COMPACT DISC STEREO SYSTEM SISTEMA ESTÉREO DE DISCOS COMPACTOS CHAINE STEREO AVEC LE LECTEUR DE DISQUE COMPACT XR-MS3 OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI For assistance and information, call toll free 1-800-BUY-AIWA.
ENGLISH WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Maintenance Clean the unit only as recommended in the Operating Instructions.
PREPARATIONS 1 Connect the speaker cords to the speakers. CONNECTIONS Connect the cords with the white stripes to + terminals and the other cords to – terminals. Check your accessories 2 Connect the speaker cords to the main unit. Remote control The cords with the white stripes should be connected to the terminals and the other cords to the terminals. FM antenna AM loop antenna Operating Instructions, etc.
Connect the FM antenna to the FM 75 Ω terminals and the AM loop antenna to the AM LOOP terminals. AM loop antenna CONNECTING AN OUTDOOR ANTENNA For better FM reception, use of an outdoor antenna is recommended. Connect the outdoor antenna to the FM 75 Ω terminals. FM antenna PREPARATIONS 3 Connect the supplied antennas. 4 Connect the AC cord to an AC outlet. The demo display will begin when the AC cord is plugged into an AC outlet for the first time after purchase.
REMOTE CONTROL BEFORE OPERATION Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and insert two R03 (size AAA) batteries. zCD EJECT TUNER/BAND POWER SHIFT AUX TUNER/BAND R03 (AAA) ENTER/ ILLUMINATION When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control and the sensor on the main unit should be approximately 5 meters (16 feet). When this distance decreases, replace the batteries with new ones.
ECO/DEMO This unit allows you to change the brightness of the display window according to your preference. Press ECO/DEMO while the unit is turned on. Each press of this button changes the display brightness as follows: 1 Brighter display 2 Demo display 3 Darker display (The illumination lights also turn off.
SOUND AUDIO ADJUSTMENTS BBE SYSTEM BBE T-BASS The BBE system enhances the clarity of high-frequency sound. Press JOG MODE repeatedly until "BBE" appears on the display. Then turn VOLUME/MULTI JOG right or left to select one of the three levels, or the off position within 6 seconds. The BBE level does not change cyclically. Qsurround (OFF) JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG EQ VOLUME –/+ To select with the remote control Press BBE repeatedly.
RADIO RECEPTION Press JOG MODE repeatedly until "EQ" appears on the display. Then turn VOLUME/MULTI JOG right or left to select one of the three equalizer modes or the off position. POWER TUNER/BAND 2 DISPLAY FUNCTION 1 RADIO RECEPTION This unit provides the following three different equalization curves.
To change the AM tuning interval The default setting of the AM tuning interval is 10 kHz/step. If you use this unit in an area where the frequency allocation system is 9 kHz/step, change the tuning interval. Press POWER while pressing d. To reset the interval, repeat this procedure. NOTE When the AM tuning interval is changed, all preset stations are cleared. The preset stations have to be set again.
TAPE PLAYBACK BASIC OPERATIONS zTAPE EJECT 1 Press DOLBY NR on the main unit repeatedly, or press DOLBY NR repeatedly while pressing SHIFT on the remote control. DOLBY NR TAPE FUNCTION For tapes recorded with DOLBY NR, turn on the h NR indication. For tapes recorded without DOLBY NR, turn off the h NR indication. REV MODE JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG NR SHIFT TAPE PLAYBACK Load a tape.
About cassette tapes DISPLAY • To prevent accidental erasure, break off the plastic tabs on the cassette tape after recording with a screwdriver or other pointed tool. Side A SHIFT DISPLAY To change the display in playback mode Press DISPLAY on the main unit, or press DISPLAY while pressing SHIFT on the remote control.
CD PLAYING The display automatically changes to the level indicator after 4 seconds. The level indicator shows an approximate playback sound level. zCD EJECT DISPLAY 0-9,+10 TAPE PLAYBACK About the level indicator BASIC OPERATIONS FUNCTION To change the display in playback mode SHIFT as DISPLAY LOADING A DISC Press DISPLAY on the main unit, or press DISPLAY while pressing SHIFT on the remote control.
PROGRAM PROGRAMMED PLAY REPEAT RANDOM Up to 30 tracks can be programmed from the loaded disc. Use the remote control. 1 In stop mode, press PROGRAM while pressing SHIFT so that "PRGM" appears on the display. SHIFT s 0-9,+10 RANDOM/REPEAT PLAY Use the remote control. Random play All the tracks on the disc can be played randomly. 2 Press the numbered buttons and +10 to program a track. Example: To select the 12th track, press +10 and 2. To select the 20th track, press +10, +10 and 0.
7 Press w REC/REC MUTE to start recording. 2 wREC/REC MUTE FUNCTION DOLBY NR 6 1 To stop recording, press s. When recording from a CD, press s again to stop play. To pause recording, press a. (Applicable when recording from a radio broadcast or connected equipment.) To resume recording, press again. 4 7 JOG MODE 5 When recording from a CD, CD play and tape recording start simultaneously. When recording from connected equipment, start play of the connected equipment.
4 Press the numbered buttons on the remote control to designate the tape length. AI EDIT RECORDING f,g DOLBY NR 4 2 10 to 99 minutes can be specified. Example: When using a 60-minute tape, press the 6 and 0 buttons. In a few seconds, the microcomputer determines the tracks to be recorded on each side of the tape. • f and g are also available to designate the tape length.
f,g A track whose playing time is longer than the remaining time cannot be programmed. DOLBY NR 4,5 2 Selected track Program number FUNCTION TAPE RECORDING 6 Repeat step 5 for the rest of the tracks for side A. PROGRAMMED EDIT RECORDING 8 JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG DOLBY NR 3,7 Total number of programmed tracks Remaining time of side A wREC/REC MUTE Programmed edit function enables CD recording while checking the remaining time on each side of the tape as the tracks are programmed.
CLOCK AND TIMER SETTING THE CLOCK f,g If the clock display flashes If the display flashes when the clock is displayed, it indicates that the clock has stopped due to a power failure or the removal of the power cord. The current time needs to be reset. CLOCK SETTING THE TIMER PLAYBACK AND TIMER RECORDING a ENTER/ ILLUMINATION TUNER/BAND, AUX,CD,TAPE SHIFT VOLUME/ MULTI JOG a ENTER/ILLUMINATION 1 Press CLOCK while pressing SHIFT on the remote control.
5 Press ENTER/ILLUMINATION. 6 Within 4 seconds, set the duration for the timeractivated period. Turn VOLUME/MULTI JOG, or press f or g to set the duration. The duration can be set between 5 and 240 minutes in 5minute units. • Timer recording from a CD cannot be made. • Timer playback and timer recording will not begin unless the power is turned off.
OTHER CONNECTIONS CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT LISTENING TO EXTERNAL SOURCES POWER AUX VIDEO/AUX DIGITAL OUT (OPTICAL) a SUPER WOOFER Refer to the operating instructions of the connected equipment for details. • The connecting cords are not supplied. Obtain the necessary connecting cords. • Consult your local Aiwa dealer for optional equipment. VIDEO/AUX JACKS Analog sound signals can be input through these jacks.
TROUBLESHOOTING Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance of your unit. If the unit fails to perform as described in these Operating Instructions, check the following guide. To clean the cabinet GENERAL There is no sound. Use a soft and dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution.
SPECIFICATIONS Speaker system Cabinet type Speakers Main unit FM tuner section Tuning range Usable sensitivity (IHF) Antenna terminals 87.5 MHz to 108 MHz 13.
0 ] ! 1 @ 2 3 4 5 6 7 # \ ; * ( ) ' $ % 8 = 9 Name & GENERAL PARTS INDEX ^ Page 1 POWER 6 STANDBY ON ....... 6, 10, 19, 20 2 ECO/DEMO .............................. 7 3 FUNCTION ............................... 9, 11, 13, 15-18 4 TUNER/BAND .......................... 6, 9, 10, 15 5 REV MODE .............................. 11, 15 6 w REC/REC MUTE ................. 15-17 7 JOG MODE .............................. 8, 9, 11, 18, 19 8 PHONES .................................. 6 9 DOLBY NR ........
ESPAÑOL ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Mantenimiento Limpie la unidad sólo como se recomienda en el manual de instrucciones.
PREPARATIVOS 1 Conecte los cables de los altavoces a los altavoces. CONEXIONES Conecte los cables con bandas blancas a las terminales + y los otros cables a las terminales –. Verifique sus accesorios Mando a distancia 2 Conecte los cables de altavoces a la unidad principal. Antena FM Antena de cuadro AM Los cables que tienen las bandas blancas deberían y los otros cables a las conectarse a las terminales terminales . Manual de instrucciones, etc.
Conecte la antena de FM a la terminal FM 75 Ω y la antena de cuadro AM a las terminales AM LOOP. Antena de cuadro AM Antena de FM • No deje objetos que generen magnetismo cerca de los altavoces, ya que puede dañarlos. • No acerque la antena de FM a objetos metálicos ni a raíles de cortinas. • No acerque la antena de cuadro AM a otros equipos opcionales, al sistema estéreo en sí, al cable de CA o a los cables de los altavoces porque se escucharán ruidos. • No desenrolle el cable de la antena de cuadro AM.
MANDO A DISTANCIA Cómo insertar las baterías Abra la tapa de la parte trasera del mando a distancia y coloque dos baterías R03 (tamaño AAA). ANTES DE LA OPERACIÓN zCD EJECT TUNER/BAND POWER SHIFT AUX TUNER/BAND R03 (AAA) ENTER/ ILLUMINATION Cuándo cambiar las baterías La máxima distancia de funcionamiento entre el mando a distancia y el sensor del aparato debe ser de unos 5 metros. Cuando esta distancia disminuya, cambie las baterías por otras nuevas.
Esta unidad le permite cambiar el brillo de la pantalla de visualización según prefiera. Pulse ECO/DEMO mientras la unidad está encendida. Con cada pulsación del botón, el estado de la pantalla cambia de la siguiente manera: 1 Pantalla más brillante 2 Pantalla de demostración 3 Pantalla más oscura (las luces de iluminación también se apagan). AHORRO DE ENERGÍA Este aparato permite controlar el consumo eléctrico haciendo que no aparezca nada en las indicaciones con el aparato desconectado.
SONIDO AJUSTES DEL AUDIO SISTEMA BBE BBE T-BASS Qsurround El sistema BBE realza la claridad de las frecuencias altas de sonido. Pulse repetidamente JOG MODE hasta que "BBE" aparezca en pantalla. Seguidamente, gire el selector VOLUME/ MULTI JOG a la derecha o a la izquierda para seleccionar uno de los tres niveles, o la posición de apagado antes de que pasen 6 segundos. El nivel BBE no cambia cíclicamente.
RECEPCIÓN DE LA RADIO Pulse repetidamente JOG MODE hasta que "EQ" aparezca en pantalla. Seguidamente, gire el selector VOLUME/MULTI JOG a la derecha o a la izquierda para seleccionar uno de los tres modos del ecualizador o la posición de apagado. POWER TUNER/BAND 2 DISPLAY FUNCTION 1 RECEPCIÓN DE LA RADIO Esta unidad proporciona las siguientes tres diferentes curvas de ecualización.
Cómo cambiar el intervalo de sintonización de AM El ajuste por omisión de fábrica del intervalo de sintonización AM es de 10 kHz/incremento. Si utiliza esta unidad en lugares donde el sistema de distribución de frecuencias sea de 9 kHz/ paso, cambie el intervalo de sintonización. Pulse POWER mientras pulsa d. Para regresar al intervalo anterior, repita este procedimiento. NOTA Cuando cambie el intervalo de sintonización en AM, todas las presintonías desaparecerán. Deberá presintonizarlas otra vez.
REPRODUCCIÓN DE CINTAS OPERACIONES BÁSICAS Cargue una cinta. zTAPE EJECT DOLBY NR TAPE FUNCTION REV MODE 1 En la unidad principal, pulse repetidamente DOLBY NR o pulse repetidamente DOLBY NR mientras mantiene pulsada la tecla SHIFT del mando a distancia. Para cintas grabadas con DOLBY NR, encienda la indicación h NR. Para cintas grabadas sin DOLBY NR, apague la indicación h NR.
Acerca de las cintas de casete DISPLAY • Para no borrar fortuitamente una cinta, rompa las lengüetas de plástico en el casete después de grabar, con un destornillador y otra herramienta puntiaguda. Lado A SHIFT DISPLAY Cómo cambiar la pantalla en modo de reproducción Pulse DISPLAY en la unidad principal o pulse DISPLAY mientras pulsa la tecla SHIFT del mando a distancia.
REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMPACTOS La pantalla cambia automáticamente a la del indicador de nivel transcurridos 4 segundos. El indicador de nivel muestra un nivel de sonido de reproducción aproximado. zCD EJECT DISPLAY 0-9,+10 CD FUNCTION Cómo cambiar la pantalla en el modo de reproducción SHIFT as DISPLAY CÓMO CARGAR UN DISCO 1 Pulse CD en el mando a distancia. Alternativamente, pulse repetidamente FUNCTION en la unidad principal hasta que vea aparecer "CD" en la pantalla.
PROGRAM REPRODUCCIÓN PROGRAMADA REPEAT RANDOM Se pueden programar hasta 30 pistas del disco que haya cargado. Utilice el mando a distancia. 1 En el modo de parada, pulse PROGRAM mientras pulsa la tecla SHIFT de modo que "PRGM" aparezca en la pantalla. SHIFT s 0-9,+10 REPRODUCCIÓN ALEATORIA/ REPETIDA Utilice el mando a distancia. 2 Pulse los botones numerados y el botón +10 para programar una pista. Ejemplo: Para seleccionar la pista nº 12, pulse +10 y 2.
2 wREC/REC MUTE FUNCTION DOLBY NR 6 1 4 7 JOG MODE 5 SHIFT VOLUME/ MULTI JOG Preparación • Coloque la cinta en el punto desde donde desea que se inicie la grabación. • Utilice cintas de tipo I (normal) y tipo II (alto/CrO2) para la grabación. 1 Pulse TAPE en el mando a distancia, o pulse repetidamente FUNCTION en la unidad principal hasta que aparezca en pantalla la indicación "TAPE". 2 Pulse z TAPE EJECT para abrir el portacasetes.
GRABACIÓN CON EDICIÓN AI f,g DOLBY NR 4 2 Longitud de la cinta FUNCTION 5 JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG Número de pistas programadas en la cara A 3 wREC/REC MUTE DOLBY NR La función de edición AI permite grabar un disco compacto sin preocuparse por la longitud de la cinta y la longitud de las pistas. Cuando se carga un disco compacto, el aparato calcula automáticamente la longitud de las pistas. Si fuera necesario, se cambiará el orden de las pistas para que ninguna pista quede cortada por la mitad.
f,g 6 Repita el paso 5 para el resto de las pistas de la cara A. No podrá programarse una pista que tenga un tiempo de reproducción más largo que el restante.
RELOJ Y TEMPORIZADOR CONFIGURACIÓN DEL RELOJ f,g CLOCK a CONFIGURACIÓN DE LA REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN CON EL TEMPORIZADOR ENTER/ ILLUMINATION SHIFT VOLUME/ MULTI JOG Si parpadea la pantalla del reloj Si parpadea la pantalla cuando aparece el reloj, ello indica que éste se ha detenido debido a un fallo en la alimentación o porque se ha sacado el enchufe de la toma eléctrica. Deberá configurar otra vez el reloj. a ENTER/ILLUMINATION 1 Pulse CLOCK mientras pulsa la tecla SHIFT del mando a distancia.
• No puede realizarse una grabación con temporizador desde un disco compacto. • La reproducción y grabación con temporizador no comenzarán si el aparato no está apagado. • Si desea utilizar la unidad mientras el temporizador ha sido programado, repita los pasos 8 a 10 para preparar la fuente y el destino de la grabación, y ajuste el volumen y tono antes de apagarla. 5 Pulse ENTER/ILLUMINATION. Puede pulsar ENTER/ILLUMINATION mientras pulsa la tecla SHIFT del mando a distancia.
OTRAS CONEXIONES CONEXIÓN DE EQUIPO OPCIONAL AUDICIÓN DE FUENTES EXTERNAS POWER AUX VIDEO/AUX DIGITAL OUT (OPTICAL) a SUPER WOOFER Consulte las instrucciones de operación del equipo conectado si necesita más información. • Los cables de conexión no se suministran. Deberá adquirirlos por separado. • Consulte con su vendedor Aiwa local respecto a todo equipo opcional. 1 Pulse AUX en el mando a distancia o pulse repetidamente FUNCTION en la unidad principal hasta que vea aparecer "AUX" en pantalla.
Es necesario realizar un cuidado y mantenimiento ocasionales del aparato y del software para optimizar las prestaciones de su aparato. GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no funciona como se describe en el manual de instrucciones, inspeccione los puntos de esta guía. Cómo limpiar el cabinete Utilice un paño suave y seco. Si las superficies están muy sucias, utilice un paño suave ligeramente empapado en una solución detergente suave.
ESPECIFICACIONES Unidad principal Sección del sintonizador de FM Gama de sintonización Sensitividad útil (IHF) Terminales de antena 87,5 MHz a 108 MHz 13,2 dBf 75 ohmios (desequilibrado) Sección del sintonizador AM Gama de sintonización Sensitividad útil Antena Salida de potencia Distorsión Armónica Total Entradas Salidas 530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9 kHz) 350 µV/m Antena de cuadro 10 W + 10 W (50 Hz a 20 kHz, DAT inferior al 1%, 6 ohmios) 15 W + 15 W (1 kHz, DAT
0 ] ! 1 @ 2 3 4 5 6 7 # \ ; * ( ) ' $ % 8 = 9 Nombre & GENERAL ÍNDICE DE LOS COMPONENTES ^ Página 1 POWER 6 STANDBY ON ....... 6, 10, 19, 20 2 ECO/DEMO .............................. 7 3 FUNCTION ............................... 9, 11, 13, 15-18 4 TUNER/BAND .......................... 6, 9, 10, 15 5 REV MODE .............................. 11, 15 6 w REC/REC MUTE ................. 15-17 7 JOG MODE .............................. 8, 9, 11, 18, 19 8 PHONES ..................................
FRANÇAIS AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Entretien Nettoyez l'appareil seulement comme indiqué dans ce Mode d'emploi.
PRÉPARATIFS 1 Raccordez les cordons d'enceinte aux enceintes. RACCORDEMENTS Raccordez les cordons à rayures blanches aux bornes + et les autres cordons aux bornes –. Vérifiez vos accessoires 2 Raccordez les cordons d'enceintes à l'unité principale. Télécommande Les cordons à rayures blanches doivent être raccordés aux et les autres cordons aux bornes . bornes Antenne FM Antenne-cadre AM Mode d'emploi, etc.
Raccordez l'antenne FM aux bornes FM 75 Ω et l'antennecadre AM aux bornes AM LOOP. Antenne-cadre AM REMARQUE • Raccordez correctement les cordons d'enceinte. Des raccordements incorrects peuvent provoquer des courts-circuits aux bornes SPEAKERS. Antenne FM 4 Raccordez le cordon d'alimentation secteur à une prise secteur. En insérant pour la première fois après l'achat le cordon secteur à une prise, l'affichage de démonstration apparaîtra. À la mise sous tension, l'affichage de démonstration s'arrêtera.
TÉLÉCOMMANDE AVANT LA MISE EN SERVICE Insertion des piles Détachez le couvercle du logement des piles au dos de la télécommande et insérez deux piles R03 (format AAA). zCD EJECT TUNER/BAND POWER SHIFT AUX TUNER/BAND R03 (AAA) ENTER/ ILLUMINATION Quand remplacer des piles La portée maximale de la télécommande, à savoir la distance entre la télécommande et le capteur dans l'afficheur est d'environ 5 mètres. Remplacez les piles quand la portée diminue.
ECO/DEMO Cet appareil vous permet de changer la luminosité de l'afficheur selon votre préférence. Appuyez sur ECO/DEMO alors que l'appareil est sous tension. À chaque pression de cette touche la luminosité de l'afficheur change de la manière suivante: 1 Afficheur plus lumineux 2 Affichage de démonstration 3 Afficheur plus sombre (Les points d'illuminations s'éteignent également.
SON RÉGLAGES AUDIO SYSTÈME BBE BBE T-BASS Qsurround Le système BBE augmente la clarté du son de hautes fréquences. Appuyez plusieurs fois sur JOG MODE jusqu'à ce que "BBE" apparaisse dans l'afficheur. Puis tournez VOLUME/MULTI JOG vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner un des trois niveaux, ou la position hors service (off) dans les 6 secondes. Le niveau de BBE ne change pas cycliquement.
RÉCEPTION RADIO Cet appareil offre les trois différents types de courbe d'égalisation suivants. ROCK: Son puissant avec aigu et grave accentués POP: Plus grande présence des voix et du registre médium JAZZ: Fréquences plus basses accentuées pour la musique de type jazz POWER SON ACCORD MANUEL ÉGALISEUR GRAPHIQUE TUNER/BAND 2 DISPLAY FUNCTION 1 RÉCEPTION RADIO Appuyez plusieurs fois sur JOG MODE jusqu'à ce que "EQ" apparaisse dans l'afficheur.
Pour changer l'intervalle d'accord AM Le réglage par défaut de l'intervalle d'accord AM est de 10 kHz/ pas. Si vous utilisez l'appareil dans une région où le système d'allocation de fréquences est de 9 kHz/pas, changez l'intervalle d'accord. Appuyez sur POWER tout en appuyant sur d. Pour retourner à l'ancien intervalle, répétez cette procédure. ACCORD D'UNE STATION PRÉRÉGLÉE 1 Appuyez sur TUNER/BAND pour sélectionner une bande. 2 Appuyez sur d.
LECTURE DE CASSETTE OPÉRATIONS DE BASE 1 Appuyez plusieurs fois sur DOLBY NR sur l'unité principale, ou appuyez plusieurs fois sur DOLBY NR tout en appuyant sur SHIFT sur la télécommande. zTAPE EJECT DOLBY NR TAPE FUNCTION Pour les cassettes enregistrées avec DOLBY NR, activez l'indication h NR. Pour les cassettes enregistrées sans DOLBY NR, désactivez l'indication h NR. REV MODE JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG NR SHIFT LECTURE DE CASSETTE Chargez une cassette.
À propos des cassettes DISPLAY • Pour éviter tout effacement accidentel, brisez les languettes en plastique de la cassette après l'enregistrement avec un tournevis ou un autre outil pointu. Face A SHIFT DISPLAY Pour changer d'affichage dans le mode de lecture Appuyez sur DISPLAY sur l'unité principale, ou appuyez sur DISPLAY tout en appuyant sur SHIFT sur la télécommande.
LECTURE DE CD L'affichage passe automatiquement au témoin du niveau après 4 secondes. Le témoin du niveau montre un niveau approximatif du son de la lecture. zCD EJECT DISPLAY 0-9,+10 LECTURE DE CASSETTE À propos du témoin du niveau OPÉRATIONS DE BASE FUNCTION Pour changer d'affichage dans le mode de lecture SHIFT as DISPLAY CHARGEMENT D'UN DISQUE 1 Appuyez sur CD sur la télécommande. Ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION sur l'unité principale jusqu'à ce que "CD" apparaisse dans l'afficheur.
PROGRAM LECTURE PROGRAMMÉE REPEAT RANDOM Vous pouvez programmer jusqu'à 30 pistes du disque qui est chargé. Utilisez la télécommande. SHIFT 1 Dans le mode d'arrêt, appuyez sur PROGRAM tout en appuyant sur SHIFT afin que "PRGM" apparaisse dans l'afficheur. s 0-9,+10 LECTURE ALÉATOIRE/RÉPÉTÉE Utilisez la télécommande. Lecture aléatoire Toutes les pistes du disque peuvent être lues de manière aléatoire. 2 Appuyez sur les touches numérotées et sur +10 pour programmer une piste.
ENREGISTREMENT SUR CASSETTE 2 wREC/REC MUTE FUNCTION DOLBY NR 6 1 4 7 JOG MODE 5 SHIFT VOLUME/ MULTI JOG Préparatifs • Faites défiler la bande jusqu'à l'emplacement où doit commencer l'enregistrement. • Utilisez des cassettes de Type I (normal) et de Type II (high/ CrO2) pour l'enregistrement. 1 Appuyez sur TAPE sur la télécommande, ou appuyez plusieurs fois sur FUNCTION sur l'unité principale jusqu'à ce que "TAPE" apparaisse dans l'afficheur.
• f et g peuvent aussi s'utiliser pour désigner la longueur de la cassette. ENREGISTREMENT AVEC MONTAGE AI f,g DOLBY NR 4 2 Longueur de cassette FUNCTION 5 JOG MODE VOLUME/ MULTI JOG Nombre de pistes programmées sur la face A 3 wREC/REC MUTE DOLBY NR La fonction montage AI permet l'enregistrement d'un CD sans avoir à s'inquiéter de la longueur de la bande et de la longueur des pistes. Quand un CD est inséré, l'appareil calcule automatiquement la longueur totale des pistes.
f,g 6 Répétez l'opération 5 pour le reste des pistes pour la face A. Une piste dont le temps de lecture est plus long que le temps restant ne peut pas être programmée.
HORLOGE ET MINUTERIE RÉGLAGE DE L'HORLOGE Si l'affichage de l'heure clignote Si l'afficheur clignote quand l'horloge est affichée, ceci indique que l'horloge s'est arrêtée suite à une panne de courant ou au débranchement du cordon secteur. L'heure actuelle doit être réglée à nouveau.
Tournez VOLUME/MULTI JOG vers la droite pour faire avancer l'heure et vers la gauche pour la faire reculer. La vitesse de variation de l'heure varie avec la vitesse de rotation de VOLUME/MULTI JOG. Vous pouvez aussi appuyez sur f ou g. Maintenez ces touches pressées pour faire varier l'heure par unités de 10 minutes. REMARQUE • L'enregistrement temporisé depuis un CD ne peut pas s'exécuter. • La lecture et l'enregistrement temporisés ne démarreront pas tant que l'appareil est hors tension.
AUTRES RACCORDEMENTS RACCORDEMENT D'UN APPAREIL EN OPTION ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES POWER AUX VIDEO/AUX DIGITAL OUT (OPTICAL) a SUPER WOOFER Voir le mode d'emploi de l'appareil raccordé pour les détails. • Les cordons de raccordement ne sont pas fournis. Procurezvous les cordons nécessaires. • Consultez votre revendeur Aiwa pour les appareils en option disponibles. PRISES VIDEO/AUX Ce système peut entrer des signaux sonores analogiques par ces prises.
L'entretien et la maintenance périodiques de l'appareil et des disques sont requis pour optimiser les performances de votre appareil. Nettoyage du coffret Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont très sales, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié d'une solution détergente douce. N'utilisez pas de solvants puissants, comme l'alcool, la benzine ou un diluant pouvant abîmer la finition de l'appareil.
SPÉCIFICATIONS Unité principale Section tuner FM Plage d'accord Sensibilité utilisable (IHF) Bornes d'antenne 87,5 à 108 MHz 13,2 dBf 75 ohms (asymétrique) Section tuner AM Plage d'accord Sensibilité utilisable Antenne 530 à 1710 kHz (pas de 10 kHz) 531 à 1602 kHz (pas de 9 kHz) 350 µV/m Antenne-cadre Section amplificateur Puissance de sortie 10 W + 10 W (50 Hz à 20 kHz, distorsion harmonique totale non supérieure à 1%, 6 ohms) 15 W + 15 W (1 kHz, distorsion harmonique totale 10%, 6 ohms) Distorsion ha
0 ] ! 1 @ 2 3 4 5 6 7 # \ ; * ( ) ' $ % 8 = 9 Nom & GÉNÉRALITÉS INDEX ^ Page 1 POWER 6 STANDBY ON ....... 6, 10, 19, 20 2 ECO/DEMO .............................. 7 3 FUNCTION ............................... 9, 11, 13, 15-18 4 TUNER/BAND .......................... 6, 9, 10, 15 5 REV MODE .............................. 11, 15 6 w REC/REC MUTE ................. 15-17 7 JOG MODE .............................. 8, 9, 11, 18, 19 8 PHONES .................................. 6 9 DOLBY NR ...........
For assistance and information, call toll free 1-800-BUY-AIWA.