Owners Manual
Table Of Contents
- 1 Allgemeines
- 2 Konformitätserklärung
- 3 MicroLite: Beschreibung allgemein
- 4 Lavaliermikrofone
- 5 Ohrbügelmikrofone
- 6 Kopfbügelmikrofone
- 7 Mikrofon anschließen
- 8 Anwendung
- 9 Reinigung
- 10 Technische Daten
- 11 Fehlerbehebung
- 1 General
- 2 Declaration of Conformity
- 3 MicroLite: General description
- 4 Lavalier microphones
- 5 Ear hook microphone
- 6 Headworn microphones
- 7 Connecting the microphone
- 8 Use
- 9 Cleaning
- 10 Technical data
- 11 Troubleshooting
- 1 Généralités
- 2 Déclaration de conformité
- 3 MicroLite : Généralités
- 4 Microphones lavalier
- 5 Microphones tour d'oreille
- 6 Microphones serre-tête
- 7 Raccordement du microphone
- 8 Utilisation
- 9 Nettoyage
- 10 Spécifications techniques
- 11 Guide des pannes
- 1 Generalidades
- 2 Declaración de conformidad
- 3 MicroLite: Descripción general
- 4 Micrófonos lavalier
- 5 Micrófonos de oreja
- 6 Micrófonos de diadema
- 7 Conexión del micrófono
- 8 Aplicación
- 9 Limpieza
- 10 Datos técnicos
- 11 Problemas de funcionamiento
MODE D'EMPLOI MICROLITE 107
géNéRALITéS
1.7 Sécurité et environnement
1.7.1 Sécurité
• Protégez votre appareil
- de l'ensoleillement direct
- de la poussière et de l'humidité
- de la pluie
- des vibrations et des chocs.
• N'éclaboussez pas l'appareil.
• L'appareil ne doit être utilisé qu'en lieu sec.
• L'ouverture et les interventions de maintenance ou de répa‑
ration sont réservées aux professionnels autorisés. L'intérieur
du boîtier ne contient aucune pièce pouvant être entretenue,
réparée ou remplacée par un non‑professionnel.
• Ne placez pas le système près d'une source de chaleur, radia‑
teur,conduitedechauffage,amplicateur,etc.
• N’exposezpasl’appareilàdefortescontraintesetnetirez
pas sur le câble.
• N'utilisez l'appareil que pour les applications décrites dans
le mode d'emploi. AKG ne saurait être tenu responsable des
dommages induits par une utilisation non conforme ou une
manipulation inappropriée.
Sécurité










