Use and Care Manual
Walec do trawnika
Uwagi na temat bezpieczeństwa
■ Każdorazowonależyopróżniaćwalecdotrawnikapoużyciu,abyniedopuścićdo
rdzewienia,atakżeuchronićodzamarznięciawodywniskichtemperaturach.
■ Podczasnapełnianiawalcawodąniepodłączaćwężaszczelnymzłączem,gdyż
możetoprowadzićdoniebezpiecznegowzrostuciśnieniawewnątrzwalca.
■ Zawszeciągnąćwalecwpoprzekzbocza,niezaśprostowgóręlubwdół.
■ Pojazdholującymusimiećwystarczającąsiłęhamowaniaiprzyczepnośćdo
podłoża,uwzględniającądodatkoweobciążeniewalcem.
■ Szczególnąostrożnośćnależyzachowaćzakręcając,zmniejszającprędkośći
zatrzymującsię.
POLSKI
Válec na trávník
Bezpečnostní pokyny
■ Popoužitíválecnatrávníkvždyvyprázdnětejakoprevenciprotizrezavěnía
zimnímteplotámpodbodemmrazu.
■ Připlněníválcevodoukněmuhadicinepřipojujtenapevno,protožebymohlo
dojítknebezpečnémunárůstutlakuuvnitřválce.
■ Válecvždytáhnětenapříčsvahem,nikdypřímonahorunebodolů.
■ Tažnévozidlomusímítdostatečnoubrzdícíatažnousílukezvládnutívyšší
zátěžesválcem.
■ Obzvláštníopatrnostjenutnévěnovatotáčení,zpomalováníazastavování.
ČEŠTINA
Pázsithenger
Biztonsági információ
■ Mindigürítsekiapázsithengert,miutánahasználatátbefejezte,hogymegelőzze
aberozsdásodását,valaminthogymegóvjaakárosodástóltélen,fagypontalá
süllyedőhőmérsékletben.
■ Ahengervízzelvalófeltöltésekoratömlővezetetéketnerögzítettcsatlakozótag-
galkösserá,mertemiattahengerbenveszélyesmértékbenfelgyűlhetanyomás!
■ Lejtőnahengertmindigalejtőmenténhúzzaát,nepedigfel-vagylefelévaló
irányban!
■ Avontatójárműfékezőéshúzóerejénekbírniakellahengernyújtottaterheléstöb-
bletet.
■ Különösóvatossággalkelleljárnimegforduláskor,asebességcsökkentésekor,
illetvemegálláskor.
MAGYAR
Газонный каток
Информация по технике безопасности
■ Чтобыпредотвратитьгазонныйкатокотржавления,атакжеотвоздействия
отрицательныхтемпературвзимнеевремя,всегдаопорожняйтегазонный
катокпослеиспользования.
■ Наливаяводувкаток,несоединяйтешлангчерезглухуюмуфту,потомучто
этоможетпривестикопасномуповышениюдавлениявкатке.
■ Всегдатянитекатокпоперексклона;никогданетянитеегопрямовверхили
вниз.
■ Тормозноеитяговоеусилиебуксирноготранспортногосредствадолжнобыть
достаточнымдляпреодолениядополнтельнойнагрузки,создаваемойкатком.
■ Нужнособлюдатьособуюосторожностьприразворотах,снижениискорости
иостановке.
РУССКИЙ
Valjar za trate
Varnostne informacije
■ Vednoizpraznitevaljarzatratepokončaniuporabi,dapreprečiterjavenjeter
zamrzovanjepritemperaturahpodničlopozimi.
■ Kopolnitevaljarzvodo,nepriključiteceviprekoksnegapriključka,sajlahko
pridedonevarnegazvišanjapritiskavvaljarju.
■ Vednovlecitevaljarprečnoprekopobočja,nepanaravnostnazvgoralinavzdol.
■ Zaviralnainvlečnamočvlečnegavozilamoratabitidovoljveliki,zaobvladanje
dodatneobremenitve,kijopredstavljavaljar.
■ Posebnapazljivostjepotrebnapriobračanju,zmanjševanjuhitrostiinzaustavl-
janju.
SLOVENSKO
Figure 1.
ENGLISH
Plug Adjustment (See Figure 1)
Instrukcje dotyczące dokręcania korka
■
Energiczniepociągnijkorekwdwóch
przeciwnychkierunkach
■
Obróćpierścieńwlewo,abydokręcić
UWAGA: Jeżelizewnętrznapodkładkaniedziałaprawidłowo,użyjszczypieczostrymi
końcówkami,abyzapewnićjejswobodnyruch.
POLSKI
Regulacja korka (patrz Ilustracja 1)
Pokyny k utažení zátky
■
Ráznězátkoupohnětevopačnýchsměrech
■
Utáhnětezátkuotáčenímkroužkemsměrem
doleva
POZNÁMKA: Pokudvnějšípodložkasprávně
nefunguje,uvolnětejipomocíjehlovýchkleští.
ČEŠTINA
Úprava zátky (viz obr. 1)
A dugó meghúzásának módja
■
Húzzaerősenadugótellentétesirányokba
mozgatva
■
Ameghúzáshozforgassaagyűrűtaz
óramutatójárásávalellentétesirányba
MEGJEGYZÉS: Haakülsőalátétn
emműködikmegfelelően,csőrösfogóvalellenőrizze,hogy
szabadonelforog-e
MAGYAR
A dugó beállítása (lásd az 1. ábrát)
Instructions for tightenting plug
■
Pullplugrmlyinopposingdirections
■
Twistringcounter-clockwisetotighten
NOTE: Iftheouterwasherisnotfunctioningproperly,useapairofneedlenosepliers
toensurethatitisfree.








