico 1. Se volete collegare il microfono ad un ingressso microfonico asimmetrico (presa jack da 6,3 mm), usate un cavo con accoppiamento XLR e connettore jack mono da 6,3 mm. Cavi di questo tipo sono disponibili nei negozi specializzati in articoli musicali.
2 Collegamento Vedi fig. 6. 1. Aprite la vite di fissaggio (1). 2. Sfilate il modulo ad innesto XLR (2) dal gambo microfonico. 3. Per non perdere la vite di fissaggio (1), inseritela di nuovo nella filettatura del modulo ad innesto XLR. Montate il modulo di trasmissione: 2 Fig. 7: Come montare il modulo di trasmissione 1 Vedi fig. 7. 1. Non dimenticate di controllare lo stato della batteria nel modulo di trasmissione.
2 Collegamento 2 1 Fig. 8: Come smontare il modulo di trasmissione 4 3 Potete smontare il modulo di trasmissione anche sfilandolo semplicemente dal microfono esercitando una certa pressione. Fate attenzione di non prendere il modulo di trasmissione per il coperchio dello scomparto batteria. (Facendo così aprireste soltanto il coperchio dello scomparto batteria.
3 Impiego E investite il microfono con la voce direttamente da davanti, trasmettereste nel canto anche i rumori connessi alla respirazione, e i suoni occlusivi (p, t) e sibilanti (s, sc) verrebbero esaltati in maniera innaturale. Fig. 9: Posizione tipica del microfono 3.4 Reazione Fig. 10: Posizionamento del microfono per minimizzare il rischio di reazione Vedi fig. 10.
3 Impiego 1. Non lasciate mai cantare più di due persone per microfono. 2. Mantenete un angolo di incidenza del suono di massimo 35°. Il microfono è molto insensibile al suono che entra di lato. Se i due vocalisti cantano verso il microfono da un angolo maggiore di 35°, dovreste regolare il livello del canale microfonico in modo tale che il pericolo di feedback diventerebbe troppo grande. 3.5 Coro di accompagnamento Fig.
5 Errore e rimedi Errore Non c’è suono. Distorsioni Il suono del microfono diventa sempre più cupo con l’andar del tempo. 40 Possibile Causa Rimedio 1. Mixer e/o amplificatore 1. Inserire il mixer e/o disinserito. amplificatore. 2. Fader del canale o fader 2. Portare il fader del canaprincipale sul mixer o le o il fader principale regolatore del volume sul mixer o il regolatore dell’amplificatore in del volume dell’amplifiposizione zero. catore sul livello desiderato. 3. Il microfono non è colle- 3.
6 Dati tecnici Direttività: Risposta in frequenza: Sensibilità: Livello di pressione acustica limite per un coefficiente di distorsione armonica dell'1%/3%: Livello di pressione acustica equivalente: Impedenza elettrica: Impedenza di carico raccomandata: Tipo del connettore: Superficie: Dimensioni: Peso netto/lordo: cardioide 70 - 20.000 Hz 2,2 mV/Pa (-53 dBV) 147/156 dB SPL 19 dB-A (secondo DIN 45412) 600 Ohm ≥2.
1 Indicaciones de seguridad/Descripción 1.1 Indicaciones de seguridad Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conectar el micrófono cumple con las disposiciones de seguridad vigentes y está equipado con una toma de tierra de seguridad. 1.2 Volumen de suministro 1 D 3700M o D 3700M S o D 3700M/TM 40 1 SA 61 1 Maletín de micrófono Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las piezas indicadas arriba. Si falta algo, le rogamos dirigirse a su distribuidor AKG. 1.
1 Descripción El D 3700M de AKG es un micrófono dinámico con característica direccional cardioide, concebido par el uso vocal en el escenario. El ligero aumento de la sensibilidad entre 3 y 15 kHz le permite a la voz imponerse en el escenario, aun con un volumen muy alto, y también obtener una buena inteligibilidad del texto. El transductor de alto rendimiento de neodimio con membrana Varimotion proporciona un alto nivel de salida, garantizando un sonido fuerte y sin distorsiones.
1 Descripción 1.6 D 3700M S El D D 3700M S es idéntico al D 3700M desde el punto de vista eléctrico, mecánico y acústico, pero dispone también de un módulo de conector XLR con un interruptor con/des que no produce chasquido. El interruptor está empotrado para impedir una desconección involuntaria. Fig. 3: Interruptor con/des del D 3700M S 2 Conexión 2.
2 Conexión 2.3 Conectar el micrófono a una entrada no balanceada Fig. 5: Conexión con cable no balanceado 1. Si desea conectar el micrófono a una entrada no balanceada (jack de 6,3 mm), utilice un cable con acoplamiento XLR y jack mono de 6,3 mm. Estos cables se pueden adquirir en el comercio especializado. Es necesario tener presente que los cables no balanceados pueden recoger interferencias de campos magnéticos (de los cables de red, de alumbrado, de motores eléctricos, etc.) igual que una antena.
2 Conexión Véase Fig. 6. 1. Desatornille el tornillo de fijación (1). 2. Retire el módulo de conector XLR (2) del mango del micrófono. 3. Para no perder el tornillo de fijación (1), reinsértelo en la rosca del módulo de conector XLR. Monte el módulo transmisor: 2 Fig. 7: Montaje del módulo transmisor 1 Véase Fig. 7. 1. No se olvide de controlar el estado de la pila en el módulo transmisor. Coloque una nueva pila en caso de que la utilizada esté agotada o si no se encuentra ninguna pila en el módulo.
2 Conexión 2 1 Fig. 8: Desmontaje del módulo transmisor 4 3 El módulo transmisor se puede desmontar, tirándolo enérgicamente fuera del micrófono. Al hacerlo, cuide de no sujetar el módulo transmisor en la tapa de la caja de pila (ya que con eso no haría sino abrir la caja de pila). Nota: 3 Utilización Un micrófono de canto ofrece muchas posibilidade de configurar la voz tal como es reproducida por el equio de sonorización.
3 Utilización Si canta directamente desde delante sobre el micrófono, no sólo se transmiten los ruidos de la respiración, sino que se resaltan también de forma no natural los sonidos oclusivos (p, t) y sibilantes (s, ch). Fig. 9: Posición típica del micrófono 3.4 Retroalimentación Fig. 10: Emplazamiento del micrófono para prevenir la retroalimentación Véase Fig. 10.
3 Utilización 1. No deberían cantar nunca más de dos personas en el mismo micrófono. 2. El ángulo de incidencia no debe sobrepasar un máximo de 35°. El micrófono es muy poco sensible a sonidos que llegan lateralmente. Si dos vocalistas cantaran en el micrófono a un ángulo superior a 35° se tendría que abrir tanto el regulador de nivel del canal de micrófono que sería muy grande el peligro de retroalimentación. 3.5 Coro de acompañamiento Fig.
5 Reparación de desperfectos Desperfecto Causa posible Remedio No hay sonido. 1. Están desconectados el pupitre de mezcla y/o el amplificador. 2. El desvanecedor de canal o de suma del pupitre mezclador o el regulador de volumen del amplificador están en cero. 3. El micrófono no está conectado al pupitre de mezcla o al amplificador. 4. El tomacorriente no está bien enchufado. 5. El cable está defectuoso. 6. El módulo transmisor está desconectado o en mudo. 7.
6 Datos técnicos Característica direccional: Gama de frecuencia: Sensibilidad: Presión sonora límite para un coeficiente de distorsión no lineal del 1%/3%): Nivel de ruido equivalente: Impedancia eléctrica: Impedancia de carga recomendada: Tipo de conector: Superficie: Dimensiones: Peso neto/bruto: cardioide 70 – 20.000 Hz 2,2 mV/Pa (-53 dBV) 147/156 dB SPL 19 dB-A (según DIN 45412) 600 ohmios ≥ 2.
1 Aviso de segurança / Descrição 1.1 Aviso de segurança Certifique-se de que o aparelho ao qual pretende ligar o microfone está ligado à terra e que corresponde às normas de segurança. 1.2 Volume de fornecimento 1 D 3700M o D 3700M S o 3700M/TM 40 1 SA 61 1 maleta de microfone Verifique se a embalagem contém todos os componentes acima indicados. Caso falte algo, favor entre em contato com a concessionária da AKG. 1.
1 Description O D 3700M da AKG é um microfone dinâmico com característica cardióide destinado à aplicação vocal em palcos. Um aumento ligeiro da sensibilidade entre 3 e 15 kHz providencia à voz a força necessária mesmo com sons muito altos no palco e faz que o texto seja compreensível e claro. O transdutor de alta potência de neodímio com membrana Varimotion providencia um alto nível de saída, garantindo um som forte sem distorções.
1 Description 1.6 D 3700M S O D 3700M S é idêntico ao D 3700M em relação à mecânica, elétrica e acústica, mas possui um módulo de conexão XLR com uma chave liga/desliga silenciosa. A chave é embutida para evitar desligação involuntária. Fig. 3: Chave liga/desliga do D 3700M S 2 Conexão 2.1 Saída O microfone possui uma saída balanceada com um plugue XLR com 3 pólos: Pino 1 = massa Pino 2 = áudio (em fase) Pino 3 = áudio Pode ligar o microfone a entradas de microfone balanceadas e não balanceadas. 2.
2 Conexão 2.3 Ligar o microfone a uma entrada não balanceada Fig. 5: Conexão através de um cabo não balanceado. 1. Se pretende ligar o microfone a uma entrada não balanceada de microfone (entrada jack de 6,3 mm), use um cabo com uma tomada XLR e um plugue jack mono de 6,3 mm. Estes cabos pode adquirir em lojas especializadas em equipamentos de música. Repare que cabos não balanceados podem absorver radiações de campos magnéticos (cabos de rede, cabos de iluminação, motores elétricos, etc.) como uma antena.
2 Conexão Veja fig. 6. 1. Abra o parafuso de fixação (1). 2. Puxe o módulo de conexão XLR (2) da haste do microfone. 3. Para não perder o parafuso de fixação (1) enrosque-o novamente na rosca do módulo de conexão XLR. Coloque o módulo de emissor: 2 1 Fig. 7: Colocar o módulo de emissor Veja fig. 7. 1. Não esqueça controlar o estado de carga da pilha no módulo de emissor. Se a pilha estiver esgotada ou se não houver pilha no módulo de emissor, coloque uma pilha nova. 2.
2 Conexão 2 1 4 Fig. 8: Retirar o módulo de emissor 3 Pode também retirar o módulo de emissor, puxando-o com força para fora do microfone. Tome cuidado em não pegar o módulo pela tampa do compartimento da pilha. (Neste caso somente abriria o compartimento da pilha.) Aviso: 3 Aplicação Um microfone de canto proporciona-lhe muitas possibilidades de modificar o som da sua voz como é produzido através da instalação de sonorização.
3 Aplicação Fig. 9: Posição típica do microfone 3.4 Realimentação Fig. 10: Posicionamento do microfone para minimizar o risco de realimentação. Veja fig. 10. 58 Cante no microfone duma posição lateral ou acima do microfone. Desta forma obtém um som equilibrado e natural. Se cantar diretamente no microfone serão transmitidos não só os ruídos da respiração, mas também os sons fechados (t, p), e os sons sibilantes (s, ch, tch) são enfatizados de maneira não natural.
3 Aplicação 1. Nunca deixe mais de duas pessoas usar o mesmo microfone 2. Dê atenção que o ângulo entre o microfone e cada vocalista nunca fique maior de 35°. O microfone é muito insensível ao som que entra pelo lado. Se os/as vocalistas cantarem num ângulo maior de 35º em relação ao microfone, deveria posicionar o regulador do nível do canal do microfone tão alto que o perigo de realimentação acústica seria demasiadamente grande. 3.5 Coro acompanhante Fig. 11: Duas pessoas usando um microfone só.
5 Resolver problemas Problema Não há som. Causa possivel 1. A mesa de mixagem/o amplificador está desligado(a). 2. O fader do canal ou de soma na mesa de mixagem ou o regulador de volume do amplificador está em zero. 3. O microfone não está ligado à mesa de mixagem ou ao amplificador. 4. O plugue do cabo não está conectado corretamente. 5. O cabo tem defeito. Como resolver 1. Ligar a mesa de mixagem/o amplificador. 2.
6 Especificações técnicas Característica direcional: Resposta de freqüência: Sensibilidade: Pressão sonora limite para coeficiente de distorção não linear de 1%/3%: Nível de ruído equivalente: Impedância elétrica: Impedância de carga recomendada: Tipo do conector: Superfície: Dimensões: Peso neto/bruto: cardióide 70 - 20.000 Hz 2,2 mV/Pa (-53 dBV) 147/156 dB SPL 19 dB-A (segundo DIN 45412) 600 ohms ≥2.
Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas
Notizen • Notes • Notes • Note • Notas • Notas
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inal
D 3700M, D 3700SM, D3800M, D3800SM 2705Z00.. 1 page/Seite 07/2004 Last modification / Letzte Änderung Pos 4 4 3.1 push out capsule towards the front Kapsel nach vorne herausdrücken 1 2.1 2.2.3 3 5 Notch for switch arm when removing PCB 2 Kerbe für Schaltarm zum Entfernen des Prints 2 2.2.2 to remove PCB shift in this direction Zum Entfernen, Print in diese Richtung schieben 2.3 2.2 2.2.1 2.2.4 D 3700M D 3700 SM 2.