Welcome: Dear user, thank you for purchasing this product. Much investment in time and effort has gone into its development, and it is our hope that it will give you many years of trouble-free service. Safety Notice: 1. 2. 3. Do not drop, puncture or disassemble the camera; otherwise the warranty will be voided. Avoid all contact with water, and dry hands before using. Do not expose the camera to high temperature or leave it in direct sunlight. Doing so may damage the camera. 4. Use the camera with care.
Preparing the camcorder Knowing the camcorder parts 1 Macro/Normal mode switch 2 Power button 3 3.
★ For select model only. Please refer to the package printing for detailed specification. Loading the battery Camcorder supplied with a lithium battery Push the battery cover lock to the right, then open the cover. Slide in the connector end of the lithium battery as the direction of the arrow shown and make sure that the metallic contacts are aligned with the contacts in the compartment.
Charging the battery Connect the camcorder to your computer or other power supplied USB port. Please charge the battery at least 8 hours for first time use. 1. Connect one end of the supplied USB cable to the USB port of the camcorder and the other end to a powered PC. Make sure the camcorder is powered off. 2. The charging LED turns red and the charge starts. 3. When the charging is interrupted or the battery pack is fully charged, the charging LED will turn off.
Getting started Turning the power on/off To turn on the camcorder, press the Power button then the power indicator lights green. To turn off the camcorder, press and hold the Power button until the power indicator is extinguished. If the power is not turned on after you have completed the above procedures, please check the following have been done correctly: Battery is correctly loaded. The loaded battery has enough power.
★For select model only. Please refer to the package printing for detailed specification. Realizing the battery life indicator Icon Description Full battery life Moderate battery life Low battery life * The video light will be disabled. Empty battery life Note: To avoid sudden outage of power supply, you are recommended to replace the battery when the icon indicates low battery life.
Playback mode: 2 1 1 Mode icon (play mode) 2 Current / total recordings 3 File format 4 Memory card inserted 5 Battery level indicator 6 Recording time 3 4 5 6 Voice mode: 1 1 Mode icon (voice mode) 2 Number of recordings 3 Memory card inserted 4 Battery level indicator 5 Voice recorder 6 Exit 3 4 2 Exit 6 7 5
Recording a video clip 1. 2. 3. 4. 5. If you want to take close up pictures, you can switch to Macro mode ( Press the Record button ( ) to start recording. Press the Zoom buttons (T/W) to zoom in or zoom out the screen. Push the Joystick Right to Pause, and Left to resume. ) again to stop recording. Press the Record button ( ). 50cm ~ ∞ 30cm ~ 50cm Taking a still picture 1. If you want to take close up pictures, you can switch to Macro mode ( ). 2.
Advanced settings Setting menu options The menu items provide several options for you to fine-tune your camcorder functions. The following table gives details on menu operations: How to… Bring up the menu in Camera/ Playback mode Move the highlight bar Confirm an item Exit menu/Go back to previous menu Action Push the Joystick Right. Push the Joystick Up or Down. Push the Joystick Right. Push the Joystick Left. Menu options in camcorder mode Power on → enter Camera mode → Use the Joystick Right.
Item Option Flicker 50Hz/60Hz Date Stamp On/Off Auto Sunny White Balance Cloudy Fluorescent Tungsten Effect Normal Black&White Classic Description Set flicker frequency to 50Hz or 60Hz. For more information, please refer to the "Flicker Settings reference" table in the Appendix. Enable this feature to print a date mark on each picture. The camcorder adjusts white balance automatically. This setting is suitable for outdoor recording in sunny weather.
Menu options in Playback mode Power on → enter Playback mode → Push the Joystick Right. Item Option File Info - Slide show Delete One Delete All On/Off Yes/No Yes/No Description View the file's title, saved date and time, size, and length of recording. Start picture slideshow. / Repeat playing all video clips. Delete current file. Deletes all files. Menu options in Setting mode Power on → enter Setting mode → Push the Joystick Right.
Appendix Flicker settings reference Area Setting Area Setting England 50 Hz Portugal 50 Hz Germany 50 Hz America 50 Hz France 50 Hz Taiwan 60 Hz Italy 50 Hz China 60 Hz Spain 50 Hz Japan 50/60 Hz Russia 50 Hz Korea 50 Hz Note: The flicker setting is based on the frequency standard of your local power supply. System Requirements For Windows: z z z z z z z Operating System: Windows XP SP2 / Vista / Win7 CPU: AMD or Intel CPU with 3.
Specifications Model 14 Mega-pixels camcorder Image Sensor 14 Mega-pixels CMOS (4416X3312) Camcorder: FullHD1080p (1920X1080) / HD720p (1280X720) / VGA (640X480) Camera: 16MP (4608X3456) / 14MP (4416X3312) / 10MP (3600x2700) / 5M (2560X1920) / 2M (1600X1200) MP4 (H.264), JPEG, WAV Resolution File Format Video Frame Rate Aperture Range Up to 30fps 32MB NAND-Flash Build in, around 15MB for available for storage SD / SDHC card slot (up to 32GB SDHC) Front: TFT, 2.36",480*234,RGB Rear: CSTN, 1.
Willkommen: Sehr geehrter Benutzer, vielen Dank für den Kauf dieses Produktes. In die Entwicklung dieses Geräts wurde viel Zeit und Mühe investiert, und wir hoffen, es wird Ihnen viele Jahre störungsfreien Betrieb und Freude bescheren. Sicherheitshinweise: 1. Lassen Sie die Kamera nicht fallen und beschädigen und zerlegen Sie die Kamera nicht, andernfalls erlischt die Gewährleistung. 2. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt der Kamera mit Wasser und trocknen Sie sich die Hände ab, bevor Sie sie verwenden. 3.
Vorbereitung des Camcorders Beschreibung des Camcorders 1 Makro/Normal Modus-Schalter 2 Ein/Aus-Taste 3 3,5 mm Kopfhörerbuchse 4 Befestigung für Trageschlaufe 5 Akkufachdeckelverriegelung 6 Stativgewinde 7 LED-Lampe 8 Mikrofon 9 Objektiv 10 Vorderer LCD-Monitor 11 SD-Kartensteckplatz 12 Stromanzeige 13 Haupt-LCD-Monitor 14 Videoaufnahmetaste 15 5-Wege Taste 16 Auslöser 17 Zoom-Schalter 18 Wiedergabe 19 Lautsprecher 20 LCD-Umschalttaste 21 HDMI-Ausgang 22 USB-Anschluss 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
★ Nur für ausgewählte Modelle. Für weitere Einzelheiten lesen Sie bitte den Aufdruck auf der Verpackung. Einlegen des Akkus Der Camcorder ist mit einem Lithium-Akku ausgestattet Drücken Sie die Batteriefachverriegelung nach rechts und öffnen Sie anschließend die Abdeckung. Schieben Sie den Akku in der angegebenen Pfeilrichtung ein und stellen Sie sicher, dass die Metallkontakte an den Kontakten im Batteriefach ausgerichtet sind.
Akku laden Verbinden Sie den Camcorder mit Ihrem Computer oder einem anderen, unter Strom stehenden USB-Anschluss. Laden Sie den Akku für die erstmalige Benutzung bitte mindestens 8 Stunden lang auf. 1. Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten USB-Kabels mit dem USB-Anschluss am Camcorder und das andere Ende mit einem eingeschalteten PC. Stellen Sie sicher, dass der Camcorder ausgeschaltet ist. 2. Die Lade-LED leuchtet rot und der Ladevorgang wird beginnen. 3.
Erste Schritte Ein/Ausschalten Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste, um den Camcorder einzuschalten. Die Stromanzeige wird daraufhin grün leuchten. Um den Camcorder auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste etwas länger gedrückt, bis die Stromanzeige erlischt. Wenn sich der Camcorder mit der oben beschriebenen Methode nicht einschalten lässt, prüfen Sie bitte Folgendes: Der Akku wurde richtig eingesetzt. Der Akku ist ausreichend geladen.
★Nur für ausgewählte Modelle. Für weitere Einzelheiten lesen Sie bitte den Aufdruck auf der Verpackung. Beschreibung der Akkuanzeige Symbole Beschreibung Akku voll geladen Akku halb voll Akku fast leer * Das Videolampe wird deaktiviert. Akku ist leer Anmerkung: Um eine plötzliche Abschaltung zu vermeiden, empfehlen wir den Austausch des Akkus, wenn das Akkusymbol den Status Akku fast leer anzeigt.
Wiedergabemodus: 2 1 1 Modus-Symbol (Wiedergabemodus) 2 Aktuelle/Gesamte Aufnahmen 3 Dateiformat 4 Speicherkarte eingelegt 5 Akkustand-Anzeige 6 Aufnahmezeit 3 4 5 6 Sprachmodus: 1 1 Modus-Symbol (Sprachmodus) 2 Anzahl an Aufnahmen 3 Speicherkarte eingelegt 4 Akkustand-Anzeige 5 Sprachaufzeichnung 6 Beenden 3 4 2 Exit 6 7 5
Aufnahme eines Videoclips 1. Wenn Sie Nahaufnahmen anfertigen möchten, können Sie in den Makromodus ( ) wechseln. 2. Drücken Sie auf die Aufnahme-Taste ( ), um die Aufnahme zu starten. 3. Drücken Sie auf die Zoom-Tasten (T/W), um in das Bild hinein- oder herauszuzoomen. 4. Drücken Sie den Joystick für Pause nach Rechts und zum Fortfahren nach Links. 5. Drücken Sie erneut auf die Aufnahme-Taste ( ), um die Aufnahme zu beenden. 50cm ~ ∞ Aufnahme eines Fotos 30cm ~ 50cm 1.
Erweiterte Einstellungen Einstellungsmenü-Optionen Die Menüoptionen bieten Ihnen mehrere Optionen, um die Funktionen des Camcorders genauer einzustellen. Die folgende Tabelle beschreibt die Menüfunktionen: Funktion Aufruf des Menüs im Kamera/Wiedergabemodus Verschieben der Leiste Bestätigen einer Option Menü verlassen/Zum vorherigen Menü zurückkehren Aktion Drücken Sie den Joystick nach Rechts. Drücken Sie den Joystick nach Oben oder Unten. Drücken Sie den Joystick nach Rechts.
Element Flimmern Datumsstempel Weißabgleich Effekt Optionen Beschreibung Stellen Sie die Bildfrequenz auf 50 Hz oder 60 Hz ein. 50Hz/60Hz Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle „Bildeinstellungen“ im Anhang. Aktivieren Sie diese Funktion, um einen Datumsstempel Ein/Aus auf jedes Bild zu drucken. Auto Der Camcorder stellt den Weißabgleich automatisch ein. Diese Einstellung eignet sich für Außenaufnahmen bei Sonnig sonnigem Wetter.
Menüoptionen im Wiedergabemodus Einschalten → Wiedergabe-Modus aufrufen → den Joystick nach Rechts drücken. Element Optionen Datei-Info - Diashow Einzeln löschen Alle löschen Ein/Aus Ja/Nein Ja/Nein Beschreibung Anzeige von Dateiname, Speicherdatum und Uhrzeit, Größe, sowie Länge der Aufnahme. Diashow starten/Alle Videoclips wiederholt wiedergeben Die aktuelle Datei löschen.
Anhang Bildeinstellungen Land England Deutschland Frankreich Einstellungen 50 Hz 50 Hz 50 Hz Land Portugal Amerika Taiwan Einstellungen 50 Hz 50 Hz 60 Hz Italien 50 Hz China 60 Hz Spanien 50 Hz Japan 50/60 Hz Anmerkung: Die Bildeinstellung basiert auf der Frequenz der örtlichen Stromversorgung.
Technische Daten Modell 14 Megapixel Camcorder Bildsensor 14 Megapixel CMOS (4416X3312) Camcorder: FullHD1080p (1920X1080)/ HD720p (1280X720)/VGA (640X480) Kamera: 16MP (4608X3456)/14MP (4416X3312)/ 10MP(3600x2700)/5M (2560X1920)/ 2M (1600X1200) MP4 (H.264), JPEG, WAV Auflösung Dateiformat Video Bildrate Interner Speicher Externer Speicher LCD-Display Objektiv Fokusbereich Brennweite Bis zu 30 fps 32 MB NAND-Flash integriert, ca.
Bienvenue : Cher utilisateur, nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Un grand investissement en temps et en efforts a été apporté pour son développement, et nous espérons qu’il vous apportera de nombreuses années de service sans soucis. Notice de sécurité : 1. 2. 3. Ne pas faire tomber, percer ou démonter le caméscope; sinon, la garantie est annulée. Eviter tout contact avec l’eau, et ayez les mains sèches lorsque vous l’utilisez.
Préparation du caméscope Description des différentes parties du caméscope 1 1 Commutateur mode Macro/Normal 2 Bouton d’alimentation 3 Prise Jack 3,5 mm pour les écouteurs 4 Œillet de fixation de la dragonne 5 Couvercle du compartiment batterie 6 Interface trépied 7 DEL 8 Microphone 9 Objectif 10 Moniteur LCD frontal 11 Logement de carte SD 7 12 Indicateur d’alimentation 13 Écran LCD principal 8 14 Bouton d’enregistrement vidéo 9 15 Bouton multidirectionnel 10 16 Déclencheur 17 Zoom 18 Lecture 19 Haut-parle
★ Certains modèles seulement. Veuillez s’il vous plaît vous référer à la boîte pour les spécifications détaillées. Chargement de la batterie Le caméscope est fourni avec une batterie au lithium Pousser le loquet de verrouillage du couvercle de la batterie vers la droite, puis ouvrez le couvercle. Faites glisser l’extrémité du connecteur de la batterie au lithium dans la direction de la flèche et assurez-vous que les contacts métalliques soient alignés avec les contacts dans le compartiment.
Chargement de la batterie Connecter le caméscope à votre ordinateur ou à tout autre port USB alimenté. Veuillez charger la batterie pendant au moins 8 heures avant la première utilisation. 1. Connectez l’autre extrémité du câble USB fourni au port USB du caméscope et l’autre extrémité à un PC alimenté. Assurez-vous que le caméscope est éteint. 2. Le voyant lumineux DEL devient rouge et le chargement commence. 3.
Pour commencer Allumer/éteindre le caméscope Pour le caméscope, appuyez sur le bouton Power, l’indicateur d’alimentation sera alors éclairé en vert. Pour éteindre le caméscope, appuyez et laissez appuyé le bouton Power jusqu’à ce que l’indicateur d’alimentation s’éteigne. Si le caméscope n’est pas allumé après avoir terminé les procédures ci-dessus, veuillez s’il vous plaît vérifiez que les points suivants ont été fait correctement : la batterie est correctement insérée et chargée.
★ Certains modèles seulement. Veuillez s’il vous plaît vous référer à la boîte pour les spécifications détaillées. Les différents niveaux de la batterie Icône Description Autonomie batterie pleine Autonomie batterie modérée Autonomie batterie faible * Le flash video sera désactivé. Autonomie batterie vide Note : pour éviter l’arrêt soudain du caméscope, il est recommandé de remplacer la batterie dès que l’icône indique autonomie de batterie faible.
Mode de lecture : 2 1 1 Icône indiquant le mode (mode lecture) 2 Enregistrement actuel/Nombre total d’enregistrements 3 Format du fichier 4 Carte mémoire inséré 5 Indicateur de niveau de la batterie 6 Temps d’enregistrement 3 4 5 6 Mode voix : 1 1 Icône indiquant le mode (mode voix) 2 Nombre d’enregistrements 3 Carte mémoire inséré 4 Indicateur de niveau de la batterie 5 Indicateur d’enregistrement de la voix 6 Quitter 3 4 2 Exit 6 7 5
Faire un enregistrement vidéo 1. 2. 3. 4. Veuillez passer au mode Macro ( ) si vous voulez faire des photos en gros plan. Appuyez sur le bouton Enregistrement ( ) pour démarrer l’enregistrement. Appuyez sur les boutons de Zoom (T/W) pour faire des zooms avant ou arrière. Appuyez sur la touche directionnelle de Droite pour faire une pause dans l’enregistrement, et sur celle de Gauche pour reprendre l’enregistrement. ) pour arrêter 5. Appuyez encore une fois sur le bouton Enregistrement ( l’enregistrement.
Réglages avancés Réglage des options du menu Le menu propose différentes options vous permettant de régler précisément les fonctions de votre caméscope. Le tableau suivant vous indique comment effectuer ces opérations : Comment faire... Afficher le menu dans le mode Caméra/Lecture Déplacer la barre de sélection. Confirmer une sélection. Quitter un menu/Aller au menu précédent. Action Appuyez sur la touche directionnelle Droite. Appuyez sur la touche directionnelle Haut ou Bas.
Elément Clignotement Marqueur de date Balance du blanc Effet Option Description Défini la fréquence de clignotement à 50Hz ou 60Hz. Pour plus d’information, veuillez consulter le tableau 50Hz/60Hz « Référence des réglages du clignotement » dans l’annexe. Activer cette fonction pour afficher la date sur chaque Activé/Désactivé photo. Le caméscope ajuste automatiquement la balance des Auto blancs. Ce réglage est utile lors des enregistrements en Ensoleillé extérieur par temps ensoleillé.
Options en mode Lecture Allumez → entrez dans le mode Lecture → utilisez la touche directionnelle Droite. Elément Infos fichier Diaporama Supprimer une Supprimer tous Option Description Affiche le titre du fichier, la date et l’heure d’enregistrement, la taille et la durée de l’enregistrement. Activé/Désactivé Démarre le diaporama des photos/Répète la lecture de toutes les vidéos. Oui/Non Supprimer le fichier courant. Oui/Non Supprimer tous les fichiers.
Annexe Référence des réglages du clignotement Région Angleterre Allemagne Réglage 50 Hz 50 Hz Région Portugal Amérique Réglage 50 Hz 50 Hz France 50 Hz Taiwan 60 Hz Italie 50 Hz Chine 60 Hz Espagne 50 Hz Japon 50/60 Hz Russie 50 Hz Corée 50 Hz Note : Le réglage de fréquence est basé sur le standard de fréquence de votre réseau électrique local. Pré-requis système Pour Windows : z z z z z z z Système d’exploitation : Windows XP SP2/Vista/Win7 CPU : CPU AMD ou Intel à 3.
Spécifications Modèle Caméscope 14 Mégapixels Capteur d’image CMOS 14 Mégapixels (4416X3312) Caméscope : FullHD1080p (1920X1080)/ HD720p (1280X720)/VGA (640X480) Caméra : 16MP (4608X3456)/14MP (4416X3312)/ 10MP (3600x2700)/5M (2560X1920)/ 2M (1600X1200) MP4 (H.
Benvenuti: Gentile Utente, grazie per aver acquistato questo prodotto. Abbiamo investito molto tempo ed energie in questo progetto e speriamo che vi procuri molti anni di servizio senza problemi. Avviso per la sicurezza: 1. 2. 3. Non far cadere, forare o smontare la videocamera; altrimenti si annullerà la garanzia. Evitare il contatto con l’acqua ed asciugarsi le mani prima dell’uso. Non esporre il dispositivo ad alte temperature o lasciarla alla luce diretta del sole.
Preparare la videocamera registratore Conoscere le parti della videocamera registratore 1 1 Modalità switch macro/normale 2 Pulsante di accensione 3 Jack cuffie 3.
★ Solo per il modello selezionato. Consultare la confezione per le specifiche dettagliate. Caricare la batteria Videocamera registratore fornita di batteria al litio Spingere verso destra il blocco del coperchio dello scomparto batterie. Far scivolare l’estremità del connettore della batteria al litio nella direzione indicata dalla freccia e assicurarsi che i contatti metallici siano allineati con i contatti all’interno dello scomparto.
Caricamento della batteria Collegare la videocamera al computer o ad un’altra porta USB alimentata da elettricità . Caricare la batteria almeno per 8 ore prima di utilizzarla per la prima volta. 1. Collegare una estremità del cavo USB in dotazione alla porta USB della videocamera registratore e l’altra estremità ad un PC alimentato. Assicurarsi che la videocamera registratore sia spenta. 2. Il LED di carica diventa di colore rosso non appena viene avviata la ricarica. 3.
Preparazione Accendere/spegnere Per accendere la videocamera registratore, premere il pulsante Accensione e l’indicatore di accensione si illumina di verde. Per spegnere la videocamera registratore premere e tenere premuto il pulsante di Accensione fino a quando l’indicatore non si spegne. Se non è possibile accendere la videocamera dopo aver completato le procedure di cui sopra, assicuratevi che le seguenti azioni siano state effettuate correttamente. La batteria è stata caricata correttamente.
★Solo per il modello selezionato. Consultare la confezione per le specifiche dettagliate. Realizzare un indicatore della vita della batteria Icona Descrizione Batteria completamente carica Batteria mediamente carica Batteria scarica * La luce video verrà disattivato. Batteria esaurita Nota: Per evitare interruzioni di corrente improvvise, si consiglia di sostituire la batteria quando l’icona indica che la vita della batteria è bassa.
Modalità di riproduzione: 2 1 1 Icona modalità (modalità riproduzione) 2 Registrazioni correnti/totali 3 Formato file 4 Memory card inserita 5 Indicatore livello batteria 6 Tempo di registrazione 3 4 5 6 Modalità voce: 1 1 Icona modalità (modalità voce) 2 Numero di registrazioni 3 Memory card inserita 4 Indicatore livello batteria 5 Registratore voce 6 Esci 3 4 2 Exit 6 7 5
Registrare un video clip 1. 2. 3. 4. 5. Se desidera riprendere immagini vicine, può passare alla modalità macro ( ). Premere il pulsante Registra ( ) per avviare la registrazione. Premere i pulsanti Zoom (T/W) per zoomare avanti o indietro. Premere il joystick a Destra per mettere in Pausa, e a Sinistra per riavviare. ) nuovamente per fermare la registrazione. Premere il pulsante Registra ( 50cm ~ ∞ Riprendere un’immagine ferma 30cm ~ 50cm 1.
Impostazioni avanzate Impostare le opzioni del menù Le voci del menù offrono diverse opzioni per sintonizzare le funzioni della videocamera. La tabella seguente fornisce dettagli sulle operazioni del menù: Come fare a … Azione Sollevare il menù in modalità Videocamera/Riproduzione. Muovere la barra Conferma una voce Esci dal menù/Torna al menù precedente Premere il joystick a Destra. Spostare il Joystick Sopra o Sotto Premere il joystick a Destra. Premere il joystick a Sinistra.
Voce Opzione Tremolare 50Hz/60Hz Stampa Data Attiva/Disattiva Auto Soleggiato Bilanciamento del bianco Nuvoloso Neon Tungsteno Effetto Normale Bianco e Nero Classico Descrizione Impostare la frequenza del flash a 50 Hz o 60 Hz, consultare la tabella “Riferimenti impostazioni flash” nell’Appendice. Attiva questa funzione per stampare la data su ogni immagine La videocamera regola il white balance automaticamente. Questa impostazione è adatta per le registrazioni all’esterno in ambiente soleggiato.
Opzioni del menù in modalità Riproduzione Accensione → accedi alla modalità Riproduzione → spingere il joystick a Destra. Voce Opzione Informazioni file - Slideshow Attiva/Disattiva Cancella uno Cancella Tutto Si/No Si/No Descrizione Vedi il titolo del file, data e ora di salvataggio e lunghezza della registrazione. Avvia slideshow immagini/ripeti la riproduzione di tutti i video clip. Cancella il file corrente Cancella tutti i file.
Appendice Riferimenti Impostazioni flash Area Inghilterra Germania Impostazioni 50 Hz 50 Hz Area Portogallo America Impostazioni 50 Hz 50 Hz Francia 50 Hz Taiwan 60 Hz Italia 50 Hz Cina 60 Hz Spagna 50 Hz Giappone 50/60 Hz Russia 50 Hz Corea 50 Hz Nota: L’impostazione del flash è basata sulla frequenza standard del fornitore di energia elettrica locale. Requisiti del Sistema Per Windows: z z z z z z z Sistema Operativo: Windows XP SP2/Vista/Win7 CPU_ AMD o Intel CPU con 3.
Specifiche Modello Videocamera registratore 14 Mega-pixel Sensore Immagine CMOS 14 mega-pixel (4416X3312) Videocamera registratore: FullHD1080p (1920X1080)/ HD720p (1280X720)/VGA (640X480) Videocamera: 16MP (4608X3456)/ 14MP (4416X3312)/10MP (3600x2700)/ 5M (2560X1920)/2M (1600X1200) MP4 (H.264), JPEG, WAV Risoluzione Formato file Frequenza immagini Video Fino a 30 fps Memoria Interna NAND-Flash 32MV integrata, circa 15MB disponibili per l’immagazzinamento.
Bienvenido: Estimado usuario: gracias por haber adquirido este producto. Hemos invertido mucho tiempo y esfuerzo en su desarrollo y esperamos que pueda disfrutar del producto durante muchos años sin ningún tipo de problema. Aviso de seguridad: 1. 2. 3. No deje caer, perfore ni desmonte la cámara; si lo hace, la garantía quedará invalidada. Evite que entre en contacto con el agua y séquese las manos antes de utilizar el producto.
Preparar de videocámara Conocer las partes de la videocámara 1 Enchufe modo Macro/Normal 2 Botón Power 3 Clavija de auricular de 3.
★ Solo para modo de selección. Consulte la información en el embalaje para especificaciones más detalladas. Cargar la batería La videocámara lleva incorporada una batería de litio. Mueva la tapa de la batería hacia la derecha y ábrala. Deslice el extremo del conector de la batería de litio en la dirección mostrada por las flechas y asegúrese de que los contactos metálicos están alineados con los contactos del compartimento.
Cargar la batería Conecte la videocámara al ordenador o a otra fuente de corriente mediante el puerto USB. Cargue la batería al menos durante 8 horas antes del primer uso. 1. Conecte un extremo del cable USB suministrado al puerto USB de la videocámara y el otro extremo a su PC conectado. Asegúrese de que la videocámara esté apagada. 2. El indicador LED de carga se iluminará en color rojo y se iniciará la carga. 3.
Introducción Encender / Apagar Para encender la videocámara, pulse el botón Power y los indicadores de luz se volverán verdes. Para apagar la videocámara, mantenga pulsado el botón Power hasta que los indicadores se apaguen. Si no se enciende después de haber completado estos procesos, compruebe que la batería está cargada correctamente. La carga de la batería tiene energía suficiente. Los ajustes de [Auto Off] pueden provocar que la videocámara se apague tras un tiempo sin usarse. Modo selección 1. 2. 3.
★ Solo para modo de selección. Consulte la información en el embalaje para especificaciones más detalladas. Indicador de batería Icono Descripción Batería totalmente cargada Batería con bastante carga Batería con poca carga * La luz de video será deshabilitado. Batería agotada Nota: Para evitar apagones repentinos, se recomienda reemplazar la batería cuando el icono indique batería baja.
Modo de reproducción: 2 1 1 Icono modo (modo de reproducción) 2 Grabaciones actuales / totales 3 Formato de archivo 4 Tarjeta de memoria insertada 5 Indicador de nivel de batería 6 Tiempo de grabación 3 4 5 6 Modo voz: 1 1 Icono modo (modo voz) 2 Número de grabaciones 3 Tarjeta de memoria insertada 4 Indicador de nivel de batería 5 Grabación de voz 6 Salir 3 4 2 Exit 6 7 5
Grabar un clip de video 1. 2. 3. 4. 5. Si quiere tomar fotografías cercanas, seleccione el modo Macro ( ). Pulse el botón Grabar ( ) para empezar a grabar. Pulse los botones Zoom (T/W) para acercar o alejar la pantalla. Mueva el Joystick hacia la derecha para Pausa y hacia la izquierda para reanudar. ) de nuevo para detener la grabación. Pulse el botón Grabar ( 50cm ~ ∞ Tomar una imagen sin movimiento 30cm ~ 50cm 1. Si quiere tomar fotografías cercanas, seleccione el modo Macro ( ). 2.
Ajustes avanzados Opciones del menú Configuración Los elementos del menú ofrecen múltiples opciones para ajustar las funciones de la videocámara. La siguiente tabla le ofrece detalles del menú de operaciones: Como hacer… Despliegue el menú en el modo Cámara/Reproducción Mueva la barra destacada Confirme un elemento Salir del menú /volver al menú anterior Acción Mueva el Joystick a la Derecha. Mueva el Joystick Arriba o Abajo Mueva el Joystick a la Derecha. Mueva el Joystick a la Izquierda.
Elemento Oscilación Sello de Fecha Balance de Blancos Efecto Opción Descripción La frecuencia de oscilación es de entre 50 y 60 Hz. Para 50 Hz/60 Hz más información consulte la tabla “Consulta Ajustes de Oscilación” en el Apéndice. Habilite esta función para que aparezca la fecha en Encender/Apagar cada imagen. La videocámara ajusta el balance de blanco Automático automáticamente. Este ajuste es adecuado para grabaciones en el exterior Soleado con un tiempo soleado.
Opciones de menú en el modo Reproducción Encender → entrar en modo Reproducción → Mueva el Joystick hacia la Derecha. Elemento Información de Archivo Mostrar diapositivas Borrar uno Borrar Todo Opción Descripción Ver el título del archivo, guardar fecha y hora, tamaño y longitud de grabación. Encender/Apagar Empezar diapositivas de imagen/ Repetir todos los clips de video. Sí/No Borrar archivo actual Sí/No Borrar todos los archivos.
Apéndice Consulta de ajustes de oscilación Área Inglaterra Alemania Configuración 50 Hz 50 Hz Área Portugal América Configuración 50 Hz 50 Hz Francia 50 Hz Taiwán 60 Hz Italia 50 Hz China 60 Hz España 50 Hz Japón 50/60 Hz Rusia 50 Hz Corea 50 Hz Nota: Los ajustes de oscilación se basan en la frecuencia estándar de la potencia local. Requerimientos del Sistema Para Windows: z z z z z z z Sistema Operativo: Windows XP SP2/Vista/Win7 CPU: AMD o Intel con 3.
Especificaciones Modelo Videocámara de 14 Mega-píxeles Sensor de Imagen 14 Mega-píxeles CMOS (4416X3312) Videocámara: FullHD1080p (1920X1080)/ HD720p (1280X720)/VGA (640X480) Cámara: 16MP (4608X3456)/14MP (4416X3312)/ 10MP (3600x2700)/5M (2560X1920)/ 2M (1600X1200) MP4 (H.
Bem-vindo: Caro utilizador, agradecemos-lhe pela compra deste produto. Muito investimento de tempo e esforço foram colocados no seu desenvolvimento, e esperamos que ele lhe proporcione muitos anos de serviço sem problemas. Normas de Segurança: 1. Não deixe cair, não fure e não desmonte a câmara, pois caso contrário a garantia perderá a sua validade. 2. Evite todo o contacto com a água e seque as mãos antes de utilizar o dispositivo. 3.
Preparando a câmara de vídeo Conhecendo as partes da câmara de vídeo 1 1 Comutador do modo Macro/Normal 2 Interruptor 3 Conector do auricular 3.
★ Somente para o modelo seleccionado. Consulte o impresso do pacote para obter especifcação detalhada. Carregamento de bateria Câmara de vídeo fornecido com bateria de lítio Prima a trava da tampa da bateria para a direita e depois abra a tampa. Deslize a extremidade do conector da bateria de lítio como indicado pela flecha mostrada e certifique-se de que os contactos metálicos estejam alinhados com os contactos no compartimento.
Carregar a bateria Ligue a câmara de vídeo ao seu computador ou outra alimentação fornecida à porta USB. Carregue a bateria por ao menos 8 horas ao utilizá-la pela primeira vez. 1. Ligue uma extremidade do cabo USB fornecido à porta USB da câmara de vídeo e a outra extremidade a um PC. Certifique-se de que a câmara de vídeo está desligado. 2. O LED indicador do carregamento fica vermelho e o carregamento é iniciado. 3.
Introdução Ligar/Desligar Para ligar a câmara de vídeo, prima o Interruptor e em seguida o indicador de energia se acende em verde. Para desligar a câmara de vídeo, prima e mantenha premido o Interruptor até que o indicador de energia se apague. Se a energia não for ligada depois de completar os procedimentos acima, verifique se o seguinte foi feito correctamente: Bateria está correctamente carregada. A carga da bateria tem carga suficiente.
★ Somente para o modelo seleccionado. Consulte o impresso do pacote para obter especifcação detalhada. Entender o indicador de vida da bateria Ícone Descrição Bateria com carga completa Bateria com meia carga Bateria fraca * A luz de vídeo será desactivado. Bateria sem carga Nota: Para evitar cortes repentinos no fornecimento de energia, recomenda-se de substituir a bateria quando o ícone indicar vida de bateria baixa.
Modo de Reprodução: 2 1 1 Ícone de Modo (modo reproduzir) 2 Gravações Atuais/Totais 3 Formato de Ficheiro 4 Cartão de memória inserido 5 Indicador do nível de bateria 6 Tempo de gravação 3 4 5 6 Modo voz: 1 1 Ícone de modo (modo voz) 2 Número de gravações 3 Cartão de memória inserido 4 Indicador do nível de bateria 5 Gravador de voz 6 Sair 3 4 2 Exit 6 7 5
Gravando um clipe de vídeo 1. 2. 3. 4. 5. Se quiser tirar fotografias de perto, pode comutar ao modo Macro ( ). Prima o botão Gravar ( ) para iniciar a gravação. Prima os botões Zoom (T/W) par ampliar ou reduzir o ecrã. Prima o Joystick para Direita para Pausa, e Esquerda para continuar. ) novamente para parar a gravação. Prima o botão Gravar ( 50cm ~ ∞ Tirar uma fotografia fixa 30cm ~ 50cm 1. Se quiser tirar fotografias de perto, pode comutar ao modo Macro ( ). 2.
Definições avançadas Definir opções de menu Os itens do menu proporcionam diversas opções para que você sintonize as funções da sua câmara de vídeo. A tabela seguinte dá detalhes sobre as operações de menu: Como... Faz aparecer o menu no modo Câmara/Reprodução Mova a barra de realce Confirmar um item Sair do menu/Voltar ao menu anterior Acção Prima o Joystick para a Direita. Prima o Joystick para Cima ou para Baixo Prima o Joystick para a Direita. Prima o Joystick para a Esquerda.
Item Cintilação Impressão da Data Balanço de Brancos Efeito Opção Descrição Definir a freqüência da cintilação a 50 Hz ou 60 Hz. Para maiores informações, consulte a tabela 50Hz/60Hz “Referência das Definições da Cintilação” no Apêndice. Activar esta característica para imprimir uma marca de Ligado/Desligado data sobre cada fotografia. A câmara de vídeo ajusta o balanço de brancos Auto automaticamente. Esta definição é apropriada para filmagem exterior em Ensolarado tempo ensolarado.
Opções do menu no modo de Reprodução Ligar → entrar no modo Reprodução → Premir o Joystick para a Direita. Item Opção Info do Ficheiro - Descrição Ver o título do ficheiro, data e horário guardado, tamanho, e comprimento da filmagem. Apresentação de Ligado/Desligado Iniciar apresentação de slides da imagem/ Repetir a slides reprodução de todos os clipes de vídeo. Excluir Um Sim/Não Excluir ficheiro actual.
Apêndice Referência das definições da cintilação Área Inglaterra Alemanha Definição 50 Hz 50 Hz Área Portugal América Definição 50 Hz 50 Hz França 50 Hz Taiwan 60 Hz Itália 50 Hz China 60 Hz Espanha 50 Hz Japão 50/60 Hz Rússia 50 Hz Coréia 50 Hz Nota: A definição da cintilação é baseada no padrão de freqüência do seu fornecimento de energia local. Requisitos do Sistema Para Windows: z z z z z z z Sistema Operacional: Windows XP SP2/Vista/Win7 CPU: CPU AMD ou Intel com 3.
Especificações Modelo Câmara de vídeo de 14 Mega-pixéis Sensor de Imagem CMOS de 14 Mega-pixéis (4416X3312) Câmara de vídeo: FullHD1080p (1920X1080)/ HD720p (1280X720)/VGA (640X480) Câmara: 16MP (4608X3456)/14MP (4416X3312)/ 10MP (3600x2700)/5M (2560X1920)/ 2M (1600X1200) MP4 (H.
Hoş geldiniz: Sayın kullanıcımız, bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Geliştirilmesi için bir hayli zaman ve yatırım harcanmış olan bu ürünün size yıllarca sorunsuz olarak hizmet edeceğini umarız. Güvenlik Uyarısı: 1. Kamerayı düşürmeyin, delmeyin ya da demonte etmeyin; aksi halde garanti geçersiz sayılacaktır. 2. Su ile temastan kaçının ve kullanmadan önce ellerinizi kurulayın. 3. Kamerayı yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın ya da doğrudan güneş ışığında bırakmayın. Bu cihaza hasar verebilir.
Video kamerayı hazırlama Video kamera parçalarını tanıma 1 Makro/Normal mod anahtarı 2 Güç düğmesi 3 3.
★ Sadece seçilen model içindir. Lütfen ayrıntılı teknik özellikler için, ambalaj üzerinde verilen bilgilere başvurun. Pili takma Lityum pil ile birlikte verilen video kamera Pil kapağı kilidini sağa doğru itin ve kapağı açın. Lityum pilin konnektör ucunu okun gösterdiği yönde kaydırın ve metal kontak noktalarının pil yuvasındaki kontak noktalarıyla hizalandığından emin olun.
Pilin şarj edilmesi Video kamerayı bilgisayara veya diğer bir güç kaynaklı USB bağlantı noktasına bağlayın. Lütfen ilk kullanımdan önce pili en az 8 saat şarj edin. 1. Verilen USB kablosunun bir ucunu video kameranın USB bağlantı noktasına, diğer ucunu açık bir PC’ye takın. Video kameranın kapalı olduğundan emin olun. 2. Şarj LED’i kırmızı renkte yanar ve şarj işlemi başlar. 3. Şarj etme işlemi kesintiye uğrandığında veya pil paketi tamamen şarj olduğunda, şarj etme LED ışığı söner.
Başlarken Gücü açma/kapama Video kamerayı açmak için, Güç düğmesine bastığınızda, güç göstergesi ışığı yeşil yanar. Video kamerayı kapatmak için, Güç düğmesine basın ve güç göstergesi sönene kadar basılı tutun. Yukarıdaki işlemleri yaptığınız halde güç açılmıyorsa, lütfen aşağıdakileri doğru bir şekilde yapıp yapmadığınızı kontrol edin: Pilin doğru bir şekilde takıldığından emin olun. Yük pil yeterli güce sahiptir.
★ Sadece seçilen model içindir. Lütfen ayrıntılı teknik özellikler için, ambalaj üzerinde verilen bilgilere başvurun. Pil ömrü göstergesini tanıma Simge Tanım Pil ömrü tam Pil ömrü orta dereceli Pil ömrü zayıf * Video ışığı devre dışı kalır. Pil boş Not: Ani güç kaynağı tükenmesini önlemek için, simge zayıf pil ömrünü gösterdiğinde pili değiştirmeniz önerilir.
Oynatma modu: 2 1 1 Mod simgesi (oynatma modu) 2 Geçerli/toplam kayıt 3 Dosya biçimi 4 Bellek kartı takılı 5 Pil düzeyi göstergesi 6 Kayıt süresi 3 4 5 6 Ses modu: 1 1 Mod simgesi (ses modu) 2 Kayıt sayısı 3 Bellek kartı takılı 4 Pil düzeyi göstergesi 5 Ses kaydedici 6 Çıkış 3 4 2 Exit 6 7 5
Video klip kaydetme 1. Yakın çekim resimler çekmek istiyorsanız, Makro moduna ( ) geçiş yapabilirsiniz. ) basın. 2. Kaydı başlatmak için Kayıt düğmesine ( 3. Ekrandaki görüntüyü yakınlaştırmak veya uzaklaştırmak için, Yakınlaştırma düğmelerine (T/W) basın. 50cm ~ ∞ 4. Durdurmak için Joystiği Sağa itin, devam etmek için Sola itin. ) tekrar basın. 5. Kaydı durdurmak için Kayıt düğmesine ( 30cm ~ 50cm Hareketsiz resim çekme ) geçiş yapabilirsiniz. 1. Yakın çekim resimler çekmek istiyorsanız, Makro moduna ( 2.
Gelişmiş ayarlar Menü seçeneklerini ayarlama Menü öğeleri, video kamera işlevlerinde ince ayar yapmanızı sağlayan çeşitli seçenekler sunar. Aşağıdaki tabloda, menü işlemlerine ilişkin ayrıntılar verilmektedir: Nasıl yapılır… Menüyü Kamera/Oynatma moduna getirme Vurgulama çubuğunu hareket ettirme Bir öğeyi onaylama Menüden çıkma/Önceki menüye geri dönme İşlem Joystiği Sağa itin. Joystiği Yukarı veya Aşağı itin. Joystiği Sağa itin. Joystiği Sola itin.
Öğe Seçenek Titreşim 50Hz/60Hz Tarih Damgası Açık/Kapalı Otomatik Güneşli Bulutlu Beyaz ayarı Flüoresan Tungsten Efekt Normal Siyah-Beyaz Klasik Tanım Titreşim frekansını 50 Hz veya 60 Hz olarak ayarlayın. Daha fazla bilgi için, lütfen Ek bölümünde bulunan “Titreşim Ayarları referansları” tablosuna bakın. Her resme bir tarih damgası basmak için bu özelliği etkinleştirin. Video kamera, beyaz ayarını otomatik olarak yapar. Bu ayar, güneşli havalarda dış mekan kayıtları yapmak için uygundur.
Video oynatma modunda menü seçenekleri Gücü açın → Video Oynatma moduna girin → Joystiği Sağa itin Öğe Seçenek Dosya Bilgisi - Slayt gösterisi Açık/Kapalı Birini Sil Tümünü Sil Evet/Hayır Evet/Hayır Tanım Dosya başlığını, kaydetme tarihi ve saatini, dosya boyutunu ve kayıt süresini görüntüler. Resim slayt gösterisi başlatır/Tüm video klipleri tekrarlayarak oynatır Geçerli dosyayı siler. Tüm dosyaları siler.
Ek Titreşim ayarları referansları Bölge Ayar Bölge Ayar İngiltere 50 Hz Portekiz 50 Hz Almanya 50 Hz Amerika 50 Hz Fransa 50 Hz Tayvan 60 Hz İtalya 50 Hz Çin 60 Hz İspanya 50 Hz Japonya 50/60 Hz Rusya 50 Hz Kore 50 Hz Not: Titreşim ayarı, yerel güç kaynağınızın frekans standardına dayanır. Sistem Gereksinimleri Windows için: z z z z z z z İşletim Sistemi: Windows XP SP2/Vista/Win7 CPU: 3.
Teknik Özellikler Model 14 Megapiksel Video Kamera Görüntü Sensörü 14 Megapiksel CMOS (4416X3312) Video Kamera: Full HD1080p (1920X1080)/ HD720p (1280X720)/VGA (640X480) Kamera: 16MP (4608X3456)/14MP (4416X3312)/ 10MP (3600x2700)/5M (2560X1920)/ 2M (1600X1200) MP4 (H.
歡迎: 親愛的使用者,感謝您購買本產品。 我們在產品研發上投注相當多的時間與心力,並以長久且毫無問題的產品使用為服務目標。 安全指示: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
準備使用攝錄影機 了解攝錄影機的各部分 1 近拍/一般模式開關 2 電源鍵 3 3.
★ 僅供選擇型號使用。請參考列印在包裝上的詳細規格。 裝載電池 攝錄影機與隨附的鋰電池一併供貨 將電池蓋鎖向右推,然後開啟電池蓋。將鋰電池的連接器端朝著箭號顯示的方向滑入電池槽,然 後確認金屬接點是否對齊電池槽的接點。 插入 SD 卡(★) 攝錄影機具有內建的內部記憶體可供儲存使用,但您也可以插入SD/SDHC記憶卡來擴充攝錄影 機的記憶體容量。 1. 朝著指示的方向插入記憶卡,直到記憶卡接觸到記憶卡插槽的底端為止。 2.
電池充電 將攝錄影機連接至您的電腦,或是其他有電源供應的USB連接埠。 第一次使用時,請至少將電池充電8小時。 1. 將隨附的 USB 纜線一端連接到攝錄影機的 USB 連接埠,然後將另一端連接到已開機的個人 電腦(PC)。確認已關閉攝錄影機的電源。 2. 充電的 LED 指示燈呈現紅色時,即代表本相機已開始充電。 3.
準備事項 開啟或關閉電源 若要開啟攝錄影機,請按電源按鈕,接著電源指示燈會亮綠色。若要關閉攝錄影機,請按住電源 按鈕,直到電源指示燈熄滅為止。 如果完成上述程序卻無法開啟電源,請檢查是否已正確執行下列事項:電池已正確裝 載。裝載的電池有足夠電力。 若設定在[自動關閉],則攝錄影機可能會在閒置一段時間之後關閉。 模式選擇 1. 2. 3. 4.
★僅供選擇型號使用。請參考列印在包裝上的詳細規格。 了解電池電力指示器 圖示 說明 電量滿載 電量中等 電量低 * 攝影燈將停用。 電力耗盡 注意:若要避免電源供應突然中斷,建議您在電力指示器圖示顯示低電量時即更換電池。 螢幕上的圖示說明 相機模式: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 模式圖示(相機模式) 錄製內容編號 曝光 攝影燈狀態 靜態解析度 影片解析度 已插入記憶卡 電量指示器 穩定器 對焦類型(近拍模式) 效果 白平衡 快照模式 1 2 3 4 5 6 7 8 13 12 11 10 9
播放模式: 1 2 3 4 5 6 1 模式圖示(播放模式) 目前/總計錄製內容 檔案格式 已插入記憶卡 電量指示器 錄製時間 2 3 4 5 6 語音模式: 1 2 3 4 5 6 1 模式圖示(語音模式) 錄製內容編號 已插入記憶卡 電量指示器 錄音機 離開 3 4 2 Exit 6 7 5
錄製視訊短片 1. 2. 3. 4. 5. 如果想要近距離拍攝相片,您可以切換為近拍模式( )開始錄製。 按錄製按鈕( 按變焦按鈕(T/W)可放大或縮小畫面。 右推控制按鈕可暫停,按左控制按鈕可繼續錄製。 )可停止錄製。 再按錄製按鈕( )。 50cm ~ ∞ 30cm ~ 50cm 拍攝靜態相片 1. 如果想要近距離拍攝相片,您可以切換為近拍模式( )。 2. 縮放:按變焦按鈕(T/W)可放大或縮小畫面。 3. 欲獲得更好的影像品質,建議您穩穩地拿持攝錄影機,避免手震造成影像模糊。 4. 按快門按鈕( )可拍攝靜態相片。 錄製音訊短片 1. 2. 3. 4. 在模式主選單中使用控制按鈕選擇語音模式,接著右推控制按鈕以進入。 )開始錄製。 按錄製按鈕( 右推控制按鈕可暫停,按左控制按鈕可繼續錄製。 )可停止錄製。 再按錄製按鈕( 使用前置LCD螢幕 前置螢幕有3種模式可供選擇,您可以按LCD開關按鈕來切換模式: 1. 標準模式:若是自拍,您可以在螢幕中看到自己 2. 動畫模式:可供您拍攝孩童使用,螢幕中顯示的動畫可以吸引孩童的注意力,讓您拍照更加 輕鬆。 3.
進階設定 設定主選單選項 主選單選項提供多個可讓您微調攝錄影機功能的選項。下列表格詳述主選單的相關操作: 如何… 動作 開啟相機/播放模式中的主選單 移動光棒 確認項目 結束主選單/返回上一個主選單 右推控制按鈕。 上推或下推控制按鈕。 右推控制按鈕。 左推控制按鈕。 攝錄影機模式中的主選單選項 開啟電源→進入相機模式→右推控制按鈕。 項目 影片解析度 靜態解析度 穩定器 ★ 攝影燈 快照模式 曝光 選項 說明 請參閱列印在包裝上的解析度規格。 請參閱列印在包裝上的解析度規格。 啟用/停用穩定器功能。穩定器功能可以防止手震導致的影 開啟/關閉 像模糊。(僅支援 1080p 和 720p 的解析度。) 關閉 停用攝影燈。 開啟 啟用攝影燈。 閃光燈 攝影燈會在每次拍攝時開啟。 單次 按快門按鈕時,攝錄影機會拍攝單張相片。 自拍定時器 按快門按鈕時,攝錄影機在拍攝前會有十秒鐘的延遲。 連續 按快門按鈕時,攝錄影機會拍攝一連串的相片。 -2~+2 當前一張影像太亮或太暗時,可手動調整曝光以獲得更好 的拍攝效果。正值代表影像會比平時更亮,而負值會讓影 像更暗。 9
項目 選項 閃爍 50Hz/60Hz 日期戳記 開啟/關閉 自動 晴天 多雲 白平衡 日光燈 鎢絲燈 效果 標準 黑白 復古 說明 將閃爍頻率設為 50 Hz 或 60 Hz。如需進一步的資訊,請 參閱附錄中的「閃爍設定參考」表格。 啟用此功能可在每張相片上留下日期標記。 攝錄影機會自動調整白平衡。 這項設定適用於晴朗的室外進行錄製。 這項設定適用於多雲的天氣或陰暗的環境中進行錄製。 這項設定適用於使用日光燈照明的室內或高色溫的環境下 進行錄製。 這項設定適用於使用白熾燈照明的室內或低色溫的環境下 進行錄製。 以自然色進行錄製。 以黑白色進行錄製。 以色調呈深褐色的色彩進行錄製。 主選單項目的「影像解析度」及「靜態影像解析度」係依型號而定。請參考列印在包裝 上的詳細規格。
播放模式中的主選單選項 開啟電源→進入播放模式→右推控制按鈕。 項目 選項 檔案資訊 - 投影片放映 刪除一個 全部刪除 開啟/關閉 是/否 是/否 說明 檢視檔案的標題、儲存日期及時間、大小,以及錄製的時 間長度。 開始相片的投影片放映/重複播放所有的視訊短片。 刪除目前的檔案。 刪除所有的檔案。 設定模式中的主選單選項 開啟電源→進入設定模式→右推控制按鈕。 項目 嗶聲 啟動 自動關閉 AV 模式 選項 開啟/關閉 主選單 相機 關閉/ 1 分鐘/3 分鐘/5 分 鐘 主選單 耳機 AV 輸出 NTSC TV 系統 PAL USB 模式 語言 圖示 時鐘 格式化 重設預設 磁碟 說明 開啟/關閉提示音效。 在攝錄影機啟動時進入模式選擇。 在攝錄影機啟動時進入相機模式。 設定攝錄影機自動關閉前的閒置時間長度。設為[關閉],攝 錄影機會維持為開啟的狀態,直到電池電力用完為止。 可讓您從耳機或 AV 輸出功能中選擇。 透過您的耳機播放音效。 連接至電視(TV)或外接監視器。 將 TV 系統相容性設為 NTSC。這個選項適用於美國、台 灣、日本及韓國。 將 TV 系統相容性設為 PAL。這
附錄 閃爍設定參考 地區 設定 地區 設定 英國 50 Hz 葡萄牙 50 Hz 德國 50 Hz 美國 50 Hz 法國 50 Hz 台灣 60 Hz 義大利 50 Hz 中國 60 Hz 西班牙 50 Hz 日本 50/60 Hz 注意:閃爍設定取決於您當地電源供應的頻率標準。 系統需求 Windows: z z z z z z z 作業系統:Windows XP SP2/Vista/Win7 CPU:3.2 Ghz 或多核心中央處理器(CPU)的 AMD 或 Intel CPU RAM:1 GB (建議 2 GB) 顯示卡:256 MB 記憶體 CD-ROM 速度:4 倍以上 軟體:H.264 解碼器(Quick Time Player 7.4.
規格 型號 1 千 4 百萬畫素攝錄影機 影像感應器 檔案格式 1 千 4 百萬畫素 CMOS (4416X3312) 攝錄影機: FullHD1080p (1920X1080)/ HD720p (1280X720)/VGA (640X480) 相機: 16MP (4608X3456)/14MP (4416X3312)/10MP(3600x2700)/5M (2560X1920)/2M (1600X1200) MP4 (H.264), JPEG, WAV 視訊畫面播放速率 最高 30 FPS 內部記憶體 內建 32 MB NAND-Flash,約 15MB 可供儲存使用 SD/SDHC 記憶卡插槽(最高可支援 32GB 容量的 SDHC 記憶 卡) 前方:TFT、2.36”、480 x 234、RGB 後方:超級扭曲向列液晶(CSTN) 1.0 吋 96*64 dot (RGB) 固定、二階段 標準:50 cm ~ ∞ 近拍:30 ~ 50 cm 解析度 外部記憶體 LCD 螢幕 鏡頭 對焦範圍 光圈範圍 F3.0, f = 8.
欢迎使用: 亲爱的用户,感谢您采购此产品。 本产品为历经多时研发与努力的结果,相信能为您提供满意的使用品质。 安全须知: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
预备摄相机 了解摄相机部件 1 微距/正常模式切换 2 电源按钮 3 3.
★仅用于所选择的型号。请参考包装印刷文字了解详情 装入电池 锂电池随摄相机提供 将电池盖锁推到右边,然后打开盖子按照箭头指示的方向将锂电池的连接头端滑入,确保金属接 头和电池室中的接头对准。 插入 SD 卡(★) 摄相机有用于存储的内置内存,不过您也可以插入SD/SDHC记忆卡扩展摄相机的记忆容量。 1. 按照指示的方向插入卡直至达到槽的底部。 2.
电池充电 将摄像机和电脑或其它USB端口电源相连接。 请在第一次使用前将电池充至少8小时。 1. 将附带的 USB 线的一端连接到摄相机的 USB 端口,将另一端连接到通电的计算机。确保 摄相机是关闭的。 2. 充电 LED 指示灯变成橘黄色,开始充电。 3.
准备使用 打开/关闭电源 要打开摄相机,按电源按钮,然后电源指示灯变成绿色。要关闭摄相机,保持按住电源按钮直到 电源指示灯熄灭。 如果在您完成了上述程序后,电源没有打开,请检查是否以下操作是否正确:电池装 入正确。装载的电池有足够电力。 在摄相机闲置一段时间后,[自动关闭]设置会使摄相机关闭。 模式选择 1. 2. 3. 4.
★仅用于所选择的型号。请参考包装印刷文字了解详情。 实时电池电量指示器 图标 说明 电池电量全满 电池电量中等 电池电量低 *频闪视频灯将停止。 电池没电了 注意:为了避免电源的突然断电,建议您在图标显示电量低时就替换电池。 屏幕上的图标含义 相机模式: 1 模式图标(相机模式) 2 录相的数目 3 曝光 4 视频灯状态 5 视频灯状态 6 视频分辨率 7 记忆卡插入 8 电池电量指示灯 9 稳定器 10 聚集类型(微距类型) 11 效果 12 白平衡 13 快拍模式 1 2 3 4 5 6 7 8 13 12 11 10 9
回放模式: 1 1 模式图标(播放模式) 2 当前/全部录相 3 文件格式 4 记忆卡插入 5 电池电量指示灯 6 录相时间 2 3 4 5 6 声音模式: 1 1 模式图标(声音模式) 2 录相的数目 3 记忆卡插入 4 电池电量指示灯 5 录音机 6 退出 3 4 2 Exit 6 7 5
录制视频片段 1. 2. 3. 4. 5. 如果您想要近距离拍摄相片,可以切换到微距模式( 按录制按钮( )开始录制。 按缩放按钮(T/W)放大或缩小屏幕。 将操纵杆向右推暂停,向左推恢复。 再次按下录制按钮( )停止录制。 )。 50cm ~ ∞ 30cm ~ 50cm 拍摄静止照片 1. 如果您想要近距离拍摄相片,可以切换到微距模式( )。 2. 缩放:按缩放按钮(T/W)放大或缩小屏幕。 3. 为了更好的图像质量,建议您稳定持好摄相机以避免因手抖动造成图像模糊。 4. 按下快门按钮( )拍摄静止照片。 录制音频剪辑 1. 2. 3. 4. 在模式菜单下,使用操纵杆选择声音模式,然后向右推进入模式。 按录制按钮( )开始录制。 将操纵杆向右推暂停,向左推恢复。 )停止录制。 再次按下录制按钮( 使用前液晶显示屏监视器 前监视器有3个可选择的模式,您可以按液晶显示屏的切换按钮切换模式。 1. 正常模式:在自拍时,您可以在屏幕中看到自己。 2. 动画片模式在给小孩子拍照片时,屏幕上显示出动画片吸引小孩子的注意力,这样您可以 更容易的拍摄。 3.
先进的设置 设置菜单选项 供有几种菜单项目的选项,以方便您调节摄相机功能。以下表给出了详细的菜单操作 如何… 行动 调出相机菜单/回放模式 移动高亮度条 确认项目 退出菜单/回到之前的菜单 将操纵杆向右推动。 将操纵杆向上或下推。 将操纵杆向右推动。 将操纵杆向左推动。 摄相机模式下的菜单选项 打开电源→进入相机模式→使用操纵杆向右。 项目 视频分辨率 照片分辨率 稳定器★ 视频灯 快拍模式 曝光 选项 说明 请参见包装的印刷文字了解分辨率规格。 请参见包装的印刷文字了解分辨率规格。 启动/关闭稳定器功能稳定器功能可以避免因手抖动带来 开启/关闭 的模糊。(仅支持 1080p 和 720p 分辨率)。 关闭 视频灯关闭。 开启 视频灯开启。 频闪闪光灯 每次拍摄视频灯强制打开。 单张 当按下快门按钮时,摄像机将拍摄单独相片。 自拍定时器 按下快门后,摄相机将会延迟十秒钟进行拍摄。 连拍 当按下快门按钮后,摄相机将会连续拍摄。 -2~+2 当预览图像显得过亮或过暗时,手动调整曝光以获得更好 的效果。正值表示图像比通常情况要亮,负值会会使图像 更暗。 9
项目 选项 闪光 50Hz/60Hz 日期印标 开启/关闭 自动 日光 阴天 荧光灯 钨丝灯 正常 黑白 经典 白平衡 效果 说明 将闪光频率调到 50 Hz 或 60 Hz。更多信息请参见附件中的“闪 光设置参考”表。 打开此功能可在每张照片上留下日期标记。 摄像机自动调节白平衡。 此设置适于晴朗的天气在室外录制。 此设置适于在多云天气或阴暗的环境下建制。 此设置适于荧光灯下或高色温环境的室内录制。 此设置适合于白炽灯照明下或低色温环境中的室内录制。 在自然色彩下进行录制。 以黑白模式录制 在棕褐色调的色彩下录制。 “视频分辨率”和“照片分辨率”菜单项目取决于相机型号。请参考包装印刷文字了解详情。
回放模式的菜单选项。 打开电源→进入回放模式 → 使用操纵杆向右。 项目 文件信息 幻灯显示 删除 删除所有文件 选项 开启/关闭 是/否 是/否 说明 查看文件名称,存储日期和时间、尺寸及录制长度 开始相片幻灯显示/重复播放所有视频剪辑。 删除当前文件。 删除所有文件。 设置模式下的菜单选项 电源打开→进入设置模式→向右推动操纵杆。 项目 哔声 开启 自动关机 AV 模式 选项 开启/关闭 开启 相机 关闭/1 分钟/3 分钟 /5 分钟 菜单 耳机 AV 输出 NTSC 电视系统 PAL USB 模式 系统语言 图标 时钟 格式化 重新恢复默 认设置 光盘 EN/DE/FR/IT/ES/ PT/NE/SC/TC/JP/ KR/BPT 关闭/开启 是/否 是/否 说明 打开/关闭哔声。 当摄相机启动时输入模式选择。 当摄相机启动时输入相机模式。 设置相机闲置多长时间会自动关闭。设为[关闭],摄相机保 持开启直到电池用完。 允许您在耳机和 AV 输出功能中进行选择。 通过耳机播放声音。 接到电视或外接监视器 设置电视系统的兼容性为 NTSC。此选项适于美国、台湾、 日本和韩国。 设置电视系统的兼
附件 闪光灯设置参考 区域 设置 区域 设置 英国 50 Hz 葡萄牙 50 Hz 德国 50 Hz 美国 50 Hz 法国 50 Hz 美国 60 Hz 意大利 50 Hz 中国 60 Hz 注意:闪光灯设置基于您的当地电源频率标准。 系统要求 对 Windows: z z z z z z z 操作系统:Windows XP SP2 / Vista / Win7 CPU:AMD 或 3.2 Ghz Intel CPU 或多芯 CPU RAM:1 GB (建议 2 GB) 图形卡:256 MB 内存 CD-ROM 速度:4X 及以上 软件:H.264 解码器(Quick Time Player 7.4.
规格 型号 1400 万像素摄相机 图像传感器 文件格式 图像传感器 摄相机: FullHD1080p (1920X1080) / HD720p (1280X720) / VGA (640X480) 相机: 16MP (4608X3456) / 14MP (4416X3312) / 10MP (3600x2700) / 5M (2560X1920) / 2M (1600X1200) MP4 (H.264), JPEG, WAV 视频帧频 高达 30 fps 内存 内置 32 MB NAND-闪存,约 15 MB 可用于存储 外部存储 SD/SDHC 卡插槽(高达 32GB SDHC) 前部:TFT, 2.36”, 480*234, RGB 后部:CSTN, 1.0” 96*64 dot, RGB 固定,2 步 正常:50cm ~ ∞ 微距:30 ~ 50cm F3.0, f=8.
환영합니다: 사용자에게, 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 저희는 제품 개발에 많은 시간과 노력을 들였습니다. 다년간 고장 없이 사용하실 수 있기를 바랍니다. 안전 주의: 1. 카메라를 떨어뜨리거나, 구멍을 내거나 분해하지 마십시오. 그럴 경우 보증을 받을 수 없습니다. 2. 물기가 닿지 않도록 주의하고, 사용 전에 손을 말리십시오. 3. 카메라를 고온이나 직사 광선에 노출시키지 마십시오. 그럴 경우 장치가 손상될 수 있습니다. 4. 카메라를 주의해서 사용하십시오. 장치 본체를 세게 누르지 마십시오. 5. 사용자의 안전을 위해, 폭우나 번개가 칠 때 카메라를 사용하지 마십시오. 6. 규격이 다른 배터리를 사용하지 마십시오. 그럴 경우 심각한 손상이 발생할 수 있습니다. 7. 기능이 저하된 배터리는 카메라의 기능에 영향을 미치기 때문에, 장시간 사용하지 않을 경우에는 배터리를 제거하십시오. 8. 배터리 액이 누출되거나 비틀어진 경우 배터리를 제거하십시오. 9. 제조업체에서 제공한 부속품만 사용하십시오.
캠코더 준비하기 캠코터 부품 알기 1 매크로/노멀 모드 스위치 2 전원 버튼 3 3.
★ 선택 모델 전용. 자세한 사양은 팩키지 인쇄물을 참조하십시오. 배터리 장착하기 리튬 배터리와 함께 제공된 캠코더 배터리 커버 장금장치를 오른쪽으로 밀고 커버를 엽니다. 그림과 같이 화살표 방향으로 리튬 배터리의 커넥터 끝을 밀어넣고 금속 접촉면이 장착 공간의 접촉면과 일직선이 되도록 합니다. SD 카드 삽입하기 (★) 캠코더에는 저장을 위한 내장 메모리가 내장되어 있지만, 메모리 용량을 확장하려면 SD/SDHC 메모리를 삽입할 수 있습니다. 1. 지시하는 방향대로 카드가 슬롯의 끝에 닿을 때까지 삽입합니다. 2. 카드가 성공적으로 삽입되었다면 화면에 아이콘( )가 나타나고 내장 메모리를 사용할 수 없습니다. 카드를 제거하려면, 해제하기 위해 가볍게 카드를 누른 후 빼냅니다. * 새 메모리 카드를 사용한다면, 캠코더로 카드를 포맷할 것을 권장합니다. * 캠코더는 삽입된 메모리 카드를 메인 저장 매체로 사용할 것입니다. 삽입된 카드가 제거되었을 때에만 내장 메모리에 파일을 저장할 수 있습니다.
배터리 충전하기 캠코더를 컴퓨터 또는 다른 전원이 공급되는 USB 포트에 연결합니다. 처음 사용시 최소 8시간동안 배터리를 충전하십시오. 1. 제공된 USB 케이블의 한쪽을 캠코더의 USB 포트에 연결한 다음 반대쪽을 전원이 켜진 PC 에 연결합니다. 캠코더의 전원이 꺼져 있는지 확인합니다. 2. 충전 LED 가 적색으로 바뀌면 충전이 시작됩니다. 3. 충전이 중단되었거나 배터리 팩이 가득 찼을 경우, 충전 LED 가 꺼질 것입니다. PC를 이용하여 배터리 충전시 캠코더를 켜면 충전이 멈출 것입니다. PC/노트북에 연결하기 USB 커넥터 잠금장치를 “열기” 방향으로 누르면 USB 커넥터가 자동으로 나올 것입니다. USB 커넥터를 PC/노트북의 USB 포트에 연결합니다. PC/노트북에 연결시 캠코더가 꺼져 있으면, 충전 기능만 켜질 것입니다. PC/노트북에 연결 전 캠코더의 전원이 켜져 있어야 캠코더의 스토리지에 들어가 녹화된 자료들을 볼 수 있습니다.
시작하기 전원 켜기/끄기 캠코더의 전원을 켜려면, 전원 버튼을 누르면 전원 표시등이 녹색으로 점등됩니다. 전원을 끄려면, 전원 버튼을 전원 표시등이 꺼질 때까지 누릅니다. 상단의 절차를 진행하였으나 전원이 켜지지 않는다면, 다음을 올바르게 하였는지 확인합니다. 배터리가 올바르게 장착되었습니다. 로드 배터리가 충분한 능력을 가지고. [자동 끄기] 설정으로 인하여 잠시 동안 사용을 하지 않으면 캠코더의 전원이 꺼질 수 있습니다. 모드 선택 1. 2. 3. 4. 조이스틱 조이스틱 조이스틱 조이스틱 왼쪽을 눌러 모드 메뉴로 들어갑니다. 위 또는 아래를 눌러 원하는 항목을 선택합니다. 오른쪽을 눌러 확인합니다. 왼쪽을 눌러 종료합니다. 화면 언어 선택하기.
★ 선택 모델 전용. 자세한 사양은 팩키지 인쇄물을 참조하십시오. 배터리 수명 표시등 이해하기 아이콘 설명 배터리 수명 풍부 배터리 수명 중간 배터리 수명 부족 * 비디오 라이트 사라질 것입니다. 배터리 수명 종료 주의: 갑작스럽 전원 공급장치의 정지를 피하려면, 아이콘이 배터리 수명 부족을 가리킬 때 배터리를 교체할 것을 권장합니다.
재생 모드: 1 2 3 4 5 6 1 모드 아이콘(재생 모드) 현재/총 녹화수 파일 포맷 메모리 카드 삽입됨 배터리 레벨 표시등 녹화 시간 2 3 4 5 6 녹음 모드: 1 2 3 4 5 6 1 모드 아이콘(녹음 모드) 녹화 번호 메모리 카드 삽입됨 배터리 레벨 표시등 보이스 레코더 종료 3 4 2 Exit 6 7 5
비디오 클립 녹화 1. 2. 3. 4. 5. 가까운 사진을 찍으려면, 매크로 모드로 변경할 수 있습니다( ). )을 눌러 녹화을 시작합니다. 녹화 버튼( 줌 버튼(T/W)을 눌러 화면을 확대 또는 축소 합니다. 조이스틱 오른쪽을 눌러 멈추고, 왼쪽을 눌러 다시 시작합니다. 녹화 버튼( )를 다시 눌러 녹화를 정지합니다. 정지 영상 찍기 50cm ~ ∞ 30cm ~ 50cm 1. 가까운 사진을 찍으려면, 매크로 모드로 변경할 수 있습니다( ). 2. 줌: 줌 버튼(T/W)을 눌러 화면을 확대 또는 축소 합니다. 3. 더 나은 이미지 품질을 위해, 캠코더가 흔들리지 않도록 고정하여 손떨림에 의해 이미지가 흐려지는 것을 방지합니다. 4. 셔텨 버튼( )를 눌러 정지 영상을 찍습니다. 오디오 클립 녹음 1. 모드 메뉴에서, 조이스틱을 사용하여 녹음 모드를 선택하고 오른쪽을 눌러 들어갑니다. )을 눌러 녹화을 시작합니다. 2. 녹화 버튼( 3.
고급 설정 설정 메뉴 옵션 메뉴 항목은 캠코더의 기능을 최적으로 조정하기 위해 여러 옵션들을 제공합니다. 다음의 테이블은 메뉴 조작의 자세한 사항을 알려줍니다: 어떻게...? 카메라/재생 모드에서 메뉴 불러오기 하이라이트 바 이동 항목 확인하기 메뉴 종료/이전 메뉴로 돌아가기 조이스틱 조이스틱 조이스틱 조이스틱 동작 오른쪽 누름. 위 또는 아래 누름 오른쪽 누름. 오른쪽 누름 캠코더 모드에서의 메뉴 옵션 전원 켜기 → 카메라 모드 진입 → 조이스틱 오른쪽 사용 항목 옵션 설명 비디오 해상도 해상도 사양은 팩키지 인쇄물을 참조해주십시오. 정지 영상 해상도 사양은 팩키지 인쇄물을 참조해주십시오. 해상도 손떨림 보정 기능을 활성/비 활성화합니다. 손떨림 흔들림 보정 ★ 켜짐/꺼짐 보정 기능은 손떨림에 의해 생기는 이미지 흐림 현상을 방지합니다. (1080p 와 720p 해상도만 지원.
항목 옵션 플리커 50Hz/60Hz 날짜 표시 켜짐/꺼짐 자동 태양광 흐린날 화이트 밸런스 형광등 백열등 효과 표준 흑백 클래식 설명 플리커 주파수를 50Hz 또는 60Hz 로 설정합니다. 더 자세한 사항은, 부록에서 “플리커 설정 참조” 테이블을 참조하십시오. 이 특징을 활성화 하여 각 사진에 시간을 표시합니다. 캠코더가 자동으로 화이트 밸런스를 조정합니다. 이 설정은 맑은 날 야외 촬영에 알맞습니다. 이 설정은 흐린날 및 그늘진 환경 촬영에 알맞습니다. 이 설정은 형광등 및 높은 색온도가 있는 실내 환경에서 촬영시 알맞습니다. 이 설정은 백열등 및 낮은 색온도가 있는 실내 환경에서 촬영시 알맞습니다. 자연색으로 촬영하기 흑백으로 촬영하기 세피아 톤 색으로 촬영하기 “비디오 해상도”와 “정지 영상 해상도” 메뉴 항목은 모델에 따라 다릅니다. 자세한 사양은 패키지 인쇄물을 참조하십시오.
재생 모드에서 메뉴 옵션 전원 켜기 → 재생 모드 진입 → 조이스틱 오른쪽 누름. 항목 옵션 파일 정보 - 슬라이드 쇼 켜짐/꺼짐 하나 삭제 모두 삭제 예/아니오 예/아니오 설명 파일 이름, 저장 날짜 및 시간, 크기, 녹화 길이를 확인합니다. 사진 슬라이드쇼/모든 비디오 클립 반복 재생을 시작합니다. 현재 파일을 삭제합니다. 모든 파일을 삭제합니다. 설정 모드에서 메뉴 옵션 전원 켜기 → 설정 모드 진입 → 조이스틱 오른쪽 누름. 항목 비프 시작 옵션 켜짐/꺼짐 메뉴 카메라 자동 꺼짐 꺼짐/ 1 분/3 분/5 분 AV 모드 메뉴 이어폰 AV 출력 NTSC TV 시스템 PAL USB 모드 디스크 설명 비프 소리 켜겨/끄기 캠코더가 시작되면 모드 선택으로 들어갑니다. 캠코더가 시작되면 카메라 모드로 들어갑니다. 비사용시 캠코더가 자동으로 전원을 끄는 시간을 설정합니다. [끄기]로 설정하면, 캠코더는 배터리가 다할때까지 켜진 상태를 유지합니다.
부록 플리커 설정 참조 지역 설정 지역 설정 영국 50 Hz 포르투갈 50 Hz 독일 50 Hz 미국 50 Hz 프랑스 50 Hz 대만 60 Hz 이탈리아 50 Hz 중국 60 Hz 스페인 50 Hz 일본 50/60 Hz 러시아 50 Hz 한국 50 Hz 주의: 플리커 설정은 해당 지역의 전원 공급 장치의 주파수 표준을 기반으로 합니다. 시스템 요구사양 윈도우: z z z z z z z 운영 체제 Windows XP SP2/Vista/Win7 CPU: 3.2Ghz 또는 멀티 코어 CPU 를 내장한 AMD 및 인텔 CPU RAM: 1 GB (2 GB 권장) 그래픽 카드: 256 메모리 CD-ROM 속도: 4X 이상 소프트웨어: H.264 디코더(Quick Time Player 7.4.1 이상) 기타: 1 개의 여유 USB 포트, 광학 드라이브 주의: 사양은 통보 없이 변경될 수 있습니다.
사양 모델 14 Mega-pixels 캠코더 이미지 센서 파일 포맷 14 Mega-pixels CMOS (4416X3312) 캠코더: FullHD1080p (1920X1080)/ HD720p (1280X720)/VGA (640X480) 카메라: 16MP (4608X3456)/14MP (4416X3312)/ 10MP (3600x2700)/5M (2560X1920)/ 2M (1600X1200) MP4 (H.264), JPEG, WAV 비디오 프레임율 최대 30fps 내장 메모리 32 MB NAND-Flash 내장, 약 15 메가 저장 가능 외장 메모리 SD/SDHC 카드 슬롯(최대 32GB SDHC) 전면: TFT, 2.36”, 480 x 234, RGB 후면: CSTN, 1.0” 96 x 64 dot, RGB 고정, 2 단계 표준 50 cm ~ ∞ 매크로: 30 ~ 50 cm F3.0, f = 8.
ようこそ: ユーザーの皆様、当製品のお買い上げありがとうございます。 本製品の開発には多くの時間と努力を要しました。長期間、トラブルなくお使い頂ける製品です。 安全上のご注意: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
カムコーダーの準備 カムコーダー各部の説明 1 マクロ/ノーマルモードスイッチ 2 電源ボタン 3 3.
★指定モデルのみ。詳細の仕様はパッケージ印刷をご参照ください。 バッテリーの装着 カムコーダー付属のリチウムバッテリー バッテリーカバーロックを右にスライドさせ、カバーを開きます。図の矢印の方向にリチウムバッテリ ーのコネクタ側から入れ、バッテリー接点とコンパートメントの接点がきちんと合っていることを確認し ます。 SD カードの装着(★) カムコーダーにはストレージ用の内蔵メモリが備わっていますが、SD/SDHCメモリカードを装着する ことでカムコーダーのメモリ容量を拡張できます。 1. カードを図の方向にスロットの底部まで着実に装着します。 2.
バッテリの充電 カムコーダーをコンピュータまたはその他の電源対応USBポートに接続します。 初回使用の際は、バッテリーを最低8時間充電してください 1. 付属 USB ケーブルの一方の端子をカムコーダーの USB ポートに、他方を電源の入ったコンピ ュータに接続します。カムコーダーの電源がオフになっていることを確認してください。 2. 充電ランプが赤くなり、充電が開始します。 3.
始めに 電源のオン/オフ カムコーダーの電源をオンにするには、電源ボタンを押します。すると電源インジケータが緑に点灯し ます。カムコーダーの電源をオフにするには、電源ボタンを電源インジケータが消えるまで押し続けま す。 上記手順を行っても電源がオンにならない場合、下記の項目が正しく行われているか確 認してください。バッテリーが正しく装着されていること。負荷のバッテリーが十分な力を 持っている。 [自動オフ]設定により、一定時間アイドル状態でカムコーダーが自動オフになる可能性が あります。 モードの選択 1. 2. 3. 4.
★指定モデルのみ。詳細の仕様はパッケージ印刷をご参照ください。 バッテリーレベルインジケーターの説明 アイコン 説明 バッテリは完全充電されています。 バッテリ残量は半分程度です。 バッテリ残量が少なくなりました。 * ビデオライトは使用できません。 バッテリ残量がありません 注: 電源が急に不足するのを防止するため、アイコンがバッテリー残量少を表示したら、バッテリー を交換するようお勧めします スクリーン上のアイコンの説明 カメラモード: 1 モードアイコン(カメラモード) 2 録画数 3 露出 4 ビデオライト状態 5 スチル解像度 6 ビデオ解像度 7 メモリカード装着中 8 バッテリーレベルインジケーター 9 手ブレ防止 10 フォーカスタイプ(マクロモード) 11 効果 12 ホワイトバランス 13 スナップモード 1 2 3 4 5 6 7 8 13 12 11 10 9
再生モード: 1 1 モードアイコン(再生モード) 2 現在位置/録画総数 3 ファイル形式 4 メモリカード装着中 5 バッテリーレベルインジケーター 6 録画時間 2 3 4 5 6 ボイスモード: 1 1 モードアイコン(ボイスモード) 2 録画数 3 メモリカード装着中 4 バッテリーレベルインジケーター 5 ボイスレコーダー 6 終了 3 4 2 Exit 6 7 5
ビデオクリップの録画 1. 2. 3. 4. 5. クローズアップ写真を撮るには、マクロモード( )に切り替えられます。 録画ボタン( )を押すと、録画が始まります。 ズームボタン(T/W)を押すと、画面がズームイン、ズームアウトされます。 ジョイスティックを右に押すとポーズ、左に押すと再開されます。 録画ボタン( )を再度押すと録画が停止します。 50cm ~ ∞ 30cm ~ 50cm スチル写真の撮影 1. クローズアップ写真を撮るには、マクロモード( )に切り替えられます。 2. ズーム機能:ズームボタン(T/W)を押すと、画面がズームイン、ズームアウトされます 3. より良い画質には、手ブレで画像がぶれないようにカムコーダーをしっかり持つようお勧めしま す。 4. シャッターボタン( )を押すと、スチル写真が撮れます。 オーディオクリップの録音 1. 2. 3. 4.
詳細設定 設定メニューオプション メニュー項目には、お持ちのカムコーダーを微調整する幾つかのオプションが提供されます。下表 には、メニュー操作の詳細が示されています。 目的… 操作 カメラ/再生モードからメニューの表示 ジョイスティックを右に押すと。 項目の確定 メニューの終了/直前のメニューへの移動 ジョイスティックを右に押すと。 ジョイスティックを上または下に押します。 ジョイスティックを右に押すと。 ジョイスティックを左に押すと カムコーダーモードでのメニューオプション 電源オン→カメラモードに移行→ ジョイスティックを右へ 項目 ビデオ解像度 スチル解像度 手ブレ防止 ★ ビデオライト スナップモード 露出 オプション 説明 解像度の仕様はパッケージ印刷をご参照ください。 解像度の仕様はパッケージ印刷をご参照ください。 手ブレ防止機能の有効化/無効化 手ブレ防止機能は、手が オン/オフ ぶれて画像がぼやけるのを防止します。(サポートされるの は、1080p および 720p の解像度のみです。) オフ ビデオライトが無効になります。 オン ビデオライトが有効になります。 ストロボ ビデ
項目 オプション フリッカー 50Hz/60Hz デート機能 オン/オフ 自動 晴天 曇天 ホワイトバランス 蛍光灯 タングステン 効果 ノーマル 白黒 クラシック 説明 フリッカー周波数は 50 Hz または 60 Hz に設定します。詳細 な情報は、付録にある「フリッカー設定参照」表をご参照くだ さい。 この機能をオンにすると、各写真に日付が写り込みます。 カムコーダーはホワイトバランスを自動調整します。 この設定は晴天での屋外の撮影に適しています。 この設定は曇天での屋外の撮影に適しています。 この設定は蛍光灯照明での室内、または高い色温度環境で の撮影に適しています。 この設定は白熱電球照明での室内、または低い色温度環境 での撮影に適しています。 自然なカラーで撮影します。 白黒で撮影します。 セピア調で撮影します。 「ビデオ解像度」および「スチル解像度」メニュー項目はモデルに依存します。詳細の仕様 はパッケージ印刷をご参照ください
再生モードでのメニューオプション 電源オン→ 再生モードに移行→ ジョイスティックを右に押す 項目 オプション ファイル情報 - スライドショー オン/オフ 単独削除 全部削除 はい/いいえ はい/いいえ 説明 ファイルのタイトル、保存日時、サイズ、録画時間を表示しま す。 写真のスライドショー/ビデオクリップ全部の繰り返し再生を 開始します。 現在のファイルを削除します。 全部のファイルを削除します。 設定モードでのメニューオプション 電源オン→ 設定モードに移行→ ジョイスティックを右に押す 項目 ビープ音 起動 オプション オン/オフ メニュー カメラ 自動オフ オフ/ 1 分/3 分/5 分 AV モード メニュー イヤホン AV 出力 NTSC TV 方式 PAL USB モード ディスク 説明 ビープ音をオン/オフします。 カムコーダー起動時にモード選択に入ります。 カムコーダー起動時にカメラモードに入ります。 カムコーダーがアイドル状態になってから自動オフになるま での時間を設定します。[オフ]に設定すると、カムコーダーは バッテリー切れまでオン状態を保ちます。
付録 フリッカー設定参照 地域 設定 地域 設定 英国 50 Hz ポルトガル 50 Hz ドイツ 50 Hz 米国 50 Hz フランス 50 Hz 台湾 60 Hz イタリア 50 Hz 中国 60 Hz スペイン 50 Hz 日本 50/60 Hz 注:フリッカー設定は地元の供給電源の標準周波数に基づきます。 システム要件 Windows 用: z z z z z z z オペレーティングシステム: Windows XP SP2 / Vista / Win7 CPU:3.2 GHz またはマルチコア CPU の AMD または Intel CPU RAM:1 GB (2 GB を推奨) グラフィックスカード:256 MB メモリ CD-ROM 速度:4X およびそれ以上 ソフトウェア:H.264 デコーダー(Quick Time Player 7.4.
仕様 モデル 1400 万画素カムコーダー イメージセンサ 1400 万画素 CMOS (4416X3312) カムコーダー: FullHD1080P (1920X1080) / HD720P (1280X720) / VGA (640X480) カメラ: 16MP (4608X3456) / 14MP (4416X3312) / 10MP (3600x2700) / 5M (2560X1920) / 2M (1600X1200) MP4 (H.264), JPEG, WAV 解像度 ファイル形式 マクロ 最大 30 fps 32 MB NAND-フラッシュ内蔵、ストレージ用には約 15 MB が 使用可能 SD/SDHC カードスロット(最大 32 GB SDHC) フロント:TFT, 2.36",480*234,RGB 後部:CSTN, 1.0" 96*64 dot, RGB 固定、2 ステップ ノーマル: 50cm ~ ∞ マクロ : 30 ~ 50cm F3.0, f=8.15mm シャッター速度 1/12 ~ 1/5000 秒.
ﻣﺮﺣﺒًﺎ: ﻋﺰﻳﺰي اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم :ﺷﻜﺮًا ﻋﻠﻰ ﺷﺮاء هﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ. ﺗﻢ ﺗﻄﻮﻳﺮهﺎ ﻻﺳﺘﺜﻤﺎر اﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ واﻟﺠﻬﺪ ،آﻤﺎ ﻧﺘﻤﻰ أن ﺗﻮﻓﺮ ﻟﻚ ﺧﺪﻣﺎت دون ﻣﺘﺎﻋﺐ ﻷﻋﻮام ﻋﺪة. ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﺣﻮل اﻟﺴﻼﻣﺔ: .1ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻟﻠﺴﻘﻮط أو ﻟﻠﺘﺤﻄﻴﻢ أو ﻟﻠﻔﻚ؛ وإﻻ ﺑﻄﻞ ﺣﻖ اﻟﻀﻤﺎن. .2أﺑﻌﺪ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ اﻟﻤﻴﺎﻩ وﻗﻢ ﺑﺘﺠﻔﻴﻒ اﻟﻴﺪﻳﻦ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام. .3ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻟﺪرﺟﺎت اﻟﺤﺮارة اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ أو ﺗﺘﺮآﻬﺎ ﻓﻲ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة .ﻓﺈن ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﻌﺮض اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻟﻠﺘﻠﻒ. .4اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ .ﺗﺠﻨﺐ اﻟﻀﻐﻂ ﺑﺸﺪة ﻋﻠﻰ ﺟﺴﻢ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا. .
ﺗﺠﻬﻴﺰ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ أﺟﺰاء اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ﻣﻔﺘﺎح وﺿﻊ اﻟﺘﻜﺒﻴﺮ/اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ زر اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻘﺒﺲ ﺳﻤﺎﻋﺔ 3،5ﻣﻠﻢ ﺣﺰام ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻗﻔﻞ ﻏﻄﺎء اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﻤﺤﻤﻞ ﻣﺼﺒﺎح LED ﻣﻴﻜﺮوﻓﻮن اﻟﻌﺪﺳﺎت ﺷﺎﺷﺔ LCDأﻣﺎﻣﻴﺔ ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ SD ﻣﺆﺷﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺷﺎﺷﺔ LCDأﺳﺎﺳﻴﺔ زر ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ زر اﻻﺗﺠﺎهﺎت اﻟﺨﻤﺴﺔ زر اﻟﻤﺼﺮاع ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﻜﺒﻴﺮ/اﻟﺘﺼﻐﻴﺮ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺳﻤﺎﻋﺔ زر ﻣﻔﺘ
★ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﻄﺮاز ﻓﻘﻂ .ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﺤﺰﻣﺔ ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت ﺑﺎﻟﺘﻔﺼﻴﻞ. ﺗﺤﻤﻴﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺗﺘﻮاﻓﺮ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻣﻊ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻦ ﻧﻮع ﻟﺜﻴﻮم اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻗﻔﻞ ﻏﻄﺎء اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺟﻬﺔ اﻟﻴﻤﻴﻦ ،ﺛﻢ اﻓﺘﺢ اﻟﻐﻄﺎء .ﻗﻢ ﺑﺰﻟﻘﻪ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﻤﻮﺻﻞ اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻠﺜﻴﻮم آﻤﺎ ﻳﻮﺿﺢ اﺗﺠﺎﻩ اﻟﺴﻬﻢ وﺗﺄآﺪ ﻣﻦ أن اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت اﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﺘﻮازﻳﺔ ﻣﻊ اﻻﺗﺼﺎﻻت ﻓﻲ ﺗﺠﻮﻳﻒ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ. إدراج ﺑﻄﺎﻗﺔ (★) SD ﺗﺤﺘﻮي اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻋﻠﻰ ذاآﺮة ﻣﺪﻣﺠﺔ داﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﺘﺨﺰﻳﻦ ،ﻟﻜﻦ ﻳﻤﻜﻨﻚ إدراج ﺑﻄﺎﻗﺔ ذاآﺮة SD/SDHCﻟﺘﻜﺒﻴﺮ ﺳﻌﺔ ذاآﺮة اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا. .
ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﺑﺠﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ أو ﺑﺄي ﻣﻨﻔﺬ ﻃﺎﻗﺔ ﻣﺘﻮﻓﺮ ﻣﻦ ﻧﻮع .USB ﻳﺮﺟﻰ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻟﻤﺪة 8ﺳﺎﻋﺎت ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﺮة اﻷوﻟﻰ. .1ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ أﺣﺪ أﻃﺮاف آﺒﻞ USBاﻟﻤﺘﻮﻓﺮ ﺑﻤﻨﻔﺬ USBاﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮا واﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﺑﺠﻬﺎز اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ اﻟﺸﺨﺼﻲ اﻟﻤﻮﺻﻞ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ .ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا. .2ﻳﺘﺤﻮل ﻟﻮن ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺸﺤﻦ إﻟﻰ اﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ وﻋﻨﺪهﺎ ﻳﺒﺪأ اﻟﺸﺤﻦ. .3وﻋﻨﺪ ﻗﻄﻊ اﻟﺸﺤﻦ أو ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ،ﻳﺘﻢ إﻃﻔﺎء ﻣﺼﺒﺎح اﻟﺸﺤﻦ.
ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ/إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ،اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر "اﻟﻄﺎﻗﺔ" وﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﻀﻴﺊ ﻣﺆﺷﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ .وﻹﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ،اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ زر "اﻟﻄﺎﻗﺔ" ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ إﻃﻔﺎء ﻣﺆﺷﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ. وإذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﻌﺪ اآﺘﻤﺎل اﻹﺟﺮاءات اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ،ﻓﺮﺟﺎءًا اﻟﺘﺄآﺪ ﻣﻦ ﺻﺤﺔ إﺗﻤﺎم ﻣﺎ ﻳﻠﻲ :ﺗﻢ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ.ﺗﺤﻤﻴﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ آﺎف. ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺿﺒﻂ ]إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ[ ﻓﻲ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﺑﻌﺪ أن آﺎﻧﺖ ﻓﻲ ﻣﻌﻄﻠﺔ ﻟﻤﺪة ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ. ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻮﺿﻊ .1 .
★ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﻄﺮاز ﻓﻘﻂ .ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ اﻟﻤﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﻟﺤﺰﻣﺔ ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت ﺑﺎﻟﺘﻔﺼﻴﻞ. إدراك ﻣﺆﺷﺮ ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ وﺻﻒ أﻳﻘﻮﻧﺔ ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ *ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺿﻮء اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ. ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻔﺎرﻏﺔ ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻻﻧﻘﻄﺎع اﻟﻤﻔﺎﺟﺊ ﻟﻤﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ ،ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺪل اﻷﻳﻘﻮﻧﺔ ﻋﻠﻰ اﻧﺨﻔﺎض ﻋﻤﺮ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ.
وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ: 1 2 3 4 5 6 أﻳﻘﻮﻧﺔ اﻟﻮﺿﻊ )وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ( اﻟﺘﺠﺴﻴﻼت اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ/اﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ ﺗﻨﺴﻴﻖ اﻟﻤﻠﻒ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاآﺮة اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻣﺆﺷﺮ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﻗﺖ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ وﺿﻊ اﻟﺼﻮت: 1 2 3 4 5 6 أﻳﻘﻮﻧﺔ اﻟﻮﺿﻊ )وﺿﻊ اﻟﺼﻮت( ﻋﺪد اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﺬاآﺮة اﻟﻤﺪرﺟﺔ ﻣﺆﺷﺮ ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻞ اﻟﺼﻮت اﻟﺨﺮوج 7
ﺗﺴﺠﻴﻞ ﻓﻴﺪﻳﻮ آﻠﻴﺐ .1 .2 .3 .4 .5 إذا آﻨﺖ ﺗﺮﻳﺪ اﻟﺘﻘﺎط ﺻﻮر ﻋﻦ ﻗﺮب ،ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻋﻠﻰ وﺿﻊ اﻟﺘﻜﺒﻴﺮ ) ( ﻟﺒﺪء اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ. اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر "ﺗﺴﺠﻴﻞ" ) اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زري "اﻟﺘﻜﺒﻴﺮ/اﻟﺘﺼﻐﻴﺮ" )اﻟﻄﻮل/اﻟﻌﺮض( ﻟﻠﺘﺼﻐﻴﺮ اﻟﺸﺎﺷﺔ أو ﺗﻜﺒﻴﺮهﺎ. اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻋﺼﺎ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ "ﻳﻤﻴﻨًﺎ" ﻟﻺﻳﻘﺎف اﻟﻤﺆﻗﺖ ،و"ﻳﺴﺎرًا" ﻟﻼﺳﺘﺌﻨﺎف. ( ﻣﺮة أﺧﺮى ﻹﻳﻘﺎف اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ. اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر "ﺗﺴﺠﻴﻞ" ) (. ∞ ~ 50cm 30cm ~ 50cm اﻟﺘﻘﺎط ﺻﻮرة ﺛﺎﺑﺘﺔ .
إﻋﺪادات ﻣﺘﻘﺪﻣﺔ ﺧﻴﺎرات ﻗﺎﺋﻤﺔ اﻹﻋﺪاد ﺗﻮﻓﺮ ﻟﻚ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﺨﻴﺎرات ﻟﻀﺒﻂ وﻇﺎﺋﻒ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا .ﻳﻮﻓﺮ اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﻟﻲ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﻟﺨﺎﺻﺔ ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ: اﻟﻌﻤﻞ آﻴﻔﻴﺔ ... اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻋﺼﺎ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ "ﻳﻤﻴﻨًﺎ". اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻋﺼﺎ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ "ﻷﻋﻠﻰ" أو "ﻟﺴﻔﻞ". اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻋﺼﺎ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ "ﻳﻤﻴﻨًﺎ". اﺿﻂ ﻋﻠﻰ ﻋﺼﺎ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ "ﻳﺴﺎرًا". ﻗﻢ ﺑﺈﺣﻀﺎر اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا/وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﻋﻨﺼﺮ ﺧﻴﺎر وﻣﻴﺾ 50هﺮﺗﺰ 60/هﺮﺗﺰ ﺧﺘﻢ اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﺗﺸﻐﻴﻞ/إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻣﺸﻤﺲ ﻏﺎﺋﻢ ﺗﻮازن أﺑﻴﺾ ﻓﻠﻮري ﺗﻨﺠﺴﺘﻴﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ أﺳﻮد وأﺑﻴﺾ آﻼﺳﻴﻚ وﺻﻒ ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﺗﺮدد اﻟﻮﻣﻴﺾ ﻋﻠﻰ 50هﺮﺗﺰ أو 60هﺮﺗﺰ .ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت ،ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ ﺟﺪول "ﻣﺮﺟﻊ إﻋﺪادات اﻟﻮﻣﻴﺾ" اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﻔﻬﺮس. ﻗﻢ ﺑﺘﻤﻜﻴﻦ هﺬﻩ اﻟﻤﻴﺰة ﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﻋﻠﻰ آﻞ ﺻﻮرة. ﺗﻘﻮم اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﺑﻀﺒﻂ اﻟﺘﻮازن اﻷﺑﻴﺾ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ. ﻳﺘﻨﺎﺳﺐ هﺬا اﻹﻋﺪاد ﻣﻊ اﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﺧﺮاج اﻟﻤﻨﺰل ﻓﻲ اﻟﺠﻮ اﻟﻤﺸﻤﺲ.
ﺧﻴﺎرات اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ{ دﺧﻮل وﺿﻊ "اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ"{اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻋﺼﺎ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ "ﻳﻤﻴﻨًﺎ". ﻋﻨﺼﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻠﻒ ﻋﺮض اﻟﺸﺮاﺋﺢ ﺣﺬف ﻣﻠﻒ واﺣﺪ ﺣﺬف اﻟﻜﻞ ﺧﻴﺎر ﺗﺸﻐﻴﻞ/إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻧﻌﻢ/ﻻ ﻧﻌﻢ/ﻻ وﺻﻒ ﻋﺮض ﻋﻨﻮان اﻟﻤﻠﻒ واﻟﺘﺎرﻳﺦ واﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﺗﻢ ﺣﻔﻈﻪ واﻟﺤﺠﻢ وﻃﻮل اﻟﺘﺴﺠﻴﻼت. اﺑﺪأ ﻋﺮض ﺷﺮاﺋﺢ اﻟﺼﻮر/أﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ آﺎﻓﺔ ﻣﻠﻔﺎت اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ آﻠﻴﺐ. ﺣﺬف اﻟﻤﻠﻒ اﻟﺤﺎﻟﻲ. ﻳﺤﺬف آﺎﻓﺔ اﻟﻤﻠﻔﺎت. ﺧﻴﺎرات اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻹﻋﺪاد ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ{دﺧﻮل وﺿﻊ "اﻹﻋﺪاد" {اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻋﺼﺎ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ "ﻳﻤﻴﻨًﺎ".
اﻟﻔﻬﺮس ﻣﺮﺟﻊ إﻋﺪادات اﻟﻮﻣﻴﺾ اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ إﻋﺪاد اﻟﻤﻨﻄﻘﺔ إﻋﺪاد اﻧﺠﻠﺘﺮا 50 Hz اﻟﺒﺮﺗﻐﺎل 50 Hz أﻟﻤﺎﻧﻴﺎ 50 Hz أﻣﺮﻳﻜﺎ 50 Hz ﻓﺮﻧﺴﺎ 50 Hz ﺗﺎﻳﻮان 60 Hz إﻳﻄﺎﻟﻴﺎ 50 Hz اﻟﺼﻴﻦ 60 Hz أﺳﺒﺎﻧﻴﺎ 50 Hz اﻟﻴﺎﺑﺎن 50/60 Hz ﻣﻼﺣﻈﺔ :ﻳﻌﺘﻤﺪ إﻋﺪاد اﻟﻮﻣﻴﺾ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﻴﺎس ﺗﺮدد ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﻚ.
اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻄﺮاز آﺎﻣﻴﺮا ﺑﺪﻗﺔ ﺗﺼﻮﻳﺮ 14ﻣﻴﺠﺎ ﺑﻜﺴﻞ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﺼﻮرة آﺎﻣﻴﺮا ) CMOS (4416X3312ﺑﺪﻗﺔ ﺗﺼﻮﻳﺮ 14ﻣﻴﺠﺎ ﺑﻜﺴﻞ آﺎﻣﻴﺮا :دﻗﺔ ﻋﺮض ﻋﺎﻟﻴﺔ وآﺎﻣﻠﺔ 1080ﺑﻜﺴﻞ )/(1080×1920 دﻗﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ 720ﺑﻜﺴﻞ )(VAG (640×480/(720×1280 آﺎﻣﻴﺮا 16 :ﻣﻴﺠﺎ ﺑﺎﻳﺖ )(3456×4608م 14ﻣﻴﺠﺎ ﺑﻜﺴﻞ )/(3312×4416 10ﻣﻴﺠﺎ ﺑﻜﺴﻞ ) 5 /(2700×3600ﻣﻴﺠﺎ ﺑﻜﺴﻞ )/(1920×260 2ﻣﻴﺠﺎ ﺑﻜﺴﻞ )(1200×1600 MP4 (H.
82-735-90010