Owners Manual
Table Of Contents
- 1 Allgemeines
- 2 Konformitätserklärung
- 3 MicroLite: Beschreibung allgemein
- 4 Lavaliermikrofone
- 5 Ohrbügelmikrofone
- 6 Kopfbügelmikrofone
- 7 Mikrofon anschließen
- 8 Anwendung
- 9 Reinigung
- 10 Technische Daten
- 11 Fehlerbehebung
- 1 General
- 2 Declaration of Conformity
- 3 MicroLite: General description
- 4 Lavalier microphones
- 5 Ear hook microphone
- 6 Headworn microphones
- 7 Connecting the microphone
- 8 Use
- 9 Cleaning
- 10 Technical data
- 11 Troubleshooting
- 1 Généralités
- 2 Déclaration de conformité
- 3 MicroLite : Généralités
- 4 Microphones lavalier
- 5 Microphones tour d'oreille
- 6 Microphones serre-tête
- 7 Raccordement du microphone
- 8 Utilisation
- 9 Nettoyage
- 10 Spécifications techniques
- 11 Guide des pannes
- 1 Generalidades
- 2 Declaración de conformidad
- 3 MicroLite: Descripción general
- 4 Micrófonos lavalier
- 5 Micrófonos de oreja
- 6 Micrófonos de diadema
- 7 Conexión del micrófono
- 8 Aplicación
- 9 Limpieza
- 10 Datos técnicos
- 11 Problemas de funcionamiento
MODE D'EMPLOI MICROLITE 133
MICROPHONES SERRE-TêTE
7
Remettez le microphone et ajustez
l'arceau en appuyant ce dernier
contre la nuque, jusqu'à ce qu'il soit
bien placé.
3
2
1
8
Placez le microphone pour que la
capsule microphonique soit à en‑
viron 1 cm du coin de la bouche (1).
Assurez‑vous que la protection
contre la sueur est en contact avec
la peau et non l'armature (2).
9
3
Assurez‑vous que le renforcement
du crochet d'oreille est serré derrière
le lobe (3).
Fixez au besoin l'armature avec une
bande adhésive sur la joue.
Nous vous conseillons de contrôler
la position du microphone serre‑tête
devant un miroir. Ou demandez à
quelqu'un de vous aider.
10
Servez‑vous du clip de câble H3
livré pour réduire les tensions appli‑
quées au câble.
Faites glisser le câble dans le clip
decâbleetxezcederniersurles
vêtements.
11
Branchez le microphone. Voyez
page 135 ff.










