Owners Manual
Table Of Contents
- 1 Allgemeines
- 2 Konformitätserklärung
- 3 MicroLite: Beschreibung allgemein
- 4 Lavaliermikrofone
- 5 Ohrbügelmikrofone
- 6 Kopfbügelmikrofone
- 7 Mikrofon anschließen
- 8 Anwendung
- 9 Reinigung
- 10 Technische Daten
- 11 Fehlerbehebung
- 1 General
- 2 Declaration of Conformity
- 3 MicroLite: General description
- 4 Lavalier microphones
- 5 Ear hook microphone
- 6 Headworn microphones
- 7 Connecting the microphone
- 8 Use
- 9 Cleaning
- 10 Technical data
- 11 Troubleshooting
- 1 Généralités
- 2 Déclaration de conformité
- 3 MicroLite : Généralités
- 4 Microphones lavalier
- 5 Microphones tour d'oreille
- 6 Microphones serre-tête
- 7 Raccordement du microphone
- 8 Utilisation
- 9 Nettoyage
- 10 Spécifications techniques
- 11 Guide des pannes
- 1 Generalidades
- 2 Declaración de conformidad
- 3 MicroLite: Descripción general
- 4 Micrófonos lavalier
- 5 Micrófonos de oreja
- 6 Micrófonos de diadema
- 7 Conexión del micrófono
- 8 Aplicación
- 9 Limpieza
- 10 Datos técnicos
- 11 Problemas de funcionamiento
MODE D'EMPLOI MICROLITE140
uTILISATION
8.3 Utiliser un microphone lavalier
8.3.1 Transmission vocale
min. 10 cm
Fig. 42 : Transmission vocale
Vousobtiendrezlameilleuretransmissionvocaleenxantlemicro‑
phone avec le clip croco sur les vêtements. Placez le microphone
le plus près de la bouche de l'orateur.
Le risque de contre‑réaction acoustique et la part du bruit de salle
dans le signal d'enregistrement diminuent avec la distance entre le
microphone et la source sonore.
8.3.2 Microphone d'enregistrement ou de soutien
Fig. 43 : Microphone xé à un élément de décoration
Fixez le microphone avec le clip croco ou le clip magnétique sur un
élément de décoration approprié (coulisse, décors, rideau, etc...).
Transmission
vocale
Microphone
d'enregistre-
ment
ou de soutien










