Owners Manual
Table Of Contents
- 1 Allgemeines
- 2 Konformitätserklärung
- 3 MicroLite: Beschreibung allgemein
- 4 Lavaliermikrofone
- 5 Ohrbügelmikrofone
- 6 Kopfbügelmikrofone
- 7 Mikrofon anschließen
- 8 Anwendung
- 9 Reinigung
- 10 Technische Daten
- 11 Fehlerbehebung
- 1 General
- 2 Declaration of Conformity
- 3 MicroLite: General description
- 4 Lavalier microphones
- 5 Ear hook microphone
- 6 Headworn microphones
- 7 Connecting the microphone
- 8 Use
- 9 Cleaning
- 10 Technical data
- 11 Troubleshooting
- 1 Généralités
- 2 Déclaration de conformité
- 3 MicroLite : Généralités
- 4 Microphones lavalier
- 5 Microphones tour d'oreille
- 6 Microphones serre-tête
- 7 Raccordement du microphone
- 8 Utilisation
- 9 Nettoyage
- 10 Spécifications techniques
- 11 Guide des pannes
- 1 Generalidades
- 2 Declaración de conformidad
- 3 MicroLite: Descripción general
- 4 Micrófonos lavalier
- 5 Micrófonos de oreja
- 6 Micrófonos de diadema
- 7 Conexión del micrófono
- 8 Aplicación
- 9 Limpieza
- 10 Datos técnicos
- 11 Problemas de funcionamiento
MODE D'EMPLOI MICROLITE 125
MICROPHONES TOuR d'OREILLE
6
Placez le crochet d'oreille sur votre
oreille de manière à ce que son ren‑
forcement soit serré derrière le lobe.
7
Si le microphone bouge, retirez‑le et
pliez avec précaution l'armature vers
l'intérieur.
1
2
3
8
Placez le microphone pour que la
capsule microphonique soit à environ
1 cm du coin de la bouche (1).
Assurez‑vous que la protection contre
la sueur est en contact avec la peau
et non l'armature (2).
9
3
Assurez‑vous que le renforcement
du crochet d'oreille est serré derrière
le lobe (3).
Fixez au besoin l'armature avec une
bande adhésive sur la joue.
10
Servez‑vous du clip de câble H3 livré
pour réduire les tensions appliquées
au câble.
Faites glisser le câble dans le clip
decâbleetxezcederniersurles
vêtements.
11
Branchez le microphone. Voyez page
135 ff.










