CDC-XIO w STEREO CAR CD RECEIVER RADIO-TOCADISCOS DE CD ESTEREOFONICO PARA AUTOMOVIL OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and serial number(you will find them on the bottom of your set) in the space provided below. Please refer to them when you contact yourAIWA dealer in case of difficulty. Model No.
~ TABLE OF CONTENTS PRECAUTIONS .................................................................................................................................. 3 DETACHING THE CONTROL PANEL ................................................................................................4 CONTROL PANEL ............................................................................................................................. 5 TURNING ON/OFF THE UNIT .......................................................
~ PRECAUTIONS Do not attempt to disassemble this unit. Laser rays from the optical pickup are dangerous to the eyes. ● Make sure that pms or other foreign objects do not get inside the unit; they may cause malfunctioning, or a safety hazard such as electrical shock or exposure of laser rays. ● When your car is parked under direct sunlight in summer, there may be a considerable rise in temperature inside the car. Ensure to let the ambient temperature cool down before operating the unit.
● DETACHING THE CONTROL PANEL You can detach the control panel from the unit and carry it with you when you leave your car unattended, 1 If a disc is inserted, remove it to prevent possible damage to the unit. 2 Press POWER to turn the unit off. 3 While supporting the control panel with one hand, press @to release one side of the panel. Care must be taken not to drop the panel as it may suddenly eject at this point.
CONTROL PANEL Display window o & (detach) button @ POWER @ button @Disc compartment @LOAD/EJECT 4 button @Preset Station buttons 1-6 @ INT (intro) button @ RPT (repeat) button @ RDM (random) button @ PRG (program) button @ -11 (play/pause) button @ AV (upldown) button @MODE button @ A.
To turn on the unit Press POWER or any other button (except ~). To turn off the unit Press POWER.
m SOUND ADJUSTMENTS (—) 1 Press MODE to select the mode You want to adjust from VOL (volume), BAS (bass), TRE (Treble), BAL (balance), and FAD (fader). ‘7 ( I u J Themodeindicatorlightsupinthefollowingorder. The selected mode changes to the volume mode when MODE is pressed for more than 5 seconds. 2 Press A or V (for less than 0,5 seconds) to adjust the sound quality. To change the level rapidly, press and hold A or 7 down longer. A side Ifrft V side v uf_ Increases the volume level.
~ RADIO OPERATION 1 Press any button (except ~) to turn on the unit. The radio frequency is displayed. If the unit is in the CD operation, press R/CD to select the radio operation. Press BAND to select the desired band from FM1, FM2, FM3, and AM. The band indicator [FM1, FM2, FM3, or AM] is displayed. 3 Press -TUNE+ repeatedly to tune in the desired station. Press + to increase and - to decrease the frequency. To change the frequency rapidly, press and hold + or down longer. .
m m d= m Y’ Note FM1, FM2, and FM3 have the same frequency range. *ST indicator lights up when an FM stereo broadcast is received with a sufficient signal strength. ● Seek Tuning The seek function is used to search for the station automatically. 1 Press BAND toselect thedesired band. 2 Press 144 SEEK~ tostart theseek function. Press W tosearch forthehigher frequencies and M forthe lower frequencies. The seeking stops when the nearest station with good reception is tuned in.
~ PRESETTING STATIONS Up to 6 stations for each band [FM1, FM2, FM3, and AM] can be stored on the preset station buttons. 1 Press BAND to select the desired band from FM1, FM2, FM3, and AM. z Tune in the station to be preset. a Press one of the preset station buttons (1 - 6) for more than 2 seconds until a beep tone is heard. The number of the pressed preset station button is displayed. m [ w J 4 Repeat steps 2 and 3 to preset other stations.
Automatic Presetting The automatic presetting function is used to automatically preset up to 6 stations for each band. 1 Press BAND to select the desired band. 2 Press and hold A.M down for more than 2 seconds until a beep tone is heard. The scanning starts from the currently displayed frequency to higher frequencies and stops when 6 stations have been preset or the receivable frequencies have been scanned once. Note The presetting is not performed if there is no station to be tuned in.
~ CD PLAYBACK Press any button (except ~) to turn on the unit 1 Insert a disc with the labeled side uo to start playback. If adiscis already inserted, press R/CD toselectthe CD operation. DISC indicator lights up, and the track number and elapsed playing time are displayed. If a 3-inch (8 cm) CD is inserted, both CD and CD-S indicators light up. z Adjust the volume with A or V. Press these buttons to operate CD playback. Press A 12 To Load or eject a disc. EIl Pause play.
Repeat Play Note ~The disc is neither inserted nor ejected when the unit is not turned on. ● Smaller 3-inch (8 cm) CDs can be played on this unitwithout an adaptor. Donotuse an adaptor as it may cause malfunctioning. ● The playback starts from the first track on the disc only when inserting a disc. In other cases (when switching from the radio operation or turning on the unit), the playback starts from the beginning of the track being played when the playback has stopped.
~ PROGRAM PLAY Up to 10 tracks can be set in the program memory in any order. 1 Press PRG. PROG indicator lights up. z Select a desired track by pressing M until its number is displayed. SEEKBI a Press PRG to set the track in the program memory. If PRG is not pressed within 5 seconds, the program play is canceled. 4 Repeat steps 2 and 3 to set other tracks. b To start the program play, press FI1.
To confirm the programmed tracks Press PRG in sequence. The track and program numbers are displayed in the order of the playback. To stop the program play, press PRG again. Note ●The program memory of the disc is not erased even after turning off the unit. The program memory is ● erased when ejecting the disc and inserting another disc. The program play cannot be performed with the intro, repeat, or random play.
, SPECIFICATIONS RADIO SECTION GENERAL Power Supply Voltage: FM Frequency Range: 87.5 MHz -108 MHz 12.7dBf Usable Sensitivity: 50 dB Quieting Sensitivity 17.2 dBf IF Rejection: 80 dB Frequency Response: 30 Hz – 15,000 Hz S/N Ratio: 83 dB Stereo Se~aration: 35 dB at 1 kHz Alternate Channel Selectivity: 70 dB Capture Ratio: 3 dB 14.4 V(11 to 16 V allowable), DC, negative ground Load Impedance: 4 Q Tone Control: Bass +lOdBat100Hz Treble + 10 dB at 10 kHz Pre-amp Output Voltage: 3 V (max.
~ TROUBLESHOOTING In the following cases, the corresponding Error code E--2, E--3, E--6, E--8 error code indicator is displayed. Cause m Solution ] The disc is not inserted or ejected I Press RESET and insert the disc properly. again. E--4, E--5, E--7 The disc cannot be read properly. The disc may be damaged or dirtv. Insert another disc. E--9 The ambient temperature high. Allow the unit to cool off (by moving the car out of direct sunlight, etc.).
, TABLE DES MATIERES Precautions ................................................................................................................................ 19 RETRAIT DU PANNEAU DE COMMANDE ......................................................................................2O PANNEAU DE COMMANDE .............................................................................................................2l MISE SOUS/HORS TENSION DE L’APPAREIL .................................... ...................
❑ PRECAUTIONS Ne pas essayer de demonter cet appareil. Les rayons laser de la t6te de lecture optique sent dangereux pour Ies yeux. ● Veiller a ce qu’aucune epingle ou autre objet exterieurne penetre clans I’appareil; cela pourrait dormer lieu a un mauvais fonctionnement, ou un risque, tel que decharge electrique ou exposition aux rayons laser. ● Quand Iavoiture est garee en plein soleil en ete, I’augmentation de temperature a I’interieur peut @treconsiderable.
~ RETRAIT DU PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commande de I’appareil peut ~tre detache et emporte quand on quitte sa voiture. 1 Si un disque est insere, Ie retirer pour eviter tout dommage a I’appareil. 2 Appuyer sur POWER pour mettre I’appareil hors tension. En soutenant Ie panneau de commande d’une main, appuyer sur ~ pour Iiberer un c~te. Prendre garde de ne pas Iaisser tomber Ie panneau car il peut r%reejecte brusquement. [1 4 Soulever Ie panneau de commande pour Ie retirer de I’appareil.
~ PANNEAU DE COMMANDE Afficheur @ @Touche &, (separation) @ Touche POWER ● ~ Logement du disque @Touche LOADIEJECT & @Touches de prereglage de stations 1-6 @Touche INT (intro) @)Touche RPT (repetition) @ Touche RDM (aleatoire) @ Touche PRG (programme) @ Touche ~11 (lecture/pauae) @ Touche AY (hautlbas) @ Touche MODE @TouchE A.M.
~ MISE SOUS/HORS TENSION DE CAPPAREIL Mise sous tension Appuyer sur POWER ou toute autre touche (sauf ~). Mise hors tension Appuyer sur POWER.
●AJusTEMENTs soNoREs 1 Appuyer sur MODEpour selectionnerle mode souhsite parmi VOL (volume), BAS (graves), TRE (aigues), BAL (balance) et FAD (fader). $ s ~ L’indicateur de mode s’allume clans I’ordre suivant. (-+01’ L-+3 FP5-TRE +FiL- FF-111 1 ( Le mode selectionn6 passe au mode volume si MODE est presse plus de 5 secondes. A ou V (moins de 0,5 seconde). .Dour regie~ la qualite sonore. 2 ADDUYW’ sur Pour modifier rapidement enfonce plus Iongtemps.
, FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1 Appuyer sur n’importe quelle touche (sauf ~) pour mettre I’appareil sous tension. La fr6quence radio s’affiche. Si I’apparsil est en mode CD, appuyer sur R/CD pour selectionner Ie fonctionnement de la radio. 2 Appuyer sur BAND pour selectionner la bande souhaitee parmi FM1, FM2, FM3 et AM. L’indicateur de bande [FM1, FM2, FM3 ou AM] s’affiche. Appuyer sur - TUNE+ de maniere repetee pour accorder la station souhaitee.
n ; ; Remarques ● ● FM1, FM2 et FM3 ont la m~me plage de frequencies. L’indicateur ST s’allume a la reception d’une emission stereo FM a signal de puissance suffisante. -, o Recherche d’accord La fonction de recherche sert a la recherche automatique 1 Appuyer sur 2 Appuyer sur Appuyer sur basses. La recherche Appuyer sur de stations. BAND pour selectionner la bande souhaitee. 144 SEEK W pour demarrer la recherche.
, PREREGLAGE DE STATIONS Jusqu’a 6 stations peuvent ~tre memorisees touches de station preregiee. pour chaque bande [FM1, FM2, FM3 et AM] sous Ies Appuyer sur BAND pour selectionner la bande souhaitee parmi FM1, FM2, FM3 et AM. f 2 Accorder Ie stetion a preregler. s Appuyer sur une dea touches de station prereglee (1 -6) pendsnt plus de 2 secondes jusqu’au retentissement d’un hip. Le numero s’afftchera.
n a Prereglage automatique La touche de prereglage automatique pour chaque bande. ; est utilisee pour preregler automatiquement jusqu’a 6 stations ~ 1 Appuyer sur BAND pour s& Iectionner la bande souhaitee. 2 Maintenir enfonce A.M pendant plus de 2 secondes jusqu’au retentissement d’un hip. Le balayage demarre de la frequence presentiment affichee vers Ies frequencies plus elevees et s’arrt+te apres Ie prereglage de 6 stations ou bien apres Ie balayage des frequencies receivables.
~ LECTURE DE CD Appuyer sur une touche quelconque (sauf ~) 1 Inserer pour mettre I’appareil sous tension. un disque, la face portant I’etiquette dirigee vers Ie haut, pour commencer la lecture. Si un disque est deja insere, appuyer sur R/CD pour selectionner la lecture de CD. L’indicateur DISC s’allume, et Ie nombre de pistes et Ie temps de lecture 6coule s’affichent. Les deux indicateurs CD et CD-S s’allument a I’insertion dun CD de 8 cm. z Ajuster Ie volume avec A ou 7.
n Remarques Le disque n’est ni insere nl e}ecte quand I’appareil est hors tension. ● Les petits CD de 8 cm peuvent t+tre Ius sur I’appareil saris adaptateur. L’emploi d’un adaptateur pourrait donner lieu a un mauvais fonctlonnement. ● La lecture commence a la premiere piste du disque seulement a I’insertion dun dwque. Dans Ies autres cas (commutation depuis la radio ou mise sous tension de I’appareil), la lecture commence au debut de la piste jouee au moment de l’arr& de la lecture.
● LECTURE DE PROGRAMME Un maximum de 10 pistes peuvent &re mises clans la memoire de programmedans n’importe quel ordre. Appuyer sur PRG. L’indicateur PROG s’allume. 2 Selectionner la piste souhaitee en appuyant sur W SEEK ~ jusqu’?i ce que son numero s’affiche. d d Appuyer sur PRG pour entrer la piste clans la memoire de programme. Si PRG n’est pas press6 clans Ies 5 secondes, la lecture programmed est annulee. 4 Repeter Ies etapes 2 et 3 pour entrer d’autres pistes.
Pour confirmer [es pistes programmers Appuyer sur PRG en sequence. Le numero de piste et Ie numero de programme s’affichent clans I’ordre de lecture. Appuyer une seconde fois sur PRG pour arr&er la lecture programmed. Remarques La memoire de programme du disque n’est pas effacee m6me apres la mise hors tension de I’appareil. La memoire de programme s’efface a l’eJection du disque et a I’insertion d’un autre.
~ SPECIFICATIONS GENERALITIES SECTION RADIO Tension d’alimentatiom FM Gamme de frequencies: 87,5 a 108 MHz Sensibihte utihsable: 12,7 dBf Sewl de sensibility 50 dB: 17,2 dBf Rejection IF: 80 dB Reponse de frequence: 30a 15.000 Hz Rapport signal/bruit: 63 dB Separation stereo: 35 dB a 1 kHz Seiectivite de canal de substitution 70 dB Taux de capture: 3 dB AM Gamme de frequencies: Sensibility utilizable: 530 a 1.
~ EN CAS DE PANNE Dans Ies cas suivants, I’indicateur de code d’erreur correspondent Code d’erreur I Cause s’affiche. I Solution E--2, E--3, E--6, E--8 Disque mal insere ou eject6. Appuyer sur RESET et reinserer Ie disque. E--4, E--5, E--7 Le disque ne peut pas &re Iu correctement. Le disque est peut-@tre endommage ou sale. Inserer un autre disque. La temperature eievee. Laisser I’appareil refroidir (en garant la voiture a I’ombre, etc.
● [NDICE PRECAUCIONES ............................................................................................................................. 35 DESMONTAJE DEL PANEL DE CONTROL .................................................................................... 36 PANEL DE CONTROL ..................................................................................................................... 37 CONEXION/DESCONEXION DEL APARATO ......................................................................
~ PRECAUCIONES No trate de desarmar este aparato. Los rayos laser del Iector optico son peligrosos para sus 0]0s. ● Asegtirese de que no entren agujas u otros objetos extrafios dentro del aparato porque pueden provocar una aver~a del aparato o un peligro para su seguridad ya que pueden ser la causade unasacudidaelectncao su exposition a 10s rayos laser. ● Cuando se estaciona el automovil en un Iugar directamente expuesto a Ios rayos del sol en verano, Iatemperaturaen el intenordelvehiculo puede subir mucho.
~ DESMONTAJE DEL PANEL DE CONTROL Es posible desmontar el panel de control del aparato y Ilevarselo consigo cuando deje el vehiculo estacionado en un Iugar sin vigilancia. 1 Si hay un disco en el aparato, saquelo primero para evitar que se daile el aparato. z Oprima el interruptor principal POWER para desconectar el aparato. s Mientras se sujeta el panel de control con una mane, oprima ~ para soltar un Iado del panel.
B PANEL DE CONTROL @ Go Visualizador @@@@ @ Boton de desmontaje & @ Interrupter principal POWER ● @) Compertimiento del disco @ Boton de carge/expulsion LOAD/EJECT A @ @ @ @ @ ;otones de emisoras programadas 1-6 Boton de reproduction de inicios INT Boton de repetition RPT Boton de reproduction aleatoria RDM Boton de repetition programada PRG @ Boton de reproduction/pausa PII @ Bot6n de avancelretroceso AV @ Boton de modalidad MODE @ Boton de memoria automatic A.
b CONEXION/DESCONEXION DEL APARATO Para conectar el aparato Oprima el interruptor principal POWER o cualquiera de Ios otros botones (excepto el ~). Para desconectar el aparato Oprima el interruptor principal POWER.
AJUSTES DE SONIDO 1 ODrima el boton MODE ~ara seleccionar la modalidad que desea a~ustar entre el VOL (volumen), BAS (graves), TRE (agudos), BAL (balance derechehzquierda) y FAD (balance adelante/atras). Se enciende el indicador de modalidad n m @“ en el siguiente i’DL+wls-TRE+311+ orden. FHl ~ 1 r I t ! La modalidadseleccionada cambiaa la modalidad devolumen cuando se mantiene oprimido el boton MODE durante mas de 5 segundos.
● FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO 1 Oprima cuatquiera de IOS botones (excepto el ~) para conectar el aparato. Aparece la frecuencia sintonizada en la radio. Si se estaba reproduciendo un disco compacto, oprima el boton de radio/disco compacto FUCDde forma de seleccionar el funcionamiento de la radio. a Oprima el bot6n de banda BAND para seleccionar la banda deseada de entre FM1, FM2, FM3 y AM. Apareceel indicadorde banda [FM1, FM2, FM3 o AM]. 3 Oprima varias veces -TUNE+ emisora deaeada.
Nota * Las bandas FM1, FM2 y FM3 tienen Ias mismas gamas de frecuencia. ● Se enciende el indicador de estereo ST cuando se sintoniza una emisora de FM en estereo, cuando esta tiene una serial 10suficientemente fuerte como para escuchar en estereo. m m 4 Sintonizacion 91 St g con busqueda La funcion de bkqueda permite buscar automaticamente una emisora. 1 Oprima el boton BAND para seleccionar la banda deseada. 2 Om’ima el boton de bkaueda W SEEK W ~ara aue emoiece la funcion de busaueda.
~ PROGRAMACION DE EMISORAS Se pueden programar hasta 6 emisoras en cada banda [FMI, FM2, FM3 y AM] para cada uno de IOS botones de emisoras programadas. Oprima el boton BAND para seleccionar la banda deseada de entre FM1, FM2, FM3 y AM. z Sintonice la emisora que desea programar. s Oprima uno de Ios botones de emisoras programadas (1 - 6) durante mas de 2 segundos hasta escuchar una alarma. El nfimero del boton de emisora programada aparecera en el visual izador.
Programacion automatic La funcion de programacion emisoras para cada banda. automatic se puecle utilizar para programar automaticamente hasta 6 1 Oprima BAND para seleccionar la banda deseada. 2 Mantenga oprimido el boton de memoria automatic A.M durante mas de 2 segundos hasta que se escuche una alarma.
■ REPRODUCTION DE DISCO COMPACTO Oprima cualquiera de Ios botones (excepto el ~) r-----T1 para conectar et aparato. Coloque un disco con el Iado que tiene la etiqueta hacia arriba, para empezar a reproducer el disco. Si ya hay un disco colocado, oprima el boton de radio/disco compacto R/CD para seleccionar el funcionamiento del tocadiscos de discos compactos. Se enciende el indicador de disco compacto DISC y aparecen el numero de pista y el tiempo de reproduction transcurrido.
Nota * No es posible colocar o expulsar ningun disco Reproduction cuando el aparato esta desconectado. Los discos compactos mas pequefios de 3 pulg. (8cm) pueden reproducirseen este aparato sln necesidad de colocar un adaptador. No utilice adaptadores porque pueden provocar una averia del aparato. ● Empieza a reproducer desde la primera canclon del disco s610 cuando se coloca el disco.
, REPRODUCTION PROGRAMADA Se pueden programar hasta 10 canciones, en cualquier orden, en la memoria de programa. 1 Oprima el boton de repetition programada PRG. Se enciende el indicador PROG. z Seleccione una cancion deseada oprimiendo el botondebusqueda 144 SEEKWI hastaque aparezca et correspondiente ntimero. 7 @ Ntimero de cancion @ Numero de programa ) [ a Oprima el boton de repetition programada PRG para que la canci6n entre en la memoria de programa.
Para confirmar Ias canciones programadas Oprima PRG varias veces. El numero de cancion y el numero de programa aparecen en el visualizador en el orden en el que se van a reproducer. Para parar la reproduction programada, vuelva a oprimir PRG. Nota La memoria de programa para el disco no se borrara aunque se desconecte el aparato. La memoria de programa se borrara cuando se expulse el disco y se coloque otro disco.
~ ESPECIFICACIONES SECCION DE LA RADIO FM Gama de frecuencias: 87,5 MHz – 108 MHz Senslbllldad Wl: 12,7 dBf Sensibllidad de silenciamiento de 50 dB: 17,2 dBf Rechazo de IF: 80 dB Respuesta de frecuencta 30 Hz – 15.000 Hz Relation de seiial a ruido: 63 dB Separation estereo: 35 dB a 1 kHz Seleccion de canal alternatwo 70 dB Relaclon de captura 3 dB AM Gama de frecuencias: 530 kHz – 1.
~ LOCALIZATION DE AVERIAS En Ios siguientes cases, aparecera el correspondiente codigo de error. Causa Codiao de error Nose ha colocado o no ha salido Solution Oprima RESET y vuelva a El disco nose puede leer bien. ~~ La temperature ambiente esta demasiado alta. E--9 Espere hasta que se enfrfe el aparato (poniendo el automovil a la sombra, etc.).
85-KC1-903-01 961218ATM-OX Printed in Korea AIWA CO.,LTD.