TM BASE 2200 Bedienungs- und Montageanleitung Assembly and user manuals Notice d’installation et d’utilisation Bedienings- en montagehandleiding Istruzione d’uso e montaggio Manual de instruções e de montagem Betjenings- og monteringsvejledning Návod k použití a instalaci Kezelési és szerelési útmutató BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 1 www.burg.biz Deutsch | 1 10.04.
Language Deutsch English Français Nederlands Italiano Português Dansk Čeština Magyar Aufbau 3 23 41 59 77 95 113 131 149 Draufsicht LED-Anzeige Rückseite Wandhalter WPS / WLAN System Reset System an/aus Seitenansicht 5V DC, Netzteil- RJ45 100 Mbit anschluss Ethernet W L A N 2 | Deutsch BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 2 L A N G S M SIM Slot Lüfter Incl. BASE 2200 10.04.
Lieferumfang Produktbeschreibung 1x Kurzanleitung 1x BURGprotectTM BASE 2200 1x Netzteil, inkl. aufladbare Lithium Polymer Batterie 2300mAh 1x Netzwerkkabel 1x Befestigungsmaterial Die BASE 2200 Basisstation des universellen DIY* Funk Alarmsystems BURGprotect. Es unterstützt Alarmierungen über 3 Verbindungsarten (LAN, WLAN, GSM (SIM-Karte)).
Inbetriebnahme 1. Download der „BURGprotect“ App Suchen Sie die App „BURGprotect“ im Android Play Store bzw. iOS App Store. Installieren Sie die App nach erfolgreichem Download. 2. Einschalten Verbinden Sie das Gerät mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzteil und schließen Sie dieses an einer Steckdose an. Schalten Sie jetzt die BURGprotect BASE ein. Öffnen Sie hierzu das Batteriefach auf der Rückseite und schieben Sie den Schalter in Position „on”. Ca.
Inbetriebnahme 4. Netzwerk Konfiguration Starten Sie die “BURGprotect” App und führen Sie folgende Schritte durch Tippen Sie auf „Gerät hinzufügen”. Wählen Sie LAN oder WLAN für die Verbindung zum Internet. Wählen Sie aus, ob Ihr Gerät eine IP per DHCP beziehen soll, oder ob Sie manuell eine IP vergeben möchten. Die Daten werden nun zur BASE übermittelt und geprüft. Dieser Vorgang dauert ca. 1 Minute. BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 5 Geben Sie das WLAN Passwort ein.
Inbetriebnahme 5. Passwortänderung und Bezeichnung Die App signalisiert den erfolgreichem Verbindungsaufbau. Tippen Sie auf „Weiter“. Vergeben Sie ein neues Passwort für die BASE. Vergeben Sie einen neuen Namen für das Gerät. Einrichtung abgeschlossen. Die LED Statusanzeige leuchtet konstant. 6 | Deutsch BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 6 BASE 2200 10.04.
FAQ – Inbetriebnahme Frage 1: Was soll ich tun, wenn das Panel nach der Konfiguration immer noch blinkt? Antwort: Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Starten Sie dann mit der Konfiguration ab Schritt 2 Einschalten. Verringern Sie den Abstand zwischen BASE und ihrem WLAN-Router. Frage 2: Wieso konnte keine Verbindung hergestellt werden? Antwort: Bitte prüfen Sie die eingegebenen Netzwerkdaten und ob Ihr Router mit dem Internet verbunden und die BURGprotect BASE in Funkreichweite Ihres Routers ist.
Einsetzten der SIM Karte (optional) Öffnen Sie die Batterieklappe auf der Unterseite der BURGprotect BASE und schalten Sie das Gerät mit dem Schiebeschalter in Position OFF. Aktivieren Sie vor dem Einstecken die SIM Karte bei Ihrem Provider und deaktivieren Sie den PIN, z.B. durch Einlegen der Karte in Ihr Smartphone. Stecken Sie die SIM Karte in den Slot an der Geräteseite.
System Status und Benutzerkonten System Status Die meisten Sensoren des BURGprotect Systems sind Batterie betrieben, verfügen über eine lange Standy-Zeit und eine automatische Informationsmeldung, wenn die Batterie ausgetauscht werden sollte. Sollten Sensoren, z.B. Aufgrund von umgebungsbedingten Einflüssen, keine Verbindung zur BASE haben und binnen einer Stunde diese nicht wiederherstellen, so wird eine entsprechende Meldung generiert.
Bedienung der APP Übersichtsanzeige: Benutzer Benutzerverwaltung. • Smart Device • E-Mail • Account und Passwort etc. EchtzeitVerbindungsanzeige Zeigt die Verbindungsdaten zum Internet an. Über den Netzwerkstatus können Sie die Verfügbarkeit des Systems einsehen. Shortcuts Scharf und Unscharf sind die beiden fest eingestellten Kurzwahltasten. Zusätzlich können vom Benutzer weitere Tasten definiert werden. 10 | Deutsch BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.
Systemzustände einstellen und andere Funktionen Am schnellsten können Sie den Systemzustand über die Shortcuts verändern. BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 11 • Das System signalisiert die Änderung des Zustands über einen Piep-Ton. • Wenn Sie die Toolbar anpassen möchten, klicken Sie auf „Erweitern“ und anschließend auf „Anpassen“. Deutsch | 11 10.04.
Neues Zubehör hinzufügen Um neues Zubehör anzulernen folgen Sie den Anweisungen unter den Abbildungen. Hinweis: Im SET enthaltenes Zubehör ist bereits mit der Anlage ab Werk verbunden und muss nicht angelernt werden. Wählen Sie „Zubehör hinzufügen“ [QR Code scannen] Gerätecode vom Gerät einscannen. Vergeben Sie einen Namen und bestätigen Sie das Hinzufügen durch Antippen des Hakens oben rechts. Das Gerät erscheint anschließend in der Geräte Verwaltung. 12 | Deutsch BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.
Notfall / Stillen Alarm einrichten Wird der Pin für den Stillen Alarm am Keypad eingegeben, wird kein akustischer Alarm ausgelöst. Alle Benutzer des Systems werden jedoch umgehend per Push-Benachrichtigung und/oder SMS benachrichtigt. 2. Scrollen Sie nach unten und tippen Sie auf „Sicherheitseinstellungen“. Aktivieren Sie die entsprechenden Alarmierungseinstellungen in der Benutzerverwaltung. 1. Öffnen Sie hierzu die System-Einstellungen“ (‚Zahnrad‘) . 3.
Home Szenario Wenn Sie sich zuhause befinden und einen Teil des Systems scharfgeschaltet beibehalten möchten, ist Home Szenario die richtige Wahl. Wenn Sie das erste Mal auf „Home Szenario“ tippen, werden Sie zum Setup weitergeleitet. Stellen Sie hier ein, welche Sensoren aktiv beleiben sollen und welche nicht. Die App listet nur die Sensoren, welche das „Home Szenario“ unterstützen.
Home Szenario Erweiterte Einstellungen Coming Home Verzögerung: Benutzer können eine Verzögerungszeit konfigurieren, in der das System keinen Alarm auslöst, auch wenn ein Sensor ein Ereignis erkennt, z.B. um am Keypad den Code eingeben zu können ohne dass ein Alarm ausgelöst wird. Leaving Home Verzögerung: Das System verzögert das scharfschalten/ Home Szenario der Anlage um die angegebene Zeit. Z.B. um die Garage noch verlassen zu können bevor die Anlage den Zustand ändert.
BURG protect Skill verknüpfen Mit Amazon Alexa Geräten können Sie das BURG-WÄCHTER Smart Home Alarmsystem BURGprotect in die Zustände „Scharf“ und „Home Szenario“ versetzen. Ferner ist es möglich im Notfall die Anlage per Sprachbefehl in den aktiven Alarmzustand (SOS) zu versetzten. Um die Anlage z.B. beim Verlassen des Zuhauses scharf zu schalten sagen Sie: „Alexa, starte burg protect und alarm einschalten.
(7). Klicken Sie auf „Konto verknüpfen“ und geben Sie dann Ihre BURGprotect Account ID und das Account Passwort ein. Die Account ID finden Sie in Ihrer BURGprotect App unterhalb Ihres Avatars. (8). Sie erhalten eine „Konto Verknüpfen“ Meldung und können den Vorgang mit „Zustimmen“ abschließen. Die Autorisierung können Sie in der Alexa App jederzeit wiederrufen. (9). Die Konfiguration ist nun abgeschlossen. Testen Sie den Skill mit den in der Skill-Beschreibung beschriebenen Sätzen.
FAQ BURGprotect Frage 1: Wenn keine Internetverbindung vorhanden ist, werde ich dann trotzdem über Ereignisse informiert? Antwort: Das BURGprotect BASE System verfügt über LAN/WLAN/Mobilfunk(optional) Kommunikationsmöglichkeiten. Wenn die Verbindung über LAN/WLAN abbricht, kann der Mobilfunkkanal, aktive funktionierende SIM-Karte vorausgesetzt, als Backup genutzt werden. Meistens sind Internetausfälle elektronisch bedingt, so dass über das Mobilfunknetz noch eine Verbindung hergestellt werden kann.
Spezifikationen System CPU ARM Cortex-A7 Elektronik Stromversorgung DC 5 V 2 A Notfall Batterie Aufladbare Lithium Polymer Batterie 2300mAh Stand-by Zeit (Batterie) Max. 8 Stunden, bei voller Ladung Frequenzband 433.05 – 434.79 MHz Max. Reichweite 200 m / 656 ft * Max. Sendeleistung < 10 mW (10 dBm) LAN 1 X RJ45 10/100M Ethernet Schnittstelle WLAN Standards 802.
Allgemeine Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen Vorsicht Änderungen und Modifizierungen, die nicht ausdrücklich durch die zuständige Genehmigungsbehörde genehmigt worden sind, können zum Entzug der Genehmigung zum Betreiben des Gerätes führen. Haftungsbeschränkung Das vorliegende Gerät entspricht dem aktuellen technischen Standard zum Zeitpunkt der Herstellung. Wir sind fortlaufend bestrebt unsere Ware auf dem neuesten Stand der Technik und Handbücher Up to Date zu halten.
Richtiger Installationsort Das Funksignal des Sensors ist stark von den Umgebungsbedingungen abhängig. Metallgegenstände, Betondecken, Wände, metallische Leitungen, verringern die Reichweite, etc. Störungen können auch durch andere Funksender und Umgebungseinflüsse auftreten. WICHTIGER HINWEIS: Der Melder kann nur so gut funktionieren, wie es die Installation und Umgebung zulässt. Der Melder kann die Gefahrensituation anzeigen aber nicht vermeiden. Weiteres Zubehör (u. a.
Weiteres Zubehör finden Sie auf unserer Homepage: www.burg.biz oder durch scannen des folgenden QR Code Links: Entsorgung des Gerätes Wir weisen darauf hin, dass derart gekennzeichnete Elektro- und Elektronikgeräte sowie Batterien, nicht über den Hausmüll, sondern getrennt bzw. separat gesammelt werden müssen. Bitte erkundigen Sie sich bei der zuständigen Stelle in Ihrer Stadt / Gemeinde nach Sammelstellen für Batterien und Elektromüll.
Items included in delivery 1x Quick Installation Guide 1x BURGprotectTM BASE 2200 1x Power supply, incl. rechargeable lithium polymer battery 2300mAh 1x Network cable 1x Fixing material Structure Top-view LED display Features BASE 2200 base station of the universal DIY* BURGprotect wireless alarm system. Supports alerting via 3 types of connection (LAN, WiFi, GSM (SIM card)).
Commissioning 1. Download the “BURGprotect“ App Search for the App “BURGprotect“ in the Android Play Store or iOS App Store. Install the App after successful download. 2. Switch on Connect the device using the power supply contained in the scope of supply and insert this into a socket. Now switch on the BURGprotect BASE. For this purpose, open the battery compartment at the rear and slide the switch to the “on” position. A beeping tone sounds approx.
Commissioning 4. Network configuration Start the “BURGprotect” App and carry out the following steps Tap on “Add device”. Select LAN or WLAN for connecting to the internet. Select if your device should obtain an IP per DHCP or if you want to allocate an IP manually. Now the data is sent to the BASE and checked. This procedure takes approx. 1 minute. BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 25 Enter the WLAN password. Note: 2.4 GHz b/g/n networks are supported. English | 25 10.04.
Commissioning 5. Changing the password and designation The App indicates the successful Award a new password for connection build-up. Tap on "Next". the BASE. Award a new name for the device Setup completed. The LED Status display illuminates permanently. 26 | English BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 26 BASE 2200 10.04.
FAQ – Commissioning Question 1: What should I do when the panel still flashes after the configuration? Answer: Switch the device off and back on again. Then start the configuration from step 2, Switching on. Reduce the distance between the BASE and your WLAN router. Question 2: Why could no connection be established? Answer: Please check the network data entered and if your router is connected to the internet and that the BURGprotect BASE is in the wireless range of your router.
Insert the SIM card (optional) Open the battery flap on the underside of the BURGprotect BASE and switch the device to the OFF position using the slide switch. Before inserting the SIM card, activate and deactivate the PIN at your provider, e.g. by inserting the SIM card into your smartphone. Insert the SIM card in the slot of the device side. As SIM card, use a standard GSM/WCDMA/ LTE SIM card and no CDMA SIM card! If you have a Nano SIM or Micro SIM card, please use a corresponding adapter.
System system and user accounts System status Most sensors of the BURGprotect systems are battery-operated, have a long stand-by time and notify you automatically when the battery has to be replaced. If sensors do not have any connection to the BASE, e.g. due to environmental influences and this has not been restored within an hour, a respective message is generated. The system detects jam attempts and reports these if the connection is impaired.
Operation of the APP Overview: User User management. • Smart Device • E-mail • Account and password, etc. Realtime connection display Shows the connection data to the internet. You can see the availability of the system via the network status. Shortcuts Arm and Disarm are both set configured shortcut buttons. The user can also define other buttons. 30 | English BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 30 Device list Switching between different devices, if present.
Set system status and other functions The quickest way you can make changes to the system state is via the shortcuts. • The system indicates the change of state using a beep tone. • If you want to adapt the toolbar, click on "Advanced" and then on "Adapt". BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 31 English | 31 10.04.
Add new accessories Scan the QR code. Note: Accessories included in the SET are already connected to the system ex-factory and do not have to be taught. [Scan QR code] . Scan device code from the device. Assign a name and confirm adding the device by tapping on the tick at the top right. 32 | English BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 32 BASE 2200 10.04.
Setup Emergency / Silent alarm If the PIN for the silent alarm is entered on the keypad, an acoustic alarm is not triggered. All users of the system are however, immediately notified per Push notification and / or SMS. 2. Scroll down and tap on "Security settings". Activate the respective alerting settings in the user management. 1. For this purpose, open the system settings ("gearwheel") 3. Set the language of the security notifications. . 4. Select "SOS Alarm" and activate the function. 5.
Home Scenario If you are at home and want to keep a part of the system activated, Home Scenario is the right choice. When you tap on "Home Scenario" for the first time, you will be taken to the setup. Here,you can set which sensors should remain active and which not. The App only lists the sensors that support the "Home Scenario". Accessory management All accessory parts are listed in the device settings / accessory management and sorted according to their types.
Home Scenario Advanced settings Coming Home delay: Users can configure a delay time where the system does not trigger an alarm, even if a sensor detects an event, e.g. in order to be able to enter the code on the keypad without the alarm being triggered. Leaving Home delay: The system delays the armed / Home Scenario of the system by the time entered. E.g. to allow you to leave the garage before the system changes its status.
FAQ BURGprotect Question 1: If there is no internet connection present, will I still be informed about any incidents? Answer: The BURGprotect BASE system has LAN / WLAN / mobile radio (optional) communication options. If the LAN / WLAN connection is interrupted, the mobile communication can be used as a backup, provided that an active functional SIM card is present.
Specifications System CPU ARM Cortex-A7 Electronics Power supply DC 5 V 2 A Emergency battery Rechargeable lithium polymer battery 2300mAh Stand-by time (battery) Max. 8 hours when fully charged Frequency 433.05 – 434.79 MHz Max. range 200 m / 656 ft * Max. transmission power < 10 mW (10 dBm) LAN 1 X RJ45 10/100M Ethernet interface WLAN standards 802.11 b/g/n (2.
General safety instructions and preventive measures Caution Changes and modifications that have not been explicitly approved by the responsible approval authority may lead to the approval for operation of the device being withdrawn. Limitation of liability This device complies with the technical standards in force at the time of production. We constantly strive to ensure that our products are in line with the latest technologically and that our handbooks are kept up to date.
Correct location for installation The radio signal of the sensor is highly dependent on environmental conditions. Metal objects, concrete surfaces, walls, and metal cables all reduce its range, etc. Other radio devices and environmental conditions can also interfere with its operation. IMPORTANT NOTE: The alarm can only work as well as permitted by its installation and environment. The alarm can indicate dangerous situations but it cannot prevent them.
Other accessories can be found on our homepage: www.burg.biz or by scanning the following QR code links: Disposal of the device Please be aware that electrical and electronic equipment and batteries marked in this way must not be disposed of with household waste but collected separately. Please obtain information on the collecting points for electrical waste from the responsible authority of your city/municipality.
Contenu de la livraison 1x guide rapide 1x BURGprotectTM BASE 2200 1x adaptateur secteur avec pile lithiumpolymère rechargeable 2300mAh 1x câble réseau 1x accessoires de fixation Montage Vue de dessus Indicateur LED Description du produit BASE 2200, l’unité de commande centrale du système d’alarme sans fil BURGprotect universel et prêt à être installé.
Mise en service 1. Téléchargement de l’application « BURGprotect » Recherchez l’application « BURGprotect » dans le Play Store pour Android ou dans l’App Store pour iOS. Installez l’application après un téléchargement réussi. 2. Mettre en marche Raccordez l’appareil au bloc d’alimentation inclus dans la livraison et branchez-le à une prise de courant. Allumez maintenant l’unité de commande BURGprotect.
Mise en service 4. Configuration réseau Lancez l’application « BURGprotect » et exécutez les étapes suivantes Tapez sur « Ajouter un appareil » Sélectionnez LAN ou WLAN pour la connexion à Internet. Sélectionnez si votre appareil doit obtenir une adresse IP via DHCP ou si vous souhaitez attribuer manuellement une adresse IP. Les données seront à présent transmises à l’unité de commande (BASE) pour confirmation. Ce processus prend env. 1 minute. BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.
Mise en service 5. Changer le mot de passe et attribuer un nom L’application indique si la connexion est établie. Tapez sur « Suivant » Entrez un nouveau mot de passe pour l’unité de commande (BASE). Entrez un nouveau nom pour l’appareil. Installation terminée. L’indicateur d’état LED reste allumé en continu. 44 | Français BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 44 BASE 2200 10.04.
FAQ – Mise en service Question 1 : Que dois-je faire si le panneau continue de clignoter après la configuration ? Réponse : Éteignez et rallumez l’appareil. Puis recommencez la configuration à partir de l’étape 2 Mise en service Réduisez la distance entre la BASE et votre routeur WLAN.
Insertion de la carte SIM (optionnel) Ouvrez le couvercle du compartiment à piles sur la face inférieure de l’unité de commande BURGprotect et mettez l’appareil en position OFF avec l’interrupteur coulissant. Avant d’insérer la carte SIM, activez-la chez votre fournisseur et désactivez le code PIN, par exemple en insérant la carte dans votre smartphone. Insérez la carte SIM dans la rainure sur le côté de l’appareil.
État système et comptes utilisateurs État système La plupart des capteurs du système BURGprotect sont alimentés par pile, disposent d’une longue autonomie en veille et d’un message d’information automatique lorsque la pile doit être remplacée. heure, un message correspondant est par conséquent généré. Si des capteurs ne sont pas connectés à l’unité de commande (BASE), par ex.
Utilisation de l’application Affichage de la vue d’ensemble : Utilisateur Administration des utilisateurs. • Dispositif Smart • E-mail • Compte, mot de passe, etc. Affichage de la connexion en temps réel Affiche les données de connexion à Internet. Vous pouvez consulter la disponibilité du système à travers l’état du réseau. Raccourcis Armé et Désarmé sont les deux touches d’accès rapide à configuration fixe. D’autres touches peuvent être également définies par l’utilisateur.
Définir les états du système et d’autres fonctions Les raccourcis constituent le moyen le plus rapide pour modifier l’état du système. BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 49 • Le système signale le changement d’état par un bip. • Si vous souhaitez personnaliser la barre d’outils, cliquez sur « Développer » et ensuite sur « Personnaliser ». Français | 49 10.04.
Ajouter de nouveaux accessoires Scannez le code QR. Remarque : Les accessoires contenus dans le SET sont déjà raccordés à l’installation en usine et n’ont pas besoin d’être appris. [Scanner code QR] Scanner le code de l’appareil. Attribuez un nom et confirmez l’ajout en appuyant sur la coche verte en haut à droite. 50 | Français BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 50 BASE 2200 10.04.
Urgence/Configuration d’une alarme silencieuse Si le PIN de l’alarme silencieuse est saisi au clavier, aucune alarme sonore n’est déclenchée. Cependant, tous les utilisateurs du système seront avertis immédiatement par notification push et/ou SMS. 2. Faites défiler vers le bas et appuyez sur « Paramètres de sécurité ». Activez les paramètres d’alarme correspondants dans la gestion des utilisateurs. 1. Pour ce faire, ouvrez les paramètres système (l’engrenage) 3. Définissez la langue des avis de sécurité.
Mode foyer Si vous êtes à la maison et vous voulez laisser une partie du système activé, le mode foyer est le bon choix. Si vous appuyez pour la première fois sur « mode foyer », vous serez redirigé vers la configuration. Définissez ici les capteurs qui doivent rester actifs et ceux qui restent inactifs. L’application ne répertorie que les capteurs qui supportent le « mode foyer ».
Mode foyer Paramètres avancés Temporisation Coming Home : Les utilisateurs peuvent configurer un délai de temporisation dans lequel le système ne déclenche aucune alarme, même si un capteur détecte un événement, par ex. pour pouvoir entrer le code sur le clavier sans que l’alarme ne soit déclenchée. Temporisation Leaving Home : Le système retarde l’activation/le mode foyer du système à l’heure spécifiée. Par ex. pour pouvoir quitter le garage avant que le système ne change d’état.
FAQ BURGprotect Question 1 : Si aucune connexion Internet n’est disponible, serai-je néanmoins informé des événements ? Réponse : Le système BURGprotect BASE peut communiquer avec LAN/WLAN/téléphonie mobile (en option). Si la connexion LAN/ WLAN est interrompue, le canal de la téléphonie mobile peut être utilisé comme sauvegarde si la carte SIM est active et en état de fonctionnement. Les coupures Internet sont souvent d’ordre électronique et une connexion via le réseau mobile peut être toujours établie.
Caractéristiques Système CPU ARM Cortex-A7 Électronique Alimentation électrique DC 5 V 2 A Pile d’urgence Pile lithium-polymère rechargeable 2300mAh Autonomie en veille (pile) 8 heures max., à charge pleine Fréquence 433.05 – 434.79 MHz Portée max. 200 m/656 ft Portée d’émission maxi. < 10 mW (10 dBm) LAN 1 x interface Ethernet RJ45 10/100M Normes WLAN 802.
Consignes de sécurité et précautions d’emploi générales Attention Les changements et les modifications non expressément approuvés par l’autorité compétente peuvent entraîner la suspension de l’autorisation d’utiliser l’appareil. Limitation de responsabilité Cet appareil est conforme au standard technique actuel au moment de la fabrication. Nous cherchons en permanence à améliorer nos produits au degré de technologie le plus avancé et à actualiser nos manuels.
Emplacement d’installation adapté Le signal radio du capteur dépend fortement des conditions ambiantes. Les objets en métal, les plafonds en béton, les murs, les conduites métalliques, etc. réduisent la portée. Des perturbations peuvent également survenir à cause d’autres émetteurs radio et influences de l’environnement. REMARQUE IMPORTANTE : Le détecteur ne peut fonctionner correctement que si l’installation et l’environnement le permettent.
Vous trouverez d’autres accessoires sur notre page d’accueil : www.burg.biz ou en scannant le lien suivant Code QR : Élimination de l’appareil Nous rappelons que les équipements électriques et électroniques marqués ainsi et les piles ne doivent pas être collectés avec les ordures ménagères, mais séparément. Veuillez vous renseigner auprès du service compétent de votre ville/ commune sur les points de collecte des piles et déchets électroniques.
Leveringspakket Opbouw 1x beknopte handleiding 1x BURGprotectTM BASE 2200 1x voedingseenheid, incl. oplaadbare lithium polymeer batterij 2300mAh 1x netwerkkabel 1x bevestigingsmateriaal Bovenaanzicht LED-indicatie Productbeschrijving Het BASE 2200 basisstation van het universele draadloze DIY* alarmsysteem BURGprotect Ondersteunt alarmeringen via 3 verbindingstypen (LAN, WLAN, GSM (SIM-kaart)).
Inbedrijfstelling 1. Downloaden van de “BURGprotect” app Zoek de app ”BURGprotect” in de Android Play Store of de iOS App Store. Installeer de app na succesvol downloaden. 2. Inschakelen Verbind het toestel met de bij het leveringspakket horende voeding en sluit deze aan op een stopcontact. Schakel de BURGprotect BASE in. Open hiertoe het batterijvak aan de achterzijde en schuif de schakelaar in de positie “on”. Ca.
Inbedrijfstelling 4. Netwerk configuratie Start de “BURGprotect” app en voer de volgende stappen uit. Tip op “Toestel toevoegen”. Kies LAN of WLAN voor de verbinding met het internet. Kies of uw toestel een IP via DHCP moet krijgen of dat u handmatig een IP wilt toewijzen. De gegevens worden nu naar de BASE gezonden en gecontroleerd. Deze procedure duurt ca. 1 minuut. BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 61 Voer vervolgens WLAN wachtwoord in. Aanwijzing: Er worden 2.
Inbedrijfstelling 5. Wachtwoordwijzigingen en benaming De app signaleert de succesvolle Wijs een nieuw wachtwoord toe verbindingsopbouw. Tip op “Verder”. aan de BASE. Wijs een nieuwe naam toe aan het toestel. Installatie voltooid. De LED statusindicatie brandt permanent. 62 | Nederlands BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 62 BASE 2200 10.04.
FAQ– Inbedrijfstelling Vraag 1: Wat moet ik doen, als het paneel na de configuratie nog steeds knippert? Antwoord: Schakel het toestel uit en weer in. Start vervolgens met de configuratie vanaf stap 2 Inschakelen. Verminder de afstand tussen BASE en uw WLAN-router. Vraag 2: Waarom kon er geen verbinding worden gemaakt? Antwoord: Controleer de ingevoerde netwerkgegevens en of uw router met het internet verbonden en de BURGprotect BASE binnen zendbereik van uw router is.
Plaatsen van de SIM-kaart (optioneel) Open de batterijklep op de onderzijde van de BURGprotect BASE en schakel het toestel met de schuifschakelaar in de positie OFF. Activeer voorafgaand aan het insteken de SIM-kaart bij uw provider en deactiveer de PIN, bijv. door de kaart in uw smartphone te plaatsen. Steek de SIM-kaart in de slot verbindingsas in de slot op de apparaatzijde.
Systeemstatus en gebruikersaccounts Systeemstatus De meeste sensoren van het BURGprotect systeem zijn batterijgevoed, hebben een lange standby-tijd en beschikken over een automatische informatiemelding, zodra de batterij verwisseld moet worden. Mochten sensoren, bijv. vanwege omgevingsinvloeden, geen verbinding met de BASE hebben en deze niet binnen een uur weer herstellen, wordt een desbetreffende melding gegenereerd. Het systeem herkent jam aanvallen en meldt deze, zolang de verbinding niet gestoord is.
Bediening van de APP Overzichtsweergave Gebruikers Gebruikersbeheer • Smart device • E-mail • Account en wachtwoord etc. Realtimeverbindingsweergave Toont de verbindingsgegevens voor het internet. Via de netwerkstatus kunt u de systeembeschikbaarheid bekijken. Shortcuts Scherp en onscherp zijn de beide vast ingestelde snelkiestoetsen. Aanvullend kunnen er door de gebruiker nog meer toetsen worden gedefinieerd. 66 | Nederlands BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.
Systeemtoestanden instellen en andere functies Het snelst kunt u de systeemtoestand via de shortcuts wijzigen. BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 67 • Het systeem signaleert de wijziging van de toestand met een beeptoon. • Wanneer u de toolbar wilt aanpassen, klikt u op“Uitbreiden”en vervolgens op “Aanpassen”. Nederlands | 67 10.04.
Nieuw toebehoren toevoegen Scan de QR-code. Aanwijzing: Het in de set aanwezige toebehoren is ‘af fabriek’ reeds met het systeem verbonden en hoeft niet te worden ingeteacht. [QR code scannen] Apparaatcode van het toestel inscannen. Wijs een naam toe en bevestig de toevoeging via aantippen van het vinkje rechtsboven. 68 | Nederlands BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 68 BASE 2200 10.04.
Noodgevallen / Stil alarm instellen Bij invoer van de pincode voor het stille alarm op de keypad, wordt er geen akoestisch alarm geactiveerd. Alle gebruikers van het systeem worden echter onmiddellijk via een push-bericht en/of per SMS geïnformeerd. 2. Scroll omlaag en tik op “Veiligheidsinstellingen”. Activeer de betreffende alarmeringsinstellingen in het gebruikersbeheer. 1. Open hiertoe de systeem-instellingen“ (‘Tandwiel’) 3. Stel de taal van de veiligheidsberichtgevingen in. . 4.
Homescenario Wanneer u thuis bent en een deel van het systeem scherp geschakeld wilt houden, is Home Scenario de juiste keuze. Als u “Home Scenario”de eerste keer aantipt, wordt u verder geleid naar Setup. U stelt u in, welke sensoren actief moeten blijven en welke niet. De app laat alleen de sensoren zien die “Home Scenario”ondersteunen. Toebehorenbeheer Alle toebehorencomponenten worden in de Apparateninstelling/Toebehorenbeheer weergegeven en volgens type gesorteerd.
Homescenario Uitgebreide instellingen Coming Home vertraging: Gebruikers kunnen een vertragingstijd configureren, gedurende welke het systeem geen alarm activeert, ook wanneer een sensor een gebeurtenis herkent, om bijv. op de keypad de code te kunnen invoeren zonder dat er een alarm wordt geactiveerd. Leaving Home vertraging: Het systeem vertraagt het scherpschakelen/ Home Scenario van het systeem met de opgegeven tijd. Bijv. om de garage nog te kunnen verlaten, voordat het systeem de toestand wijzigt.
FAQ BURGprotect Vraag 1: Wordt ik, als er geen internetverbinding beschikbaar is, toch over gebeurtenissen geïnformeerd? Antwoord: Het BURGprotect BASE systeem beschikt over LAN/WLAN/mobiele telefonie (optioneel) communicatiemogelijkheden. Wanneer de verbinding via LAN/WLAN wordt verbroken, kan het mobiele telefoniekanaal, op voorwaarde van een werkende actieve SIM-kaart, als back-up worden gebruikt.
Specificaties Systeem CPU ARM Cortex-A7 Elektronica Stroomvoorziening DC 5 V 2 A Noodaccu Oplaadbare lithium polymeer batterij 2300mAh Standbytijd (batterij) Max. 8 uur, bij volle lading Frequentie 433.05 – 434.79 MHz Max. bereik 200 m / 656 ft * Max. zendvermogen < 10 mW (10 dBm) LAN 1 X RJ45 10/100M Ethernet-interface WLAN-standaarden 802.
Algemene veiligheidsinformatie en veiligheidsmaatregelen Voorzichtig Wijzigingen en modificaties die niet uitdrukkelijk door de bevoegde goedkeuringsinstantie zijn geautoriseerd, kunnen tot intrekking van de gebruiksvergunning voor het toestel leiden. Aansprakelijkheidsbeperking Dit toestel voldeet op het tijdstip van fabricage aan de actuele technische standaard Wij streven er voortdurend naar, onze producten op de laatste technische stand en onze handboeken up-to-date te houden.
Juiste installatieplaats Het radiosignaal van de sensor is in sterke mate afhankelijk van de omgevingscondities. Metalen voorwerpen, betonnen plafonds, wanden, metalen leidingen etc. reduceren het bereik. Storingen kunnen ook door andere radiozenders en omgevingsinvloeden worden veroorzaakt. BELANGRIJKE AANWIJZING: De melder kan niet beter presteren dan installatie en omstandigheden dat toestaan. De melder kan gevaarsituaties signaleren, maar niet vermijden. Overig toebehoren (etc.
Overig toebehoren vindt u op onze homepage: www.burg.biz of door het scannen van de volgende QR codelinks: Verwijdering van het apparaat We wijzen erop, dat dergelijk gemarkeerde elektrische en elektronische installaties inclusief batterijen niet samen met het huisafval verwerkt mogen worden, maar afzonderlijk ingezameld moeten worden. Informeer bij de bevoegde instantie in uw stad / gemeente naar de inzamelpunten voor batterijen en elektrisch afval.
Volume di consegna 1 introduzione rapida 1 BURGprotectTM BASE 2200 1 alimentatore, incl. batteria ai polimeri di litioricaricabile da 2300mAh 1 cavo di rete 1 materiale di fissaggio Struttura Vista dall'alto Indicatore LED Descrizione del prodotto La stazione di base BASE 2200 del sistema universale di allarme radio DIY* BURGprotect. Supporta gli allarmi mediante 3 tipologie di connessione (LAN, WIRELESS, GSM (scheda SIM)).
Messa in funzione 1. Scaricare la app „BURGprotect“ Cercare la app „BURGprotect“ nell’Android Play Store ovvero nell’iOS App Store e installarla dopo averla scaricata. 2. Inserire Connettere l’apparecchio all’alimentatore incluso nel volume di consegna e collegarlo a una presa di corrente. Inserire ora la BURGprotect BASE. Aprire a questo proposito il vano batteria situato sul lato posteriore e posizionare l’interruttore su „on”.
Messa in funzione 4. Configurazione di rete Avviare la app “BURGprotect” ed eseguire i seguenti passaggi Sfiorare il comando „Aggiungi apparecchio”. Selezionare LAN o Wi-Fi per la connessione a Internet. Scegliere se vostro apparecchio deve ottenere una IP tramite DHCP o se assegnarla manualmente. Ora i dati vengono trasmessi al BASE e verificati. Il processo dura circa 1 minuto. BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 79 Immettere la password Wi-Fi. Nota: Vengono supportate rete DA 2.
Messa in funzione 5. Modifica della password e denominazione La app segnala se la connessione riuscita o meno. Sfiora l'opzione "Continua". Assegnare una nuova password per il BASE. Assegnare un nuovo nome all’apparecchio. Le operazioni di allestimento sono terminate. Ora l’indicatore di stato a LED rimane acceso. 80 | Italiano BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 80 BASE 2200 10.04.
FAQ – Messa in servizio Domanda 1: Cosa devo fare se il pannello continua a lampeggiare dopo la configurazione? Risposta: Spegnere l’apparecchio a riaccenderlo. Riavviare la configurazione partendo dal passaggio 2. Ridurre la distanza tra il BASE e il router Wi-Fi. Domanda 2: Perché non è possibile stabilire una connessione? Risposta: Verificare i dati di reti immessi e assicurarsi che il router sia connesso a Internet e che il BURGprotect BASE riceva il segnale Wi-Fi del router.
Inserire la scheda Sim (opzionale) Aprire il vano batteria situato sulla parte inferiore del BURGprotect BASE e accendere l’apparecchio posizionando l’interruttore su OFF. Attivare la scheda SIM presso il proprio provider prima di inserirla e disattivare il PIN, per esempio inserendo la scheda dello smartphone. Inserire la scheda SIM Karte nello slot situato sul lato anteriore dell’apparecchio.
Stato del sistema e account utente Stato del sistema La maggior parte dei sensori BURGprotect Systems è alimentata a batteria, dispone di un lungo periodo di stand-by e di un messaggio di informazione automatico che indica quando sostituire la batteria. Se a causa di influenze ambientali i sensori dovessero disconnettersi dal BASE e se non fosse possibile ripristinare il collegamento entro un’ora, sarà generato un messaggio.
Uso della app: Visualizzazione generale: Utente Gestione utenti • Smart Device • E-Mail • Account e password eccetera. Indicatore della connessione in tempo reale Visualizza i dati di connessione a Internet. Attraverso lo stato di rete è possibile prendere in visione la disponibilità del sistema. Shortcuts I 2 tasti di scelta rapida fissi sono impostati nella modalità inserito e disinserito. L’utente può ggiuntivamente definire altri tasti. 84 | Italiano BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.
Regolare di stati del sistema e le altre funzioni Il modo più veloce per modificare lo stato di sistema è quello di ricorrere ai Shortcuts. BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 85 • Il sistema segnala il cambiamento di stato tramite un segnale acustico. • Per adattare la Toolbar, cliccare semplicemente sull’opzione „Ampliare“, poi su „Adeguare“. Italiano | 85 10.04.
Aggiungere nuovi accessori Scansionare il codice QR. Nota: Gli accessori contenuti nel SET sono già connessi all’apparecchio e non devono essere “addestrati”. [Scansionare il codice QR] Scansionare il codice dell’apparecchio. Assegnare un nome e confermare la giunta sfiorando il gancio situato in alto a destra. 86 | Italiano BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 86 BASE 2200 10.04.
Emergenza / Allestire l’allarme silenzioso Se sul Keypad viene immesso il PIN per l’allarme silenzioso, non l’allarme emesso non sarà di tipo acustico. Tutti gli utenti del sistema vengono prontamente informati tramite notifica Push e/o tramite SMS. 2. Sfogliare in basso e sfiorare sulle „Regolazioni di sicurezza“. Attivare le regolazioni di allarme della gestione utenti. 1. Aprire a questo proposito le regolazioni del sistema“ (‚ruota dentata‘) 3. Impostare la lingua dei messaggi di sicurezza. . 4.
Scenario Home Se siete a casa e volete mantenere attiva solo una parte del sistema, lo scenario Home è la giusta scelta. Se sfiorate per la prima volta l’opzione „Scenario Home“, sarete inoltrati al setup. Impostati qui i sensori che devono rimanere attivi e quelli da disattivare. La app elenca solo i sensori che supportano lo „Scenario Home“. Gestione degli accessori Tutti gli accessori vengono elencati e classificati nella regolazione dell’apparecchio/gestione degli accessori.
Scenario Home Regolazioni ampliate Ritardo Coming Home: Gli utenti possono configurare un tempo di ritardo, durante il quale il sistema non aziona alcun allarme, (anche se uno dei sensori riconosce un evento), per esempio per poter immettere un codice nel Keypad, senza innestare l’allarme. Ritardo Leaving Home: Il sistema ritarda l’inserimento/scenario Home dell’impianto entro il tempo indicato. Esempio per poter lasciare il garage prima che l’allarme cambi il suo stato.
FAQ BURGprotect Domanda 1: Se non ci fosse una connessione Internet, vengo informato lo stesso sugli eventi in corso? Risposta: Il sistema BURGprotect BASE può comunicare attraverso la rete LAN/Wi-Fi/ telefonia mobile(opzionale). Se la connessione LAN/Wi-Fi viene interrotta, il canale di telefonia mobile (che premette l’uso di una scheda SIM funzionante) può essere utilizzato come backup. Nella maggior parte dei casi, le interruzioni della connessione Internet sono causate da fattori elettronici.
Specifiche Sistema CPU ARM Cortex-A7 Sistema elettronico Alimentazione di corrente DC 5 V 2 A Batteria di emergenza Batteria ricaricabile ai polimeri di litio da 2300mAh Tempo di stand-by (batteria) Massimo 8 ore, se completamente carica Frequenza 4433.05 – 434.79 MHz Raggio d’azione max. 200 m / 656 ft * Potenza massima di trasmissione < 10 mW (10 dBm) LAN 1 interfaccia Ethernet RJ45 10/100M Standard Wi-Fi 802.
Istruzioni generali di sicurezza e misure precauzionali Attenzione L’apporto di modifiche non espressamente autorizzate dall’autorità competente può comportare il ritiro della licenza che abilita all’uso dell’apparecchio. Limitazione di responsabilità Il presente apparecchio è conforme ai più attuali standard tecnici al momento della sua produzione. Siamo costantemente impegnati a perfezionare i nostri prodotti e ad aggiornare i manuali.
Luogo di installazione corretto Il segnale radio del sensore dipende fortemente dalle condizioni ambientali. Oggetti metallici, soffitti in calcestruzzo, pareti, linee metalliche, riducono la portata, ecc. Le interferenze possono verificarsi anche a causa di altri trasmettitori radio e influenze ambientali. IMPORTANTE INDICAZIONE: Il rilevatore può funzionare correttamente solo se l’installazione viene eseguita a regola d’arte e se le condizioni ambientali lo permettono.
Ulteriori accessori possono essere trovati sul nostro sito Web: www.burg.biz oppure scansionando il seguente link del codice QR: Smaltimento dell’apparecchio Avvertiamo che gli strumenti elettrici ed elettronici e le pile non possono essere smaltiti come rifiuti urbani ma devono essere raccolti separatamente. In questo caso rivolgersi al rispettivo ufficio comunale per chiedere dove si trovano i centri di raccolta dei rifiuti elettrici.
Volume de fornecimento 1 guia breve 1 BURGprotectTM BASE 2200 1 fonte de alimentação, incl. bateria de polímero de lítio carregável 2300mAh 1 cabo de rede 1 material de fixação Estrutura Vista de cima Indicação LED Descrição do produto A estação base BASE 2200 do sistema de alarme por radiocomunicação universal DIY* BURGprotect. Suporta alarmes através de 3 tipos de ligação (LAN, WLAN, GSM (cartão SIM)).
Colocação em funcionamento 1. Download da App "BURGprotect" Procure a App ”BURGprotect“ na Android Play Store ou iOS App Store. Instale a App após ocorrência do download. 2. Ligar Ligue o aparelho à fonte de alimentação incluída no volume de fornecimento e ligue a mesma a uma tomada. Ligue agora a BURGprotect BASE. Para isso abra o compartimento da bateria no lado traseiro e deslize o interruptor para a posição “on”. Aprox. um minuto após ligar soa um apito e o LED de indicação de estado começa a piscar. 3.
Colocação em funcionamento 4. Configuração de rede Inicie a App “BURGprotect” e execute os seguintes passos Digite “Adicionar aparelho”. Selecione LAN ou WLAN para a ligação à internet. Selecione se o seu aparelho deve obter um IP por DHCP ou se pretende atribuir manualmente um IP. Os dados são agora transmitidos à BASE e verificados. Este processo demora aprox. 1 minuto. BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 97 Introduza a palavra-passe da WLAN. Indicação: São suportadas redes de 2.
Colocação em funcionamento 5. Alteração da palavra-passe e da designação A App sinaliza o estabelecimento da ligação com êxito. Digite "Continuar". Atribua uma nova palavra-passe à BASE. Atribua um novo nome ao aparelho. Configuração concluída. O LED de indicação de estado acende permanentemente. 98 | Português BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 98 BASE 2200 10.04.
FAQ - Colocação em funcionamento Questão 1: O que devo fazer se, após a configuração, o painel ainda piscar? Resposta: Desligue o aparelho e volte a ligá-lo. Inicie depois a configuração a partir do passo 2 Ligar. Reduza a distância entre a BASE e o router WLAN. Questão 2: Porque não pôde ser estabelecida qualquer ligação? Resposta: Verifique os dados de rede introduzidos e se o seu router está ligado à internet e se a BURGprotect BASE está ao alcance da comunicação por rádio do seu router.
Inserção do cartão SIM (opcional) Abra a tampa da bateria na parte inferior da BURGprotect BASE e comute o aparelho com o interruptor de corrediça para a posição OFF. Antes de inserir o cartão, ative-o junto do seu fornecedor de serviço e desative o PIN, por ex. inserindo o cartão no smartphone. Insira o cartão SIM na ranhura lateral do aparelho. Utilize como cartão SIM um cartão SIM GSM/ WCDMA padrão, não um cartão SIM CDMA! Caso tenha um cartão Nano-SIM ou MicroSIM, utilize o respetivo adaptador.
Estado do sistema e contas de utilizador Estado do sistema A maioria dos sensores do sistema BURGprotect é operada a bateria, dispõe de um longo tempo de standby e de uma comunicação de informação automática caso a bateria deva ser substituída. Caso os sensores não tenham ligação à BASE, por ex. devido a influências ambientais, e no período de uma hora não a restabeleçam, é gerada a mensagem correspondente. O sistema deteta ataques de jamming e comunica-os se houver perturbações na ligação.
Operação da APP Indicação da vista geral: Utilizador Gestão de utilizadores. • Smart Device • E-mail • Conta e palavra-passe, etc. Lista de aparelhos Comutação entre diversos aparelhos, se disponível. Indicação de ligação em tempo real Exibe os dados de ligação à internet. Através do estado de rede pode visualizar a disponibilidade do sistema. Ajustes de sistema e da App Ajustes de rede e da App. Adicionar e apagar acessórios. Adaptar o sistema e os ajustes do sensor, por ex. para o Home Szenario.
Ajustar estados do sistema e outras funções Pode alterar o estado do sistema através dos atalhos. BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 103 • O sistema sinaliza a alteração do estado com um apito. • Caso pretenda adaptar a barra de ferramentas, clique em "Ampliar" e, de seguida, em "Adaptar". Português | 103 10.04.
Adicionar novos acessórios Digitalize o código QR. Indicação: Os acessórios contidos no SET são ligados ao sistema já de fábrica e não têm de ser associados ao sistema. [Digitalizar o código QR] Digitalizar o código do aparelho. Atribua um nome e confirme a adição tocando no visto em cima à direita. 104 | Português BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 104 BASE 2200 10.04.
Instalar alarme de emergência / alarme silencioso Se se inserir no keypad o PIN do alarme silencioso, não é emitido um alarme sonoro. Todos os utilizadores do sistema serão contudo informados por notificação Push e/ou SMS. 2. Desça o ecrã e toque em "Ajustes de segurança". Na gestão de utilizadores, ative os ajustes do sistema de alarme correspondentes. 1. Para esse efeito, abra os ajustes do sistema ("Roda dentada") 3. Defina o idioma das notificações de segurança. . 4.
Home Szenario Caso se encontre em casa e pretenda manter uma parte do sistema armado, Home Szenario é a seleção adequada. Se digitar pela primeira vez "Home Szenario", será reencaminhado para as definições. Ajuste aqui quais os sensores que devem permanecer ativos e quais não. A App apenas lista os sensores suportados pelo "Home Szenario". Gestão de acessórios Todos os acessórios são listados e classificados segundo o tipo no ajuste de aparelhos/na gestão de acessórios.
Home Szenario Ajustes avançados Atraso Coming Home: Os utilizadores podem configurar um tempo de atraso durante o qual o sistema não aciona qualquer alarme, mesmo que um sensor detete uma ocorrência, por ex. para poder introduzir o código no keypad sem que seja acionado um alarme. Atraso Leaving Home: O sistema atrasa o armamento/Home Szenario do sistema durante o tempo indicado. Por ex. para ainda poder sair da garagem antes de o sistema alterar o estado.
FAQ BURGprotect Questão 1: Se não existir qualquer ligação à internet, sou informado sobre as ocorrências? Resposta: O sistema BURGprotect BASE dispõe de possibilidades de comunicação LAN/WLAN/móvel (opcional). Se a ligação por LAN/WLAN for cancelada, o canal de comunicações móveis pode ser utilizado como backup, pressupondo que tem um cartão SIM funcional ativo.
Especificações Sistema CPU ARM Cortex-A7 Sistema eletrónico Alimentação elétrica CC 5 V 2 A Bateria de emergência Bateria polímero de lítio carregável 2300mAh Tempo de standby (bateria) Máx. de 8 horas, em caso de carga completa Frequência 433.05 – 434.79 MHz Alcance máx. 200 m / 656 ft * Potência de emissão máx. < 10 mW (10 dBm) LAN Interface de Ethernet 1 X RJ45 10/100M Normas WLAN 802.
Indicações de segurança gerais e medidas de precaução Cuidado Alterações e modificações que não foram expressamente autorizadas pela autoridade de licenciamento responsável podem conduzir ao cancelamento da licença de operação do aparelho. Limitação de responsabilidades O presente aparelho corresponde ao atual padrão técnico no momento do fabrico. Empenhamo-nos continuamente em manter o nosso produto ao mais recente nível tecnológico e em manter os nossos manuais atualizados.
Local de instalação correto O sinal de rádio do sensor depende fortemente das condições ambientais. Objetos metálicos, tetos de betão, paredes, tubagens metálicas, etc. reduzem o alcance. Também podem ocorrer interferências causadas por outros emissores de rádio e influências ambientais. INDICAÇÃO IMPORTANTE: O detetor apenas pode funcionar tão bem quanto a instalação e o ambiente o permitirem. O detetor pode exibir a situação de perigo, mas não a impede.
Pode consultar outros acessórios na nossa homepage: www.burg.biz ou digitalizando o seguinte código QR à esquerda: Eliminação do aparelho Salientamos que os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, assim como as baterias, não deverão ser descartados no lixo doméstico, devendo ser separados. Informe-se junto das autoridades competentes na sua cidade/ comunidade sobre os pontos de recolha de lixo elétrico.
Pakkens indhold 1x Kort vejledning 1x BURGprotectTM BASE 2200 1x Netdel, inkl. opladeligt lithium-polymerbatteri 2300mAh 1x Netværkskabel 1x Fastgørelsesmateriale Opbygning Set forfra LED-display Produktbeskrivelse Den universelle DIY* trådløse alarmsystem BURGprotect’s BASE 2200 basisstation. Den understøtter alarmeringer via 3 forbindelsestyper (LAN, WLAN, GSM (SIM-kort)).
Ibrugtagning 1. Download ”BURGprotect” app’en Find app’en ”BURGprotect” i hhv. Android Play Store og iOS App Store. Installér app’en efter en download. 2. Tænde Forbind enheden med netdelen, som er inkluderet i leveringen, og tilslut den til en stikkontakt. Tænd for BURGprotect BASE. Åbn batterirummet på bagsiden og skub afbryderen i position ”on”. Omkring et minut efter at være blevet tændt lyder der en biplyd, og LED-statusvisningen begynder at blinke. 3.
Ibrugtagning 4. Netværkskonfiguration Start ”BURGprotect” app’en og gennemfør følgende trin. Tip på ”Tilføj enhed”. Vælg LAN eller WLAN som forbindelse til internettet. Vælg, om din enhed skal få en IP via DHCP, eller om du ønsker at tildele en IP manuelt. Dataene overføres nu til BASE og kontrolleres. Denne proces tager ca. 1 minutter. BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 115 Indtast WLAN-adgangskoden. Bemærk: Der understøttes 2.4 GHz b/g/n netværk. Dansk | 115 10.04.
Ibrugtagning 5. Ændring og betegnelse af adgangskode App’en signalerer den vellykkede opbygning af forbindelsen. Tip på ”Næste”. Giv BASE en ny adgangskode. Giv enheden et nyt navn. Installation afsluttet. LED-statusvisningen lyser konstant. 116 | Dansk BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 116 BASE 2200 10.04.
FAQ – Ibrugtagning Spørgsmål 1: Hvad gør jeg, hvis panelet stadig blinker efter konfigurationen? Svar: Sluk enheden og tænd igen. Start herefter med konfigurationen fra trin 2 Tænd. Reducér afstanden mellem BASE og din WLAN-router. Spørgsmål 2: Hvorfor kunne der ikke etableres en forbindelse? Svar: Kontrollér de indtastede netværksdata, kontrollér om din router er forbundet med internettet og om BURGprotect BASE er inden for din routers trådløse rækkevidde.
Isætning af SIM-kort (option) Åbn batteriklappen på undersiden af BURGprotect BASE og sæt enheden i position OFF med skydekontakten. Aktivér SIM-kortet hos din provider, inden det sættes i, og deaktivér PIN-koden, f.eks. Ved at sætte kortet i din smartphone. Sæt SIM-kortet i slottet på siden af enheden. Som SIM-kort skal du bruge et standard-GSM/ WCDMA SIM-kort, ikke et CDMA SIM-kort! Hvis du har et nano-SIM-kort eller et microSIM-kort, skal du bruge den tilsvarende adapter.
Systemstatus og brugerkonti Systemstatus De fleste af BURGprotect systemets sensorer er batteridrevne, har en lang standbytid og en automatisk informationsmelding, når batteriet bør skiftes. forbindelse inden for en time, genereres der en tilsvarende meddelelse. Hvis sensorer, f.eks. på grund af omgivelsesbetingede påvirkninger ikke måtte have forbindelse til BASE og ikke genetablerer Hvis den eksterne strømforsyning (netdel) svigter, skifter systemet til det interne backupbatteri.
Betjening af app’en Oversigtsvisning: Bruger Brugeradministration. • Smart device • E-mail • Konto og password osv. Liste over enheder Skift mellem forskellige enheder, om nogen. Forbindelsesvisning i realtid Viser forbindelsesdataene til internettet. Via netværksstatus kan du se systemets tilgængelighed. System- og app-indstillinger Netværks- og app-indstillinger. Tilføjelse og sletning af tilbehør. Tilpasning af systemer og sensorindstillinger, f.eks. til Home Szenario.
Indstilling af systemtilstande og andre funktioner Den hurtigste måde at ændre systemtilstanden på er via genvejstasterne. BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 121 • Systemet signalerer tilstandsændringen via en biplyd. • Hvis du ønsker at tilpasse toolbaren, klik da på ”Udvid“ og herefter på ”Tilpas”. Dansk | 121 10.04.
Tilføjelse af nyt tilbehør Scan QR-koden. Bemærk: Tilbehøret, som er inkluderet i SÆTTET, er allerede fra fabrikkens side forbundet med anlægget og skal ikke indlæres. [Scan QR-kode] Indscan enhedens kode fra enheden. Tildel et navn og bekræft tilføjelsen ved at tippe på det grønne flueben øverst til højre. 122 | Dansk BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 122 BASE 2200 10.04.
Nødsituation / installation af lydsvag alarm Når PIN-koden for den lydsvage alarm indtastes på keypad’et, udløses der ingen akustisk alarm. Alle brugere af systemet får dog omgående besked via push-meddelelse og/eller SMS. den. 2. Scroll ned og tip på ”Sikkerhedsindstillinger”. Aktivér de tilsvarende alarmindstillinger i brugeradministrationen. 1. Åbn system-indstillingerne (”Tandhjul”) 3. Indstil sproget for sikkerhedsmeddelelserne. . 4. Vælg ”SOS-alarm” og aktivér funktionen. 5.
Home-scenario Hvis du er hjemme og ønsker, at en del af systemet fortsat skal være stillet skarpt, er Home Szenario det rigtige valg. Første gang, du tipper på ”Home Szenario”, viderestilles du setup. Her indstiller du, hvilke sensorer, der fortsat skal være aktive og hvilke ej. App’en angiver kun de sensorer, som understøtter ”Home Szenario”. Tilbehørsadministration Alle tilbehørsdele opføres i en liste i enhedsindstilling/tilbehørsadministration og sorteres efter deres type.
Home-scenario Avancerede indstillinger Coming Home forsinkelse: Brugere kan konfigurere en forsinkelsestid, hvori systemet ikke udløser alarm, også selvom sensoren registrerer en hændelse, f.eks. for at kunne nå at indtaste koden på keypad’en, uden at der udløses en alarm. Leaving Home forsinkelse: Systemet forsinker anlæggets skarpstilling/ Home Szenario med den angivne tid. På den måde kan man f.eks. nå at forlade garagen, inden anlægget ændrer sin tilstand.
FAQ BURGprotect Spørgsmål 1: Bliver jeg stadig informeret om hændelser, selvom jeg ikke har internetforbindelse? Svar: BURGprotect BASE systemet har LAN/WLAN/Mobilfunk (option) kommunikationsmuligheder. Når forbindelsen via LAN/WLAN bliver afbrudt, kan den trådløse mobilkanal bruges som backup. Dette forudsætter et aktivt og funktionsdygtigt SIM-kort. Som regel er internetsvigt elektronisk betingede, således at der stadig kan etableres forbindelse via det trådløse mobilnet.
Specifikationer System CPU ARM Cortex-A7 Elektronik Strømforsyning DC 5 V 2 A Nødbatteri Opladeligt lithium-polymer-batteri 2300mAh Standby-tid (batteri) Maks. 8 timer, fuldt opladet Frekvens 433.05 – 434.79 MHz Maks. rækkevidde 200 m / 656 ft * Maks. sendeeffekt < 10 mW (10 dBm) LAN 1 X RJ45 10/100M ethernet grænseflade WLAN-standarder 802.
Generelle sikkerhedsanvisninger og forsigtighedsforanstaltninger Forsigtig Ændringer og modifikationer, som ikke udtrykkeligt er blevet godkendt af den ansvarlige godkendelsesmyndighed, kan medføre, at man får frataget sin godkendelse til at bruge enheden. Ansvarsbegrænsning Den foreliggende enhed lever op til det aktuelle tekniske niveau på fremstillingstidspunktet. Vi bestræber os hele tiden på, at vores varer lever op til det aktuelle tekniske niveau og at vejledningerne er opdateret.
Korrekt installationssted Sensorens trådløse signal er stærkt afhængigt af omgivelsesbetingelserne. Metalgenstande, betonlofter, vægge, metalliske ledninger osv. reducerer rækkevidden. Der kan også opstå fejl på grund af andre trådløse sendere og omgivende faktorer. Yderligere tilbehør (m.m.) Sæt 2210 Alarmanlægstartpakken består af: 1x Control 2110 1x Base 2200 1x Motion 2010 2x Contact 2031 VIGTIG OPLYSNING: Alarmen kan kun fungere så godt, som installationen og omgivelserne tillader.
Andet tilbehør findes på vores hjemmeside: www.burg.biz eller ved scanning af følgende QR-kode til venstre: Bortskaffelse af enheden Vi gør opmærksom på, at elektrisk og elektronisk udstyr som f.eks. batterier ikke må smides ud sammen med husholdningsaffaldet, men skal bortskaffes på en dertil egnet måde. Spørg den ansvarlige myndighed i din by/din kommune, hvor der kan afleveres batterier og elskrot.
Obsah balení Konstrukce 1x stručný návod k použití 1x BURGprotectTM BASE 2200 1x síťový adaptér, včetně dobíjecí lithiumpolymerové baterie 2300mAh 1x síťový kabel 1x upevňovací materiál Pohled shora Indikace LED Popis produktu Základní stanice BASE 2200 univerzálního rádiového DIY* alarmového systému BURGprotect Podporuje spuštění poplachu prostřednictvím 3 způsobů spojení (LAN, WLAN, GSM (SIM karta)).
Uvedení do provozu 1. Stažení aplikace „BURGprotect“ Vyhledejte aplikaci „BURGprotect“ v Android Play Store, popř. iOS App Store. Po úspěšném stažení aplikaci nainstalujte. 2. Zapnutí Spojte přístroj se síťovým adaptérem, který je součástí dodávky, a připojte zdroj do zásuvky. Nyní zapněte jednotku BURGprotect BASE. Za tímto účelem otevřete přihrádku pro baterie na zadní straně a posuňte přepínač do polohy „on“ (ZAP). Přibližně jednu minutu po zapnutí se ozve pípnutí a stavová indikace LED začne blikat. 3.
Uvedení do provozu 4. Konfigurace sítě Spusťte aplikaci „BURGprotect“ a proveďte následující kroky. Klepněte na obrazovce na „Přidat přístroj“. Vyberte LAN nebo WLAN pro připojení k internetu. Vyberte, zda má váš přístroj převzít IP přes DHCP, nebo zda chcete zadat IP ručně. Data se nyní odešlou do jednotky BASE a zkontrolují. Tento postup trvá přibližně 1 minutu. BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 133 Zadejte heslo WLAN. Upozornění: Jsou podporovány sítě v pásmu 2,4 GHz b/g/n.
Uvedení do provozu 5. Změna hesla a označení Aplikace signalizuje úspěšné navázání spojení. Klepněte na možnost „Dále“. Zadejte nové heslo pro jednotku BASE. Zadejte nové jméno pro přístroj. Nastavení ukončeno. Stavová indikace LED trvale svítí. 134 | Čeština BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 134 BASE 2200 10.04.
Často kladené otázky (FAQ) – uvedení do provozu Otázka 1: Co mám dělat, když panel po konfiguraci stále bliká? Odpověď: Přístroj vypněte a znovu zapněte. Začněte pak konfiguraci od kroku 2 Zapnutí. Zkraťte vzdálenost mezi jednotkou BASE a WLAN routerem. Otázka 2: Proč nebylo možné navázat spojení? Odpověď: Zkontrolujte prosím zadaná síťová data a to, zda je váš router připojen k internetu a jednotka BURGprotect BASE je v dosahu rádiového signálu vašeho routeru.
Vložení SIM katy (volitelně) Otevřete kryt prostoru pro baterie na spodní straně jednotky BURGprotect BASE a přepněte přístroj posuvným přepínačem do polohy OFF (VYP). Než SIM kartu vložíte do přístroje, aktivujte ji u svého poskytovatele služeb a odstraňte PIN kód, např. vložením karty do smartphonu. Zasuňte SIM kartu do příslušného otvoru na boční straně přístroje.
Stav systému a uživatelské účty Stav systému Většina snímačů systému BURGprotect využívá jako zdroj energie baterie, disponuje dlouhou dobou provozu v pohotovostním režimu a automaticky hlásí, když se má baterie vyměnit. Pokud by neměly snímače, např. z důvodu vlivů okolního prostředí, spojení s jednotkou BASE a během jedné hodiny by je neobnovily, vygeneruje se příslušné hlášení. Systém rozpozná Jam zásahy a hlásí je, pokud je spojení rušeno.
Ovládání aplikace Přehledné zobrazení: Uživatelé Správa uživatelů • Chytré zařízení • E-mail • Účet a heslo atd. Zobrazení reálného času připojení Zobrazuje data připojení k internetu. Prostřednictvím stavu sítě se můžete podívat na disponibilitu systému. Tlačítka zkrácené volby Střeženo a nestřeženo jsou dvě pevně nastavená tlačítka zkrácené volby. Navíc může uživatel definovat další tlačítka. 138 | Čeština BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.
Nastavení stavů systému a další funkce Nejrychleji můžete stav systému změnit pomocí tlačítek zkrácené volby. BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 139 • Systém signalizuje změnu stavu pípnutím. • Když chcete přizpůsobit lištu nástrojů, klepněte na možnost „Rozšířit“ a pak na „Přizpůsobit“. Čeština | 139 10.04.
Přidání nového příslušenství Naskenujte QR kód. Upozornění: Příslušenství, které bylo dodáno spolu se SADOU, je připojeno k zařízení již z výroby a nemusí být přidáno. [Skenovat QR kód] Naskenujte z přístroje kód přístroje. Zadejte jméno a potvrďte přidání klepnutím na zelený háček vpravo nahoře. 140 | Čeština BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 140 BASE 2200 10.04.
Nastavení nouzových situací / alarmu pro tlumený provoz Pokud je zadán u alarmu pro tlumený provoz pomocí klávesnice (Keypad) PIN kód, nespustí se akustický alarm. Všichni uživatelé systému však budou o dané události ihned informování pomocí push zprávy nebo SMS zprávy. 2. Rolováním přejděte dolů a klepněte na „Bezpečnostní nastavení“. Aktivujte příslušná nastavení poplachu ve Správě uživatelů. 1. Za tímto účelem otevřete „Nastavení systému“ („Ozubené kolečko“) 3.
Funkce Home Szenario Když jste doma a chcete, aby část systému zůstala aktivovaná, je Home Szenario ta správná volba. Když poprvé stisknete „Home Szenario“, program vás nasměruje do Nastavení. Zde nastavte, které snímače mají zůstat aktivní a které ne. Aplikace zobrazí seznam jen těch snímačů, které podporují „Home Szenario“. Správa příslušenství Všechny součásti příslušenství se zobrazují v oblasti Nastavení přístroje / správa příslušenství a jsou roztříděny podle typů.
Funkce Home Szenario Rozšířená nastavení Zpoždění alarmu Coming Home: Uživatelé mohou nakonfigurovat dobu zpoždění alarmu, po kterou systém nespustí alarm, i když některý snímač rozpozná nějakou událost, např. aby bylo možno zadat na klávesnici kód, aniž se spustí alarm. Zpoždění alarmu Leaving Home: Systém zpozdí aktivaci / Home Szenario zařízení o zadaný čas. Např. aby bylo ještě možné opustit garáž, dříve než se změní stav zařízení.
Často kladené otázky (FAQ) k jednotce BURGprotect Otázka 1: Když není k dispozici internetové připojení, budu i přesto informován o událostech? Odpověď: Systém BURGprotect BASE disponuje možnostmi komunikace přes LAN / WLAN / mobilní telefon (volitelně). Když se spojení přes LAN/WLAN přeruší, lze jako zálohu použít kanál mobilního telefonu, za předpokladu aktivní funkční SIM karty. Většinou jsou výpadky internetu způsobené elektronicky, takže je ještě možné navázat spojení přes síť mobilních telefonů.
Specifikace Systém CPU ARM Cortex-A7 Elektronika Napájení ss. 5 V 2 A Nouzová baterie Dobíjecí lithium-polymerová baterie 2300mAh Doba provozu při pohotovostním režimu (baterie) Max. 8 hodin, při plném nabití Frekvence 433.05 – 434.79 MHz Max. dosah 200 m / 656 stop * Max. vysílací výkon < 10 mW (10 dBm) LAN 1 X ethernetové rozhraní RJ45 10/100M Standardy WLAN 802.
Všeobecné bezpečnostní pokyny a preventivní opatření Upozornění Změny a úpravy, které nebyly výslovně schváleny příslušným schvalovacím úřadem, mohou vést k odebrání povolení k provozu přístroje. Omezení odpovědnosti Tento přístroj odpovídá aktuálnímu technickému standardu v okamžiku výroby. Průběžně se snažíme udržovat naše výrobky na nejnovější technické úrovni a aktualizovat příručky. Proto si vyhrazujeme právo provádět technické změny a přepracování/přizpůsobení návodu bez předchozího oznámení.
Správné místo instalace Rádiový signál snímače je silně závislý na podmínkách prostředí. Kovové předměty, betonové stropy, stěny, kovová vedení atd. snižují dosah. Poruchy mohou způsobovat i jiné rádiové vysílače a okolní vlivy. DŮLEŽITÝ POKYN: Hlásič může fungovat jen tak dobře, jak to dovoluje instalace a prostředí. Hlásič může indikovat nebezpečné situace, ale nezabrání jim. Přístroj se nesmí natírat, lakovat ani jinak upravovat.
Další příslušenství najdete na našich webových stránkách: www.burg.biz nebo po naskenování tohoto QR kódu: Likvidace zařízení Upozorňujeme na to, že elektrické a elektronické přístroje a baterie se nesmí vyhazovat jako domovní odpad, ale musí se shromažďovat zvlášť. Informujte se na příslušném pracovišti ve vaší obci, kde najdete sběrné místo pro baterie a elektroodpad.
Szállítási terjedelem 1x Rövid használati utasítás 1x BURGprotectTM BASE 2200 1x tápegység, feltölthető lítium polimer akkumulátorral 2300mAh 1x hálózati kábel 1x kötőelem Felépítés Felülnézet LED-kijelző Termékleírás A BASE 2200 egység az univerzális DIY* rádióvezérelt BURGprotect riasztóállomás alapállomása. 3 kapcsolódási módon (LAN, WLAN, GSM (SIM-kártya)) keresztül támogatja a riasztásokat.
Üzembe helyezés 1. A „BURGprotect“ alkalmazás letöltése Keresse meg a „BURGprotect“ alkalmazást a Google Play Store-ban, illetve az App Store-ban (iOS). Letöltést követően telepítse az alkalmazást. 2. Bekapcsolás Kösse össze a készüléket a szállítási terjedelembe tartozó tápegységgel, majd csatlakoztassa az egy csatlakozóaljzatra. Kapcsolja be a BURGprotect BASE egységet. Ehhez nyissa ki a hátoldalon található elemtartó rekesz fedelét és tolja a kapcsolót „on” (be) pozícióba. A bekapcsolást követően kb.
Üzembe helyezés 4. Hálózat konfigurációja Indítsa el a “BURGprotect” alkalmazást és végezze el a következő lépéseket Érintse meg a „Készülék hozzáadása” gombot Az internetre csatlakozáshoz válassza ki a LAN vagy a WLAN lehetőséget. Válassza ki, hogy a készülék IP-címet DHCP-n keresztül kérje-e le, vagy Ön manuális osztja ki az IP-címet. Az adatok továbbítódnak a BASE egységhez és ellenőrzésre kerülnek. Ez a folyamat kb.1 percig tart. BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.
Üzembe helyezés 5. Jelszó módosítása és megnevezés Az alkalmazás jelzi, hogy a kapcsolat sikeresen létrejött. Érintse meg a „Tovább“ gombot. Adjon meg egy új jelszót a BASE egységhez. Adjon meg egy új nevet a készülék számára. A beállítás befejeződött. A LED-es állapotkijelző folyamatosan világít. 152 | Magyar BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 152 BASE 2200 10.04.
GYIK - Üzembe helyezés 1. kérdés: Ha konfigurálást követően a panel nem villog? Válasz: Kapcsolja ki, majd kapcsolja be a készüléket. Majd indítsa el a 2. „Bekapcsolás” lépéstől a konfigurációt. Csökkentse a távolságot a BASE egység és a WLAN-útválasztó között. 2. kérdés: Miért nem hozható létre a kapcsolat? Válasz: Ellenőrizze a beírt hálózati adatokat és azt, hogy az útválasztó kapcsolódik-e az internetre és a BURGprotect BASE egység az útválasztó hatótávolságán belül van-e.
SIM-kártya behelyezése (opcionális) Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét a BURGprotect BASE egység alján, majd a tolókapcsolóval kapcsolja a készüléket OFF (KI) helyzetbe. Behelyezése előtt aktiválja a SIM-kártyát a szolgáltatójánál és kapcsolja ki a PIN-t például úgy, hogy a kártyát behelyezi az okostelefonba. Helyezze be a SIM-kártyát készülék oldalán található kártyahelyre.
Rendszer állapota és felhasználófiókok Rendszer állapota A BURGprotect rendszer legtöbb érzékelője elemről működik és hosszú készenléti idővel rendelkezik, valamint automatikusan üzenetet küld, ha esedékes az elem cseréje. A rendszer felismeri a Jam-támadásokat és jelent azokat, amennyiben a kapcsolat zavart. Ha a külső tápellátás (tápegység) kimarad, akkor a rendszer átkapcsol a tartalékelemre. A következő rendszerállapotok vannak: Ha pl.
Az APP kezelése Áttekintő kijelző: Felhasználók Felhasználókezelés. • okoskészülék • e-mail • fiók és jelszó stb. Kapcsolat valós idejű kijelzése Megmutatja az internetes kapcsolat adatait. A hálózat állapotán keresztül tekintheti meg a rendszer elérhetőségét. Parancsikonok A két beállított gyorsbillentyű az Éles és a Nem élesített. Ezen kívül a felhasználó további billentyűket határozhat meg. 156 | Magyar BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.
Rendszerállapotok beállítása és egyéb funkciók A rendszer állapotát a legkönnyebben a parancsikonokkal módosíthatja. BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 157 • A rendszer hangjelzéssel jelzi az állapot módosítását. • Ha szeretné módosítani az eszközsort, akkor kattintson a „Speciális“, majd a „Beállítás“ gombra. Magyar | 157 10.04.
Új tartozék hozzáadása Olvassa be a QR-kódot. Megjegyzés: A készlethez tartozó tartozék gyárilag csatlakoztatva van a rendszerre és nem kell külön betanítani. [QR-kód leolvasása] Olvassa be a készülékről a készülékkódot. Adjon neki egy nevet, majd nyugtázza a hozzáadást a jobb felső sarokban látható pipa megérintésével. 158 | Magyar BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 158 BASE 2200 10.04.
Vészhelyzet / csendes riasztás beállítása Ha a billentyűzeten beírják a csendes riasztáshoz a PIN-kódot, akkor nem indul az akusztikus riasztás. Azonban a rendszer minden felhasználója azonnal push-értesítést és/vagy SMS-értesítést kap. 2. Görgessen lefelé és érintse meg a „Biztonsági beállítások“ elemet. Aktiválja a megfelelő riasztási beállításokat a felhasználókezelésben. 1. Ehhez nyissa ki a rendszerbeállításokat („fogaskerék”) 3. Állítsa be a biztonsági értesítések nyelvét. . 4.
Home forgatókönyv Ha Ön otthon tartózkodik és szeretné úgy beállítani a rendszert, hogy annak egy része éles maradjon, akkor a Home forgatókönyv a megfelelő megoldás. Ha először érinti meg a „Home forgatókönyv“ gombot, akkor a program tovább vezeti Önt a Beállításhoz. Itt állíthatja be, hogy mely érzékelők maradjanak aktívak és melyek legyenek inaktívak. Az alkalmazás csak azokat az érzékelőket sorolja fel, amelyek támogatják a „Home forgatókönyv“ opciót.
Home forgatókönyv Speciális beálltások Coming Home késleltetés: A felhasználók beállíthatnak késleltetési időt, amely alatt a rendszer nem küld riasztást, akkor sem, ha az érzékelő eseményt érzékel, annak érdekébe, hogy a pl. a billentyűzeten beírhassa a kódot a riasztás indítása nélkül. Leaving Home késleltetés: A rendszer késlelteti az élesítést/A Home forgatókönyvet a beállított idővel. Például azért, hogy elhagyhassa a garázst, mielőtt a rendszer megváltoztatja az állapotot.
BURGprotect - Gyakori kérdések 1. kérdés: Ha nincs internetkapcsolat, akkor is tájékoztatást kapok az eseményekről? Válasz: A BURGprotect BASE rendszer a LAN/ WLAN/mobiltelefonos (opció) kommunikációs lehetőségekkel rendelkezik. Ha a LAN/WLAN hálózaton keresztüli kapcsolat megszakad, akkor - aktivált és működő SIM-kártyát feltételezve - a mobiltelefonos csatorna használható biztonsági mentésre.
Műszaki jellemzők Rendszer CPU ARM Cortex-A7 Elektronika Áramellátás DC 5 V 2 A Vészhelyzeti akkumulátor Feltölthető lítium polimer akkumulátor, 2300mAh Készenléti idő (elem) Max. 8 óra, teljes töltés mellett Frekvencia 433.05 – 434.79 MHz Max. hatótávolság 200 méter / 656 láb* Max. adóteljesítmény < 10 mW (10 dBm) LAN 1 X RJ45 10/100M Ethernet-interfész WLAN szabványok 802.
Általános biztonsági utasítások és óvintézkedések Vigyázat Azok a módosítások és változtatások, amelyek nem rendelkeznek az illetékes engedélyezőhatóság kifejezett engedélyével, a készülék működési engedélyének visszavonásához vezethetnek. Felelősség korlátozása A jelen készülék megfelel a gyártás időpontjában érvényben levő műszaki szabványoknak. Folyamatosan törekszünk termékeinket a műszaki ismeretek legújabb szintjén készíteni és kézikönyveinket frissíteni.
Megfelelő telepítési hely Az érzékelő rádiójele erősen függ a környezeti feltételektől. Fém tárgyak, beton mennyezetek, falak, fém vezetékek stb. csökkentik a hatótávolságot, a jel zavarását okozhatják például más rádióadók és a környezeti behatások. FONTOS TUDNIVALÓ: A jelzőkészülék csak annyira működik jól, amennyire azt a környezet és a telepítés lehetővé teszi. A jelzőkészülék képes a veszélyes helyzetek kijelzésére, de nem tudja azokat elkerülni. További tartozékok (pl.
További tartozékok a www.burg.biz honlapunkon vagy a következő QR-kód beolvasásával elérhető hivatkozáson érhetők el: A készülék ártalmatlanítása Felhívjuk a figyelmét, hogy az elektromos és elektronikus készülékek, valamint az elemek nem kerülhetnek a háztartási hulladékba, hanem szelektíven, ill. elkülönítve kell gyűjteni. Az elemek és az elektronikai hulladékok gyűjtőhelyéről érdeklődjön az illetékes önkormányzati szervnél.
Notes BASE 2200 BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 167 Notes 167 10.04.
TM BA BURGprotect BASE 2200 CKO/eba 03/2019 BASE 2200 BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany www.burg.biz 168 | Deutsch www.burg.biz BURGprotect_BASE 2200_03-2019_03.indd 168 BASE 2200 10.04.