CDC-X136 w STEREO CAR CD RECEIVER RADIO-TOCADISCOS DE CD ESTEREOFONICO PARA AUTOMOVIL OWNER’S RECORD For your convenience, record the model number and serial number (you will find them on the right side of yourset) inthespace provided below. Please referto them when you contact your AIWA dealer in case of difficulty. Model ‘etia’ No.
Welcome Thankyou for your purchasing this AIWAproduct. To optimize the performance of this unit, please read through this manual carefully. In addition to this operating instructions manual, be sure to refer to the separate installation and connections manuals as well. PRECAUTIONS This unit is designed to be operated on a 12-voIt DC negative-ground electrical system only. ● To prevent short-circuiting, disconnect the negative car battery terminal until the unit has been mounted and connected completely.
TABLE OF CONTENTS FRONT PANEL ................................................................................................................................... 3 DETACHING AND ATTACHING THE FRONT PANEL ...................................................................... 4 SETTING THE CLOCK ....................................................................................................................... 5 RADIO OPERATION ...............................................................................
FRONTPANEL Displaywindow 6 39 @+/– (audio control) button @ PWR (power on/off) button @ SEL (select) button @ H-BASS button @Disc compartment @BAND button @ A (eject) button (@A (release) button @ A.ME (auto memory/preset scan) button @TUNE WA buttons @TAPE/MD IN jack (3.5-mm dia.
Attachingtttafrontpanel DETACHING AND ATTACHING THE FRONT PANEL / 2 1 SecurityLamp You can detach the front panel from the unit and carry it with you when you leave your car unattended. When you carry the front panel out of your car, use the supplied carrying case. Before detaching the front panel, remove the disc to prevent possible damage to the unit. 1 2 3 When the front panel is detached, you can find an LED lamp on the front side of the unit.
RADIO OPERATION SETTING THE CLOCK 2 1 2;4 1 Press PWR to turn the unit on. z Press and hold DISP for more than 2 seconds. 4 T 1 Press PWR to turn the unit on. 2 Press BAND to select the band from among FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2. The band indicators appear cyclically in order. ● FM1, FM2 and FM3 share the same frequency range. . AM1 and AM2 share the same frequency range. s Press TUNE 7 to set the hour. 4 Press DISP. Press TUNE A to set the minute. The clock starts working from O second.
To turnthe unit off Press PWR. PRESETTING STATIONS Note The ‘ST” indicator lights up when the tuned-in station is broadcasting in stereo and the reception is good. , 1 1 2 3 23 Press PWR to turn the unit on. Press BAND to select s desired bsnd from among FMI, FM2, FM3, AMI, and AM2. Press and hold A.ME for more than 2 seconds to activate the automatic presetting function. This unit can store up to 6 stations in memory for the preset station buttons 1 to 6 with “LO (local) indicator lighting up.
PRESETTING STATIONS 1 2 You can manually preset stations that have not been selected by auto memory. 1 3 4 2 1 Press PWR to turn the unit on. 2 Press BAND to select the band from among FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2. 3 Tune in the etation that you wish to preset with TUNE 7 or TUNE A. 4 Press one of the preset station buttons 1 to 6 for approximately 2 seconds. While the station you are presetting is being registered in memory, the sound is momentarily muted.
4 MY INFORMATION SWITCH You can timer-activate the radio for a daily radio program. The unit turnson and off in Radio mode at the preset time automatically. Band indicator 5 6 3,6,8 2,4,7 5 1 1;9 With the unit off, press and hold MY INFO for more than 2 seconds. The “PO window. indication Prees SEL. Radio indication flashes. flashes in the display 7 Press BAND to select the band. Tune in the station that you wish to preset with TUNE Y or TUNE A. Press SEL. Timer indication flashes.
MY INFORMATION CD PLAY SWITCH 1 BAND TAPE/MD IN 2 1 1 With the unit on, press MY INFO. Insert a disc with the labeled side upward to start CD play. If a disc is already inserted, press CD to start CD play. The “MY INFO indicator lights up and the timer is activated. To cancelthe timer Press MY INFO again so that the “MY INFO indicator disappears. To checkthe setting With the unit off, press MY INFO.
Press REP1 during CD play. The’’REPEAT’ indicator lights up and the currently selected track is played repeatedly. Press REP1 again to cancel Repeat play. - W INTREP1 RANDOM Press these buttons to operate CD play. Press = I If Repeat play is not activated, all the tracks on the disc are played repeatedly. To lEiect adisc. CD Pause play. The elapsed playing time flashes. To resume play, press CD again. w Skip to the next track with a short press (for less than 0.5 second).
SOUNDADJUSTMENTS 1 H-BASS A, t 3 You can enjoy music with strong bass sound. 2 H-BASS 1 1 1 I MUTE 1 Prees PWR to turn the unit on. 2 Press SEL to select the mode that you wish to adjust from: VOL (volume), BAS (bass), TRE(treble), BAL(balance), FAD (fader). The following indicators appear in cyclic order. ~m+m+m+m+m The selected mode switches to Volume mode if you do not proceed with step 3 within 5 seconds. 3 Press +/- to adjust the level.
CONNECTING A PORTABLE CASSETTE/ MD PLAYER OR OTHER EQUIPMENT 1 3 TROUBLESHOOTING Resetbutton 2 The Reset button is visible when you detach the front panel. Try pressing this button if a CD does not operate properly. When you press this button, use the tip of a pointed object such as a pencil or toothpick. Note that the memorv contents. however, will be erased by pressing this button.’ 4 1 Prees PWR to turn the unit on. 2 If a disc ia inserted, remove it to prevent possible damage to the unit.
MAINTENANCE SPECIFICATIONS Cleaningthe frontpanel RADIOSECTION (FM) When the front panel is soiled, wipe the surface of the panel with a dry and soft cloth. Cleaningthe connector The connectoron the reverse side of the front panel needs to be cleaned occasionally. Wipe the surface of the connector with a cotton swab slightly moistened with alcohol. Frequency Range: 87.5 MHz–108 MHz (100-kHz steps) 87.5 MHz–108 MHz $50;k~t-fetepe) Useble Sensitivity: 50 dB Quieting Sensitivity 17.
Bienvenidos Muchas gracias por su compra de este producto AlWA. Para utilizar este aparato en Ias mejores condiciones posibles, lea cuidadosamente Ias instrucciones de este manual. Ademas de este manual de instrucciones, lea tambi6n Ios manuales de instalaci6n y de conexiones que vienen por separado. PRECAUCIONES Este aparato fue disefiado para funcionar solo con un sistema electrico de CC de 12 voltios con conexion a tierra negativa.
INDICE PANEL DELANTERO ......................................................................................................................... 3 DESMONTAJE E INSTALACION DEL PANEL DELANTERO ........................................................... 4 AJUSTE DEL RELOJ .......................................................................................................................... 5 FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO .........................................................................................
PANELDELANTERO Visualizador 35 (5 639 @Boton +/- (control de audio) @ Boton PWR (conexionldesconexion) O Boton SEL (seleccion) @ Boton H-BASS @ Compartimiento del disco @ Boton BAND (banda) @ Boton = (expulsion) @ Boton I?I(Iiberacion) @ Boton A.ME (memoria automaticel explorscion de programas) @ Botones TUNE Y/A @Toma TAP13MD IN (diam.
DESMONTAJE E INSTALACION DEL PANEL DELANTERO 1 2 I I lnstalaci6ndel paneldelantero / Luz de seguridad Se puede desmontar el panel delantero de aparato y Ilevarlo consigo cuando se deja el coche estacionado sin vigilancia. Para Ilevarse et panel delantero utilice la caja de transport provista. Antes de desmontar el panel delantero, saque el disco compacto para evitar que pueda datiarse el aparato. 1 Presione PWR para desconectar aparato.
AJUSTE DEL RELOJ FUNCIONAMIENTO RADIO 3 1 2 1 2;4 1 Presione PWR para conectarel aparato. 2 3 Mantenga presionado mas de 2 segundos, Presione Presione minutes. 4 DISP durante TUNE Y para ajustar TUNE A para Presione DISP, El reloj empiezaafuncionardesde 4 3 1 Presione PWR para conectarel aparato. 2 Presione BAND para seleccionar la banda de entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2. Aparecen Ios indicadores de banda en ese orden y en ciclo. ● FM1, FM2 y FM3comparten la mismagama de frecuencias.
Para desconectar el aparato Presione PWR. Nota Se enciende el indicador “ST” cuando la estacion sintonizada esta transmitiendo en estereo y la recepcion de Ias sefiales es buena. PROGRAMACION ESTACIONES DE LAS 23 1 I Presione PWR para conectarel z Presione BAND para seleccionar una banda deseada entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2. aparato. s Mantenga presionado A.ME durante mas de 2 segundoa para activar la funcion de programacion automatic.
PROGRAMACIONDELAS ESTACIONES 2 1 Se pueden programar manualmente Ias estaciones que no han podido ser programadas automaticamente. 3 3 1 1 2 4 2 1 Presione PWR paraconectarel 2 Presione BAND para seleccionar una banda deeeada entre FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2. aparato. 3 Sintonice programar 4 Presione uno de Ioa botones de estacion programada 1 a 6 durante aproximadamente 2 segundos.
4 INTERRUPTOR INFORMATION DE PROPIA Se puede activar la radio con el temporizador de un programadiariode la radio. El aparato conecta y desconecta autom~ticamente el modo de radio a la hors programada. 5 Con el aparato desconectado, mantenga presionado MY lNFOdurante mas de 2 segundos. Destella la indication “PO en la pantalla. 2 Prasione SEL. Destella la indication 3 Indicador de banda 5 Presione banda. 6 Sintonice programar 7 Presione SEL. Destella la indication del temporizador.
INTERRUPTORDEINFORMACION BAND PROPIA TAPE/MD IN CD 1 REPRODUCTION DE DISCOS COMPACTOS 1 Con el aparato conectado, presione MY INFO. Se enciende el indicador “MY INFO y se activa el temporizador. Para cancelar el temporizador Presione nuevamente MY INFO para que se apague el indicador “MY INFO. 2 1 Coloque un disco con el [ado de la etiqueta hacia arriba para empezar la reproduction del disco compacto. Si ya habia un disco colocado, presione CD paraempezara reproducirel disco compacto.
CD & Presione REP1 durante la reproduccich del disco compacto. Se enciende el indicador “REPEAT” y se reproduce repetidamente la pista seleccionada. 1+4 W INT REPI RANDOM Presione estos botones para hater reproducer un disco compacto. Presione & CD FPl M Para la Nota Si no se ha activado la reproduction repetida se reproduce repetidamente todas Ias pistas del disco. Expulsar un disco. Haga una pausa en la reproducci6n. Destella el tiempo de reproduction transcurrido.
Bot6rr MUTE Presione este boton para bajartemporalmente el volumen. Presione nuevamente para volver al volumen original. Las indicaciones de controlde audio en la pantalia destellan cuando se ha activado la funcion de silenciamiento. AJUSTES DEL SONIDO Se puede disfrutar de una musics con un sonido de graves fuertes. H-BASS I Presione PWR para conectarel aparato.
COIUEXION DE UN CASETERO/TOCADISCOS DE MINIDISCOS PORTATIL U OTRO EQUIPO 2 3 LOCALIZATION AVERIAS DE Bot6nde reposici6n Ei boton de reposition se encuentra detras dei Presi6neio cuando ei disco panei frontai. compacto no funcione adecuadamente. Presione este boton introduciendo ia punta de un objeto puntiagudo, por ejemplo un i~piz o escarbadientes. Recuerde que el contenido de la memoria se borrara cuando presione este bot6n. 4 1 Presione PWR paraconectarel aparato.
MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES Limpieza del panel dalantero Cuando el panel delantero est~ sucio, Iimpie la superficie del panel con un paiio suave y seco. SECCION DE LA RADIO Limpieza del conector El conector en el Iado trasero del panel deiantero debe Iimpiarse ocasionalmente. Limpie la superficie del conector con un algodon Iigeramente empapado en alcohol.
Tension de suministro de corriente: 14,4 V(11 a 16 V admissible), CC, tierre negativa Impedancia de carga 4 Q Control de tono: Graves *IO dB a 100 Hz Agudos *IO dB a 10 kHz Tension de salida de pre-ampliflcacion (impedancia de carga): 2,2 V (10 kQ) Tamafio de instalacion 162 (An,) x 53 (Al.) x 155 (Prof.) mm Accesorio sumirwstrado: Caja de transport (1) ●Las especificaciones y aspecto exterior estan sujetos a cambios sin previo aviso.
Bienvenue Nous vous remercions davoir choisi ce produit AlWA. Pouroptimiserses performances, veuillez tire attentivement ce mode demploi, Outre ce mode d’emploi, veuillez egalement vous r6f&eraux manuels dinstallation et deconnexion separes. PRECAUTIONS Cet appareil est con@.I pour fonctionner uniquement clans un systeme electriquea masse n6gative CC de 12 volts.
TABLE DES MATIERES PANNEAU FRONTAL ......................................................................................................................... 3 DETACHMENT ET FIXATION DU PANNEAU AVANT .................................................................... 4 REGLAGE DE L’HORLOGE ............................................................................................................... 5 FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ................................................................................
PANNEAU FRONTAL 11= J ,.-. -.-. .. W.... . WA-------- 1 FeniMred’affichage 39 o @)Touche +/- (contr61eaudio) @Touche PWR (miae aous/hors tension) @)Touche SEL (selection) @)Touche H-BASS @ Logement cfu diaque @ Toucha BAND @ Touche A (ejection) @Touche I?I(liberation) @)Touche A.ME (memoire auto/balayage prert5glage) @Touches TUNE TAPHMD @prise Y/A IN (dia.
Fixation du panneau avant DETACHEMENTET FIXATION DU PANNEAU AVANT 1 / 2 II est possible de detacher Ie panneau avant de I’appareil et de I’emporter quand on Iaisse la voiture saris surveillance. Utiliserle sac detransportfourni pour transporter Ie panneau avant hors de la voiture. Avant de detacherle panneau avant, retirer Ie CD pour eviter tout dommage eventuel de I’appareil. Temoin de securite La DEL-temoin est visiblesur I’avant de I’appareil quand Ie panneau avant est d&ache.
REGLAGEDEL’HORLOGE 1 3 FONCTIONNEMENT RADIO 1 2;4 1 Presser PWR pour mettre I’appareil sous tension. 2 Presser et maintenir enfonce pendant plus de 2 secondes. Presser TUNE 7 pour r6gler Ies heures. 4 Presser DISP. Presser TUNE 2 4 3 1 Presser PWR pour mettre I’appareil sous tension. 2 Presser BAND pour selectionner la bande parmi FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2. DISP 3 DE LA Les indicateurs de bande apparaissent cycliquement clans cet ordre.
Pour meltre I’appareil hors tension Presser PWR. Remarque L’indicateur “ST’ s’allume quand la station accordee diffuse en stereo et que la reception est bonne. PREREGLAGE STATIONS DES 4 1 23 1 Presser PWR pour mettre I’appareil sous tension. 2 Presser BAND pour selectionner la bandesouhaitee parmi FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2. 3 Presser et maintenir enfonce A.ME pendant plusde2 secondespouractiver la fonction de prereglage automatique.
PREREGLAGEDES STATIONS 2 ●Presser une seconde fois A.ME ou une des touches 1 a 6 de stations prereglees pourannuler cette fonction. II est possible depreregler manuellementdes stationsqui n’ont paseteselectionnees pourla memorisation automatique. 1 3 3 1 Presser PWR pour mettre I’appareil sous tension. 2 Presser BAND pour selectionner la bande souhaitee parmi FMI, FM2, FM3, AM1 et AM2. 3 Presser la touche de station prereglee souhait6e. 4 2 1 Presser PWR pour mettre I’appareil sous tension.
4 FONCTION MES INFORMATIONS Presser SEL. I_’indication radio clignote. La radio peut 6tre activee par minuterie pour un programme radio par jour. L’appareil se met automatiquement sous et hors tension en mode radio aux heures prereglees. Indicateur de bande 5 Presser BAND pour selectionner la bande. 6 Accorder la station qu’on souhaite preregler avec TUNE You TUNE A. 7 Presser SEL. L’indication de la minuterie clignote.
FONCTIONMES INFORMATIONS LECTURE DE CD 1 BAND TAPE/MD IN 2 CD ~ 1 Inserer un disque, Ie c6te portant I I’etiquette dirige vers Ie haut, pour demarrer la lecture de CD. L’appareil sous tension, presser MY INFO. L’indicateur “MY INFO” s’allume et la Presser CD pour demarrer la lecture si un disque est deja ins&& minuterie est activ6e. Pour annular la minutaria Presser une seconde fois MY INFO de sorte que I’indicateur “MY INFO s’eteigne.
CD & Presser REPI pendant la lecture de CD. L’indicateur “REPEAT” s’allume et la piste presentiment selectionnee est Iue de manibre r6p6tee. ,., M - INTREP1 RANDOM Presser ces touches pour la lecture de CD. Pour Presser = CD Remarqrre Si la lecture repetee n’est pas activee, toutes Ies pistes sur Ie disque sent Iues de manibre repetde. Ejecter un disque. Fairs une pause de lecture. Le temps de lecture ecoule clignote. Presser a nouveau CD pour reprendre la lecture.
ToucheMUTE AJUSTEMENTS DU SON Presser pour reduire temporairement Ie volume. Une seconde pression restaurera Ie volume precedent. Les indications de contr61e audio sur I’afficheur clignotent pendant Inactivation de la fonction d’assourdissement. II eat possible d’apprecier une musique avec des graves renforces. 1 Presser PWR pour mettre I’appareil sous tension. 2 Presser SELpour edectionnerlemode a ajuster parmi: VOL (volume), BAS (graves), TRE (aigues), BAL (balance) et FAD (fader).
RACCORDEMENT D’UN LECTEUR DE CASSETTE/ MD PORTABLE OU D’UN AUTRE APPAREIL 2 1 3 DEPANNAGE Boutonde rdinitielisation Le bouton de reinitialisation est visible Iorsque vous detachez Ie panneau avant. Essayez ct’appuyer sur ce bouton si Ie Iecteur CD ne fonctionne pas correctement. Tel que crayon ou cure-dent, si Ie changeur de CD connecte ne fonctionne pas correctsment. Noter que tous Ies reglages m6morises seront effaces a la pression de ce bouton 4 1 Presser PWR pour mettre I’appareil sous tension.
ENTRETIEN SPECIFICATIONS Nettoyagedu panneau avant SECTIONRADIO Quand la surface du panneau avant est sale, la nettoyer avec un chiffon doux et sec. (FM) Nettoyage du connecter Le connecter au verso du panneau avant doit f%re nettoy6 de temps en temps. Essuyer la surface du connecter avec une ouate de coton Iegerement humectee d’alcool. r .
8Z-KCG-903-OI 981014ATM-OX Printed in Indonesia AIWA CO.,LTD.