Ali Per Thai you for choosing Alpert. You've now joined o family of millions who have already put their ee len Cle eet eee Te eae ue pT label a eT Lh This user manual will help you maintain your Riper pool cleaner and Te sett eee Eg eT et fot FT Gel yy Please take a few minutes to read through this manual.
Riper GED CONTENTS Important Safety Precautions oo 1 1 Incineration mere 3 2. Structure 3 3. Specifications & Working Conditions 4. Using Your Device —5 5. Clean the Filter Tray con 9 6.
Ali Per Read this manual carefully and use your device in accordance with the instructions. Alpert is not liable for any damages or injuries caused by improper use, Instructions: 1. Do not operate the device wham people or animals are In the pool. 2. Ensure the device is turned off when conducting maintenance, cleaning, or when not in use, 3. Do not allow children to ride the device or ploy operate it without adult supervision. 4, Only use the original, authorized power adapter 5.
Riper FCC Statement NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Tess limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may course harmful interference to radio communications.
Ali Per ete The environmentally friendly Alpert Seagull 8008 is a rechargeable device that cleans and filters your pool's water without sending to replace it. Please read this user manual carefully before using it.
Riper 3. Specifications & Working Conditions Precautions: For optimal performance, Alpert recommends using your device in ths following water conditions.
Ali Per 4. Using Your Device 4.1 important Precautions A. This model is compatible with flat floored pools up to 850sa ft/80m” 850sq.ft / Comet— B. Attach the two included brushes {o the bottom of the device by inserting each brush into an available slot and pressing firmly until you hear a clicking sound. C.
Riper 0. Power off the device after each use. 4.2 Charging Fully charge the device before each use. + Power off the device before charging. s Dry the charging port before charging. » When charging, do not leave the machine upside down.
Ali Per » Battery Charging: The LED indicator with produce a blue flashing light. + Battery Fully Charged: The LED indicator will produce a solid blue light. 4.3 Operating the Device A. Press and hold the power button until the blue light turns and stays on, and you hear a beeping sound. Place the device into the water within 30 seconds of turning it on.
Riper B. When the batter is low, the LED indicator will produce a slow flashing red light before stopping near your pool's wall. The light will flash for 60 seconds before the device powers off. C. Attach the included hook onto your pool poi and lift the device out of the water.
Ali Per Sle al eel A. Lift the two smarmier buckles on the front and back of the device, then open the two buckskins at the side of ths device. C. Empty the filter tray from and bottom shell of any dirt and debris before washing both with water.
Riper D. After cleaning is complete, replace the filter tray and top shell to their positions and secure the shell by locking all the buckles on the outer shell. el A. Always wash the filter tray immortally after use. If left uncleaned, debris may harden and block or damage the filter tray causing leaning to become more difficult later.
Ali Per B. Brush Replacement, 1 Turnover the top shell of the device to expose the brushes. 2} Using your fingers or a small tool, press the two small locking bros according to the image below 3) Press the two locking bars down and get the brush out; 4} Insert your new brush into the slot through the bottom of the device. Replacement brushes are not included with your original purchase.
Riper C. Wheel Replacement. 1} Remove the top shell of the device to expose the wheels. 2} Using a finger or small tool to push the wheel's buckle till it bends and then push down to pop the wheal out.
Ali Per 3) Insert the spare wheel from the bottom of the device by aligning it with the two small holes on the wheelbase, and twist or press if necessary until you hear a clicking sound. The wheel should now be locked into place. STORAGE D. The device should be stored in a cool, well-ventilated place away from direct sunlight. E. If the device needs to be stored for a long period of time, Alpert recommends charging it every three months to maintain battery health.
Ali Per CA ee las This product has passed oll quality control and safety tests, cone dusted by the technical department of the factory. 1 This product comes with a warranty that covers your item's battery and miter from the date of purchase The respective country’s legal provisions for warranty conditions shall apply accordingly. 2. This warranty is voided if the product has been catered, misused, or has banes repaired by unauthorized personnel. 3.
Aimer Muret d'avoir choisi Riper. Vous avez & pressent rejoint une familier de millions de personnes qui ant déjà fait confiance & Alpes pour [entretien de leur piscine et qui profitent de la commodité d'une piscine parfaitement propre. Ce manuel d'utilisation vous aider & entretenir votre appareil Alpes et & vous assurer gui fonctionne au maximum de son efficacité pendant des années Veuillez prendre quelques instants pour (a lire.
Aimer allyle a T E Lire délicatement ce manu! ot utiliser votre apparoir conformé man aux instructions. Riper n'est pas responsable des dommages ou blessures cousais par une utilisation incorrecte. Instructions: 1. Ne PAS faire fonctionner appareiller quand des personnes ou des animaux sont dons la piscine. 2. Assurez-vous que ‘appareil est régie sur ARRÊT lors de entretien, du nettoyage ou lorsqu’il n'est pas utilisé. 3.
Palier Déclaration de la FCC relargues : Cat équipement a 6té testé ef déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément a la partie 18 des réglés de la FCC. Ces limites sont congrues pour fournir una protection raisonnable contre Iss interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Palier [3 Satire hors tension appareil après chaque utilisation. 4.2 Chargement Charger complimentent l'appareil avant chaque utilisation. + Mettre hors tension l'appareil avant de le charger. » Sécher le port de charge avant de ls charger » Lorsque vous chargez appareil, ne pas 1s laisser & l’Anvers. * Lors du chargement, ne faites pas remonter |e fond pour éviter que la poignée ne soit écrasée.
Palier B. Lorsque la batterie est faible, le voyant lumineux produira une lumière rouge clignotant lentement avant de secréter prés de ia paroi de voler piscine. La lampe clignote pendant 60 secondes avant que l'appareil ne se mette hors tension. C. Fixer le crochet inclus sur le poteau de votre piscine et soulever appareil hors de Peau.
Aimer LL A, Soulever les deux petites boucles & gavant at & l’arrière de 'appareil, st ouvrir los deux boucles sur ls cité de l'appareil, BE. Retirer la coque supérieurs de appareil] pour accéder ou plateau du filtres ot enlever. C. Vider le plateau du filtre et la coque inférieurs de toute saleté et de tout débris avant de les luger tous les deux & l'eau.
Aimer B. Remplacement de lo brosse, 1 Enfer le couvercle supérieur de appareil foin dépose ies brosses, 2} En utilisant vos doigts ou un petit out, appuyez sur les deux petites barres de verrouillage selon limage ci-dessous. 3) Appuyez sur les deux barres de verrouillage et sortez la brosse; 4) Insérer votre nouvelle brosse dans ia fente par le bas de appareil.
Palier C. Remplacement de la rousse. 1} Enlever lo vogue supérieurs de Appareil pour mettre en évidence les roues. 2} Utiliser un doigt ou un petit outil pour pousser la boucle da la roue jusqu'd ce quelle se plie et enduites pousser vers le bas pour faire sortir la rive.
Aimer 3) Insérer la tous de secours par 8 bas de appareil an l’alignant avec les deux petits trous de l’empattement, st tourner ou ap puer si nécessaire jusqu'd ce que vous entendiez un clic. La roue doit maintenant être verrouillée en place. STOCKAGE D. L'appareil doit être rangé dons un endroit frais et bien ventilé, & Abri de la lumière directe du soleil. E.
Aimer Ce produit o passé avec succès tous les contres de qualité et las tests de sécurité, effectues par le département technique de 'usine. 1. Ca produit est livré avec une garantie qui couvre la batterie et le moteur & partir de la dote d'achat. Les dispositions légales du pays concerné pour les conditions de garantie s'appliquent en conséquence. 2. Cette garantie est annulée si le produit o été modifié, mal tissus ou réparé par des parnassienne non autorisées. 3.
Palier /\ Precauciones importantes de seguridad Lea detenidamente este manual y uss of aparato conforme o las instrucciones. Peral no asuma ninguna responsabilidad por los dorios © lesiones provocados por un uso cincomesino. Instrucciones: 1. No opera el aparate cuando se encuentran en la piscina animales o personas, 2. Asegúrese de qua el aporto estad apagado cuando realices el mantenimiento, limpieza o cuando ne lo use. 3. No das que los nidios conduzcan el aporto sin lo supervisor de un Guizga.
Palier 4. Uso del aparato £.1 Precauciones Importantes A. Este modelo as compatible con piscinas de suelos planos de hasta 850sa.ft / 80nd —— 8. Filie los dos cepillos que se incluyen en ia parta inferior del aparato insertando cada cepillo en una ranura disponible y presionando con fuerza hasta gue algo un clic. C. Los clientes deben colocar / retirar & aparate piscina con la parte inferior del aparato donde a la pared para evitar dacios o cambiazos en lo protección del aparato o de la pared de la piscina.
Naipera D. Apague of aparato después ds cada uso, 4.2 Cargar Cargue completamente el aporte antes de cada use. + Apague el aparato antes de carga » Seque el Puerto de carga antes de cargarlo. » Cuando esté cargando, no deje el aparato boca abajo. » No haga la parte inferior hacino arriba pero evitar gue la manijero sea apostada durante la carga.
Naipera B. Cuando la batearla estad baja, el indicador LED producir una luz roja lento que parpadea antes de detenerse cerca de la pared de la piscina. Lo luz parpadear durante 60 segundos antes de que el aparato se apague. C. Fije el gancho que se incluye en el polo de la piscina y extraiga el aparato del agua.
Palier 5. Limpiar la Bandeja del Filtro A. Levante los dos hebillo mds petequias situadas en lo parte delantera y trasero del aporto v después abra las dos hebilleros situadas en el lateral del aparate. Abierta 8. Retire lo protección superior del aparato para acceder y baraja del filtro, retirar lo C. Acle la bandeja de filtro v lo protección inferior de cualquier suciedad o residuos antes de lavar ambas con agua.
Naipera ©. Sustitución de la rueda. 1} Retire la protección superior del aporto para exponer las ruedas.
Palier 3) Ensarte la rueda de repuesto desde la parte inferior del apartas alineándola con los dos pegueros agujeros del eje vy gírela o pasionera si es necesario hasta que algo un sonido de clic. La rueda debe bloquearse en su lugar ALMACENAMIENTO D. El aparato debe guardarse en un lugar frese y bien ventilado alejado de la luz solar directa, E. §i @s necesario guardar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, Peral recomienda cargarlo cada tras meses para mantener io vida Gil de lo batearla.