Specifications

23
Split system gainable à pression -
Ductable pressurized split system -
Split-system für Kanalanschluß unter Druck
CONFIGURATION
ÉLECTRONIQUE POUR LA
VERSION RÉVERSIBLE
ELECTRONIC CONFIGURATION
FOR THE HEATPUMP MODEL
KONFIGURATION BEI
WARMEPUMPENAUSFUHRUNG
ATTENTION au sens d'embrochage
(Flèches de repère IMPERATIVEMENT
en vis à vis).
CAUTION be careful to install the plug
in right direction (MANDATORILY line
up the arrows)
DIE EINSCHUBRICHTUNG BEACHTEN
(Markierungspfeile UNBEDINGT
einander gegenüber)
- Le ST est configuré en version STANDARD
- Pour configurer l'appareil en version RE-
VERSIBLE : Oter la prise de configuration
rep. ELD ST et la remplacer par la prise de
configuration rep. ELD RC (fournie avec l'ap-
pareil).
- The ST is configured for COOLING ONLY.
- To configure it for HEATPUMP, remove con-
figuration plug P/N ELD ST and replace it
with configuration plug P/N ELD RC
(supplied with the appliance).
- Der ST ist in der STANDARDVERSION
konfiguriet.
- Für eine Konfiguration mit WÄRMEPUMPE
folgendermaßen vorgehen: den
Konfigurationsstecker, Pos. ELD ST
entfernen und durch den
Konfigurationsstecker, Pos. ELD RC (mit
dem Gerät geliefert) erstzen.
pour changer de configuration
- Effectuer impérativement un RESET.
(voir document MUCD 714)
To change the configuration
- Mandatorily carry out a reset (see document
MUCD 714)
Zur Änderung der Konfiguration
- unbedingt RESET ausführen (Siehe
Dokument MUCD 714)
! A EFFECTUER HORS TENSIONS
!TO BE CARRIED OUT WITH
POWER OFF
VOR EINGRIFF NETZSTECKER
ZIEHEN !