45-04921 ....................................................................4 DANSK..............................................................16 ENGLISH.............................................................8 NORSK..............................................................17 DEUTSCH...........................................................9 SVENSKA.........................................................18 FRANÇAIS........................................................10 SUOMI.........
3 1 5 2 42649 27425 4 42661 6 23014 7 24192 42020 8 42646 9 13 10 11 27421 40897 42648 42904 12 14 42647 27424 2 42539
15 (x5) 17 (x14) 16 (x1) 19 (x1) 18 (x6) 20 (x2) 43978 48365 43259 21 (x1) 43055 23 (x1) HA23636 25 (x2) 26 (x2) 22 (x2) HA3090 24 (x2) 44217 48366 43343 47810 42659 44292 27 (x1) 28 (x2) 30 (x1) 29 (x2) 31 (x1) 27426 32 (x2) 43720 23878 26484 33 (x1) 42651 35 (x2) 34 (x2) 7071 23353 23368 3 41036
1 4 15 12 17 8 1 17 15 1 5 2 29 2 1 32 28 24 20 3 6 2 35 17 4
7 10 13 5 17 18 13 8 11 5 14 18 17 14 4 9 12 22 3 17 5 3
13 16 11 27 16 9 17 31 18 14 17 19 30 23 15 18 3 2 4 4 1 6
19 25 33 34 21 26 11 in. - 13 in. (28 cm - 33 cm) 9 in. - 11 in. (23 cm - 28 cm) 7 in. - 9 in. (18 cm - 23 cm) 20 1/2" (1.
ENGLISH Safety Read and understand the vehicle manual and these instructions before using this sweeper. Always instruct other users before they operate the sweeper. Symbols Oil Grease Operation ! Risk of Injury Attaching the Sweeper to Tow Vehicle (See Figure 19) • Park the tow vehicle and sweeper on flat level ground. • Attach the sweeper to the tractor hitch. • Make sure draw bar is level to ground.
DEUTSCH Sicherheit Bitte lesen Sie sich, bevor Sie diese Kehrmaschine verwenden, diese Bedienungsanleitung und die des Fahrzeugs durch. Andere Benutzer müssen erst unterwiesen werden, bevor Sie die Kehrmaschine betreiben dürfen. Symbole Öl Schmierfett Betrieb ! Verletzungsrisiko • Die Bedienung der Kehrmaschine durch Kinder ist verboten • Jemand auf der Streumaschine reiten zu lassen ist generell verboten. • Bei Arbeiten mit der Kehrmaschine muss immer Fußbekleidung getragen werden.
FRANÇAIS Sécurité Bien lire et comprendre le manuel d’utilisation du véhicule, ainsi que ces instructions, avant toute utilisation de ce balai ramasseur. Toujours instruire les autres utilisateurs avant qu’ils n’utilisent ce balai ramasseur. Symboles Huile Graisse Fonctionnement ! Risques de blessure • Ne jamais permettre à des enfants de toucher au balai ramasseur • Ne jamais laisser qui que ce soit se tenir sur un balai ramasseur en mouvement.
ITALIANO Sicurezza Prima di usare il raccoglierba, leggere ed assimilare il manuale del veicolo e queste istruzioni. Impartire le opportune istruzioni agli altri utenti, prima di affidare loro l’azionamento del raccoglierba. Legenda Oliare Ingrassare Montaggio ! Rischio di lesioni • Non permettere mai ai bambini di usare il raccoglierba. • Vietare a chiunque di farsi un giro sul raccoglierba. • Lavorare con il raccoglierba indossando calzature appropriate.
NEDERLANDS Veiligheid Zorg ervoor dat u de handleiding van het voertuig en deze instructies leest en begrijpt alvorens deze veger te gebruiken. Zorg ervoor dat anderen weten hoe ze de veger moeten bedienen alvorens u toelaat dat ze de veger hanteren. Symbolen Olie Smeervet Bediening ! Letselgevaar • U mag nooit kinderen de veger laten bedienen. • U mag niet toelaten dat iemand op de veger meerijdt. • U moet altijd schoenen dragen als u met de veger aan het werk bent.
ESPAÑOL Seguridad Lea atentamente el manual del vehículo y estas instrucciones antes de utilizar la barredora. Siempre instruya a otros usuarios sobre su funcionamiento antes de que operen su barredora. Símbolos Aceite Grasa Funcionamiento ! Riesgo de lesiones • No permita que un niño maneje la barredora. • No permita que nadie monte la barredora. • Siempre utilice calzado cuando trabaje con la barredora. • Nunca haga funcionar la barredora si hay material atascado en los cepillos.
PORTUGUÊS Segurança Leia e compreenda o manual do veículo e estas instruções antes de usar esta máquina de varrer relvados. Treine sempre os outros utilizadores antes de os deixar trabalhar com a máquina de varrer relvados. Símbolos Óleo Massa lubrificante Funcionamento ! Risco de ferimentos • Nunca permita que crianças manejem a máquina de varrer • Não permita que ninguém se monte na máquina de varrer. • Tenha sempre calçado posto quando trabalhar com a máquina de varrer.
EΛΛHNIKA Ασφάλεια Διαβάστε και κατανοήστε το εγχειρίδιο του οχήματος και αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το σάρωθρο. Πάντα να εκπαιδεύετε άλλους χρήστες πριν να χειριστούν το σάρωθρο. Symbols Λάδι Γρασάρισμα Λειτουργία ! Κίνδυνος τραυματισμού • Ποτέ μην αφήνετε τα παιδιά να χειρίζονται το σάρωθρο • Μην επιτρέπετε σε κανέναν για να κάθεται στο σάρωθρο. • Πάντα να φοράτε υποδήματα κατά την εργασία με το σάρωθρο.
DANSK Sikkerhed Læs og forstå trækkøretøjets brugermanual og disse anvisninger før brug af denne opsamler. Giv altid andre brugere grundige anvisninger, før de bruger græsopsamleren. Symboler Olie Smørefedt Betjening ! Risiko for tilskadekomst • Lad aldrig børn håndtere opsamleren • Lad aldrig nogen køre med på opsamleren. • Brug altid godt fodtøj, når du arbejder med opsamleren. • Brug aldrig opsamleren, hvis der er fremmedmateriale gået fast i børsterne.
NORSK Sikkerhet Les og forstå brukerhåndboken for kjøretøyet og disse instruksjonene før du bruker oppsamleren. Gi alltid andre brukere grundig instruksjon før de bruker oppsamleren. Symboler Olje Smørefett Drift ! Fare for personskade Feste oppsamleren til trekkjøretøyet (se figur 19) • Parker trekkjøretøyet og oppsamleren på flatmark. • Koble oppsamleren til traktorfestet. • Kontroller at trekkstangen er parallell med bakken.
SVENSKA Säkerhet Läs och förstå fordonets bruksanvisning och dessa anvisningar innan du använder denna uppsamlare. Instruera alltid andra användare innan de kör uppsamlaren. Symboler Smörj hjullagren en gång under säsongen. Ta bort navkapseln och applicera några droppar lätt olja. • Fäst uppsamlaren vid traktorns dragkrok. Smörj borstens axel i början och slutet av säsongen. • Kontrollera att dragstången är parallell med marken. Rengör och smörj kugghjulen vartannat år (Se figur 22).
SUOMI Turvallisuus Lue ja ymmärrä ajoneuvon käsikirja ja nämä ohjeet ennen tämän lakaisimen käyttöä. Neuvo aina muita käyttäjiä, ennen kuin he käyttävät lakaisinta. Symbols Öljy Rasva Käyttö ! Tapaturmavaara • Älä anna lasten koskaan käsitellä lakaisinta. • Älä anna kenenkään matkustaa lakaisimen päällä. • Käytä aina jalkineita lakaisimen kanssa työskennellessäsi. • Älä koskaan käytä lakaisinta, jos sen harjoihin on tarttunut jotakin.
POLSKI Bezpieczeństwo Należy przeczytać tę instrukcję obsługi oraz instrukcję obsługi pojazdu przed użyciem zamiatarki. Zawsze należy udzielić odpowiednich wskazówek innym użytkownikom zanim zaczną używać zamiatarki. Symbole Olej Smar Eksploatacja ! Mocowanie zamiatarki do ciągnika (Zob. Rys. 19) • Ustawić ciągnik i zamiatarkę na płaskiej, równej powierzchni. Raz na sezon nasmarować łożyska kół. Zdjąć kołpaki z kół i wpuścić kilka kropli lekkiego oleju.
ČEŠTINA Bezpečnost Dříve, než budete používat zametač trávníků, prostudujte si příručku pro uživatele vozidla a tuto příručku. Dříve, než zametač budou používat jiné osoby, vždy je řádně poučte. Symboly Olej Mazivo Provoz ! Riziko poranění Připojení zametače k tažnému vozidlu (viz obr. 19) • Zaparkujte tažné vozidlo a zametač na plochém a rovném povrchu. • Připojte zametač k závěsu traktoru. • Zkontrolujte, že tažná tyč je vodorovně s terénem. Nastavení výšky kartáčů (viz obr.
MAGYAR Biztonság A gyepseprő gép használata előtt olvassa végig a jármű kézikönyvét és a jelen utasításokat, és győződjön meg arról, hogy meg is értette azokat. Mindig adjon utasításokat más felhasználóknak, mielőtt a gyepseprő gépet üzemeltetnék. Jelmagyarázat Olaj Zsír Üzemeltetés ! Sérülésveszély A gyepseprő gép rácsatlakoztatása a vonójárműre (Lásd a 19. ábrát.) • A vonójárművet és a gyepseprő gépet lapos, egyenletes terepen parkolja le. A kerékcsapágyakat szezononként egyszer kenje meg.
РУССКИЙ Техника безопасности Прежде чем пользоваться этой машиной, прочитайте и усвойте руководство транспортного средства и это руководство. Всегда инструктируйте других пользователей прежде, чем они будут управлять этой машиной. Символы Жидкая смазка Консистентная смазка Эксплуатация ! Риск травмы • Никогда не разрешайте детям работать с этой машиной. • Не разрешайте никому ехать на этой машине. • При работе с этой машиной всегда носите обувь.
SLOVENSKO Varnost Preberite in se seznanite z navodili za uporabo vozila ter temi navodili pred uporabo pometača. Vedno seznanite z navodili druge uporabnike pred uporabo pometača. Symbols Olje Mast Delovanje ! Nevarnost poškodb • Nikoli ne dovolite otrokom, da upravljajo s pometačem. • Nikoli ne dovolite nikomur, da se vozi na pometaču. • Vedno bodite obuti, kadar delate s pometačem. • Nikolli ne upravljajte s pometačem, če se kakšen predmet zagozdi med krtače.
45-04921 REPAIR PARTS ILLUSTRATION 19 30 23 11 3 10 16 27 9 31 18 17 5 14 18 62 29 63 51 47 39 48 40 38 45 50 52 13 37 4 25 33 17 21 26 18 62 13 57 58 60 59 61 56 52 50 38 32 24 1 8 6 7 22 17 18 39 47 64 46 45 48 20 20 64 51 44 54 17 21 26 66 49 55 40 41 65 1 34 17 63 17 15 5 35 36 12 2 32 24 14 29 28 17 18 64 44 17 15 46 42 12 22 55 18 35 36 53 54 64 17 17 43 53
45-04921 REPAIR PARTS LIST REF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 QTY PART NO 2 27425 1 42661 2 42646 1 42020 2 42649 1 23014 1 24192 1 27421 1 42648 1 42904 1 42647 2 27424 2 40897 2 42539 5 HA23636 1 43978 14 43055 6 48365 1 43259 2 44217 2 43343 2 48366 1 HA3090 2 42659 2 44292 2 47810 1 7071 2 27426 2 26484 1 23878 1 42651 2 43720 1 23353 2 23368 DESCRIPTION Drawbar Bracket Handle Holder Hopper Support Rod Bag Frame Tube Rear Hopper Tube Hitch
the fastest way to purchase parts www.speedepart.com REPAIR PARTS Agri-Fab, Inc. 809 South Hamilton Sullivan, IL. 61951 217-728-8388 www.agri-fab.