User Guide Photo Printer AP1100 *252780533B* AgfaPhoto Holding GmbH, www.agfaphotoprinter.com, AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG, produced for and sold by Sagem Communication, www.sagem.
AP1100 n-b.book Page 1 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ENGLISH Welcome Thank you for purchasing our new photo printer. With this high quality printer you can get the most out of your digital photos. The "Crystal Image" and "Red-eye" image optimising functions provide faultless print and copy quality of your photos. You will also find the following on the web site www.agfaphotoprinter.com: • print drivers for PCs, • a list of answers to frequently asked questions (FAQ).
AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Environment Preservation of the environment as part of a sustainable development logic is an essential concern of AgfaPhoto. The desire of AgfaPhoto is to operate systems observing the environment and consequently it has decided to integrate environmental performances in the life cycle of its products, from manufacturing to commissioning, use and elimination.
AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Your printer and its accessories Place your set in front of you.
AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Setting up the printer 4 3 2 1 detta 252 261 997A te. casset paper sion. in the impres paper toute putting ins before ion avant piere sheet Fotopa de protect e this Sie die feuille Remov bevor cette blatt papel. à retirer a de das Schutz Veillez bandej bitte en la posito n. en Sie papel el nell’ap Entfern ach einlege la carta de poner . Papierf antes plaatst di inserire hoja assette esta prima papierc foglio Quitar e.
AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Installing the ribbon Note ! : Use manufacturer consumables only. These are specially designed to provide optimum print quality (Refer to paragraph p. 7). 3 2 3 1 4 6 5 7 6 5 Stretch the ribbon on the roller shafts (6) and close the printer.
AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Connections Infrared IRDA port Master USB, WiFi key* Pictbridge, Bluetooth key* *Optional Slave USB PC LINK Operating Check that the consumables (paper and ribbon) are installed. Ensure that your printer is connected to the mains supply. Connect your equipment, containing your files to be printed, to one of the USB ports or place the device fitted with IRDA close to the IRDA port on your printer so that it will be detected automatically.
AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Settings You can improve print quality using the "Crystal Image" and "Red-Eye" functions. "Crystal Image" makes all the necessary settings and corrections related to picture sharpness, colour management and contrast automatically to obtain the best print quality possible. Furthermore, exposure defects will be corrected (for example, under-exposed photos will be made lighter or the portions of photo with strong contrasts will be compensated for).
AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Maintenance Cleaning the print head Continuous lines across the length of your photographs may be caused by dirt particles stuck to the printhead. You will need a methylated alcohol (do not use corrosive chemicals, they may damage your printer) based cleaning product and some off-the-shelf cotton tips ("Q-tips"). Unplug your printer from the wall socket.
AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Incidents Note ! : The printer is fitted with an automatic time-out to prevent overheating, this can be tripped when performing large print jobs. The printer automatically restarts the current print job as soon as the temperature drops back to normal.
AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Guarantee GUARANTEE (UK Terms and Conditions) In order to apply the guarantee, you should contact your dealer. Proof of purchase will be required. Should malfunctioning arise, the dealer will advise you what to do.
AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 -transmission faults (for example poor geographical coverage by radio transmitters, interference or poor line quality) -the local network fault (wiring, servers, workstations) or the failure of the transmission network • the normal servicing (as defined in the user guide supplied with the equipment) as well as malfunctioning due to servicing not being carried out, servicing costs are in any event always borne by the customer.
AP1100 n-b.book Page 1 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 FRANÇAIS Bienvenue Vous venez d'acquérir une imprimante photo et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Avec cette imprimante de haute qualité vous pourrez profiter pleinement de vos photos numériques. Les fonctions d’optimisation d’images "Crystal Image" et "Yeux rouges" assurent une qualité d’impression et de copie irréprochable de vos photos. Vous trouverez aussi sur le site web www.agfaphotoprinter.
AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Environnement La préservation de l'environnement est une préoccupation essentielle de AgfaPhoto. AgfaPhoto a la volonté d'exploiter des installations respectueuses de l'environnement et a choisi d'intégrer la performance environnementale dans l'ensemble du cycle de vie de ses produits, de la phase de fabrication à la mise en service, l'utilisation et l'élimination.
AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Mise en service de l’imprimante 4 3 2 1 esta detta 252 261 997A távolíts te tento Prosz Kérjük Vyjm folha er deze Tag bort Retire Verwijd te. casset paper sion. in the impres paper toute putting ins before ion avant piere sheet Fotopa de protect e this Sie die feuille bevor cette blatt papel. à retirer a de das Schutz bandej bitte en la posito n. en Sie el papel nell’ap Entfern ach einlege la carta de poner .
AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Installation du ruban Remarque : utilisez uniquement les consommables constructeur. Ceux-ci sont spécialement conçus pour vous apporter un rendu d’impression optimal (voir paragraphe p. 7). 3 2 3 1 4 6 5 7 6 5 Tendez le ruban sur ces axes (6) et fermez l’imprimante.
AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Connexions - Raccordements IRDA infrarouge USB Maître, Clé WiFi* Pictbridge, Clé Bluetooth* *Optionnel USB esclave Liaison PC Utilisation Assurez-vous que les consommables (papier et ruban) sont installés. Assurez-vous que votre imprimante est branchée au secteur.
AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Réglages Vous pouvez améliorer la qualité de l’impression à l’aide des fonctions "Crystal Image" et "Yeux rouges". "Crystal Image" procède automatiquement à tous les réglages et corrections nécessaires en rapport avec la netteté de l’image, la gestion des couleurs et le contraste pour obtenir la meilleure qualité d’impression possible.
AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ENTRETIEN Nettoyage de la tête d'impression Si vos photos présentent une marque constante sur toute la longueur de la feuille, des impuretés sont peut être collées sur la tête d'impression. Préparez un produit nettoyant à base d'alcool dénaturé (ne pas utiliser de produits corrosifs, ces derniers pourraient endommager votre appareil) et des coton tiges du commerce. Débranchez votre imprimante depuis la prise murale.
AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Incidents Remarque : si vous réalisez des grandes séries d'impressions sur votre imprimante, celle-ci est équipée d'un dispositif de temporisation automatique pour éviter une surchauffe de l'imprimante. L'imprimante redémarre automatiquement l'impression en cours dès que la température a suffisamment diminué.
AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Conditions de garantie Pour toute mise en oeuvre de la garantie, vous devez vous adresser à votre vendeur et lui présenter le justificatif d'achat qu'il vous a remis. En cas de panne, c'est lui qui vous conseillera.
AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 1 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 DEUTSCH Willkommen Wir beglückwünschen Sie recht herzlich zum Erwerb Ihres neuen Fotodruckers und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Mit diesem hochwertigen Drucker können Sie ihre digitalen Fotos in vollen Zügen geniessen. Die Bildoptimierungsfunktionen "Crystal Image" und "Rote Augen" gewährleisten eine hervorragende Druck- und Wiedergabequalität Ihrer Fotos. Darüber hinaus finden Sie auf der Website www.agfaphotoprinter.
AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Umwelt Der Umweltschutz im Sinne von nachhaltiger Entwicklung ist eine der wesentlichen Zielsetzungen von AgfaPhoto. Die Unternehmensgruppe AgfaPhoto hat den Entschluss gefasst, umweltfreundliche Anlagen zu nutzen und den Umweltschutz zum festen Bestandteil des Lebenszyklus seiner Produkte zu machen - von der Herstellung, über die Inbetriebnahme, bis hin zu Gebrauch und Entsorgung.
AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Inbetriebnahme des druckers Anmerkung : Sollte sich bei der Installation eine Wand bzw. ein anderer Gegenstand in der Nähe befinden, achten Sie bitte darauf, dass hinter Ihrem Drucker mindestens 10 cm Raum zur Verfügung steht, damit sich das Blatt während des Druckvorgangs ungehindert bewegen kann. Verw bort 252 261 esta detta folha 252 261 997A o usuni cie tego arkusz på papper íku. du fyller do zásobn ba.
AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Installation des farbbands Anmerkung : Verwenden Sie nur Hersteller-Verbrauchsmaterial. Dieses ist speziell für eine optimale Ausdruckqualität entwickelt worden (siehe Kapitel Seite 7). 3 2 3 1 4 6 5 7 6 5 Spannen Sie das Farbband an den Achsen (6) und schließen Sie den Drucker.
AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Verbindungen - Anschlüsse IrDA Infrarot USB-Master, WiFi-Dongle* Pictbridge, Bluetooth-Dongle* *Sonderausrüstung USB-Slave PC-Anschluss Benutzung Stellen Sie sicher, dass die Verbrauchsmaterialien (Papier und Farbband) installiert sind. Stellen Sie sicher, dass der Drucker ans Netz angeschlossen ist.
AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Einstellungen Sie können die Druckqualität mit Hilfe der Funktionen "Crystal Image" und "Rote Augen" verbessern. "Crystal Image" führt automatisch alle notwendigen Einstellungen und Korrekturen hinsichtlich Bildschärfe, Farbverwaltung und Kontrast durch, um eine optimale Druckqualität zu erreichen. Außerdem werden Belichtungsfehler korrigiert (zum Beispiel werden unterbelichtete Fotos erhellt und zu kontrastreiche Bildbereiche kompensiert).
AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Wartung Reinigung des Druckerkopfs Wenn Ihre Fotos einen durchgängigen Streifen über die gesamte Bogenlänge aufweisen, kleben eventuell Fremdkörper am Druckkopf. Verwenden Sie zur Reinigung Brennspiritus (verwenden Sie keine ätzenden Mittel; sie könnten Ihr Gerät beschädigen) und handelsübliche Wattestäbchen. Trennen Sie den Drucker von der Netzsteckdose. Warten Sie fünf Minuten, das sich der Druckerkopf evtl.
AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Störungen Anmerkung : Für den Fall, dass Sie große Druckreihen mit Ihrem Gerät anfertigen, ist dieser mit einer automatischen Zeitschaltvorrichtung versehen, um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden. Der Drucker geht automatisch mit dem laufenden Druckvorgang weiter, sobald die Temperatur ausreichend abgekühlt ist.
AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Garantie Im Falle eines Defektes wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer, der Sie beraten wird, und legen diesem den Kaufbeleg vor, den Sie zuvor von diesem erhalten haben.
AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 • Funktionsstörungen, die weder auf die Ausrüstung noch auf die Software zurückzuführen sind, die in den Benutzergeräten verwendet wird, um den Zugriff auf die von der Ausrüstung zur Verfügung gestellten Dienste zu ermöglichen, • Verbindungsprobleme, die auf ein ungünstiges Umfeld zurückzuführen sind, insbesondere: - Probleme im Zusammenhang mit dem Zugang oder der Verbindung zum Internet wie z.B.
AP1100 n-b.book Page 1 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ESPAÑOL Bienvenido Acaba de adquirir una impresora de fotos y le agradecemos la confianza que nos otorga. Con esta impresora de alta calidad, disfrute plenamente de sus fotos digitales. Las funciones de optimización de las imágenes de "Crystal Image" y "Ojos rojos"7 garantizan una calidad de impresión y de copia irreprochables de sus fotos. También encontrará en el sitio web www.agfaphotoprinter.
AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Medio ambiente La conservación del medio ambiente dentro de una lógica de desarrollo sostenible es una preocupación esencial de AgfaPhoto. El Grupo AgfaPhoto tiene la voluntad de operar en sus instalaciones respetando el medio ambiente y decidió integrar el desempeño ambiental en el conjunto del ciclo de vida de sus productos, desde la fase de fabricación a la puesta en servicio, utilización y disposición final.
AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Puesta en servicio de la impresora Observación : Al instalar la impresora, todo muro u objeto cercano debe encontrarse al menos a 10 centímetros de la parte posterior de la impresora, esto permite la circulación de la hoja de papel durante la impresión. Retir detta 252 261 997A te tento Prosz Kérjü 252 261 997A 9 8 te. casset paper sion.
AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Instalación de la cinta Observación : Use sólo los consumibles del constructor. Estos están diseñados especialmente para aportarle un resultado de impresión óptimo (véase capítulo p. 7). 3 2 3 1 4 6 5 7 6 5 Tense la cinta en estos ejes (6) y cierre la impresora.
AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Conexiones USB MAESTRO, MÓDULO WI-FI* PICTBRIDGE, MÓDULO BLUETOOTH* *OPCIONAL IRDA INFRARROJO USB ESCLAVO, ENLACE PC Uso Compruebe que los consumibles (papel y cinta) estén instalados. Compruebe que su impresora esté conectada a la red eléctrica.
AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Ajustes Puede mejorar la calidad de la impresión con las funciones "Crystal Image" y "Ojos rojos". "Crystal Image" efectúa automáticamente todos los ajustes y correcciones necesarios relativos a la nitidez de la imagen, la gestión de los colores y el contraste para obtener la mejor calidad de impresión posible.
AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Conservación Limpieza del cabezal de impresión Si sus fotos tienen una marca constante a lo largo de la hoja, quizás la cabeza de impresión tiene impurezas pegadas en ella. Prepare un producto de limpieza a base de alcohol desnaturalizado (no utilizar productos corrosivos, ya que éstos podrían dañar su aparato) y bastoncillos de algodón. Desconecte su impresora del enchufe mural.
AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Incidentes Observación : Si realiza grandes series de impresión con su aparato, este dispone de un dispositivo de temporización automática para evitar que se caliente. La impresora reinicia automáticamente la impresión en curso en cuanto la temperatura haya disminuido lo suficiente.
AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Garantía Para toda ejecución de la garantía, usted debe dirigirse a su punto de venda y presentarle el justificante de compra que se le entregó. En caso de avería, es él quien le aconsejará.
AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 • las disfunciones no imputables al equipamiento o al software instalados en los terminales para acceder a los servicios ofrecidos por el equipamiento; • los problemas de comunicación ligados a un entorno desfavorable y en particular.
AP1100 n-b.book Page 1 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ITALIANO Benvenuti Complimenti! Avete acquistato una stampante fotografica e vi ringraziamo per la fiducia accordataci. Questa stampante di alta qualità vi permette di approfittare di tutti i vantaggi offerti dalle fotografie digitali. Le funzioni di ottimizzazione delle immagini "Crystal Image" e "Occhi rossi" assicurano una qualità irreprensibile della stampa e della copia delle vostre fotografie. Inoltre, sul sito web www.agfaphotoprinter.
AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Ambiente La salvaguardia dell'ambiente nella logica dello sviluppo sostenibile è una preoccupazione essenziale della AgfaPhoto. La volontà del Gruppo AgfaPhoto è di sfruttare delle installazioni che rispettano l'ambiente equindi abbiano scelto d'integrare la salvaguardia ambientale nell'insieme del ciclo di vita dei prodotti, dalla fase di fabbricazione alla messa in servizio, l'uso e l'eliminazione.
AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Messa in funzione della stampante Tag 3 2 1 detta 252 261 esta 252 261 997A te tento Prosz Kérjük Vyjm Tag bort Retire 997A te tento Prosz Kérjü 9 8 te. casset paper sion. in the impres paper toute putting ins before tion avant piere sheet Fotopa de protec e this Sie die feuille Remov bevor cette blatt papel. à retirer a de das Schutz Veillez bandej bitte en la posito n. en Sie el papel nell’ap Entfern fach einlege de poner .
AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Installazione del nastro N.B. : Utilizzare unicamente consumabili originali. Questi ultimi sono stati appositamente concepiti per garantire una resa di stampa ottimale (vi rimandiamo al paragrafo p. 7). 3 2 3 1 4 6 5 7 6 5 Tendete il nastro sui relativi perni (6) e chiudete la stampante.
AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Connessioni - Allacciamenti Porta a infrarossi IRDA USB Master, Chiave WiFi* Pictbridge, Chiave Bluetooth* *Opzionale USB asservita Collegamento PC Utilizzo Assicuratevi che i materiali consumabili (carta e nastro) sian installati. Assicuratevi che la vostra stampante sia allacciata alla rete.
AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Regolazioni Potete migliorare la qualità della stampa con le funzioni "Crystal Image" e "Occhi rossi". "Crystal Image" procede automaticamente a tutte le regolazioni e correzioni necessarie rispetto alla nitidezza dell'immagine, alla gestione dei colori e al contrasto, per ottenere la migliore qualità di stampa possibile.
AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Manutenzione Pulizia della testina di stampa Se le fotografie presentano un segno costante sulla lunghezza del foglio, è possibile che dei corpi estranei si siano depositati sulla testa di stampa. Preparare un prodotto detergente a base di alcol denaturato (non utilizzare prodotti corrosivi in quanto potrebbero danneggiare l'apparecchio) e dei bastoncini cotonati. Scollegate la stampante dalla presa a muro.
AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Incidenti N.B. : Quando si realizzano grandi serie di stampa sull'apparecchio, questo è munito di un dispositivo di temporizzazione automatica per evitare un surriscaldamento. La stampante riavvia automaticamente la stampa in corso non appena la temperatura diminuisce.
AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Garanzia Per qualsiasi utilizzazione della garanzia, Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro rivenditore presentandogli la prova d’acquisto che Vi ha consegnato. In caso di guasto, sarà lui che potrà consigliarVi.
AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 - difetti della rete locale (cablaggio, server, punti di utilizzazione) e/o difetti della rete di trasmissione. • L'esecuzione degli interventi di revisione generale (come indicati nel libretto d'istruzioni unito all'apparecchio) e le disfunzioni conseguenti alla mancata esecuzione di detti interventi; resta inteso che il costo di tali interventi è in ogni caso a totale carico del Cliente.
AP1100 n-b.book Page 1 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 NEDERLANDS Welkom U heeft zojuist een fotoprinter aangeschaft en wij danken u voor het in ons gestelde vertrouwen. U profiteert met deze printer van hoge kwaliteit volop van uw digitale foto's. De functies "Crystal Image" en "Rode ogen" voor het optimaliseren van beelden zorgen voor een onberispelijke printkwaliteit van uw foto's. U vindt verder op de website www.agfaphotoprinter.
AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Milieu Het behoud van het milieu is één van de belangrijkste zorgen van AgfaPhoto. De groep AgfaPhoto heeft de vaste wil om installaties te gebruiken met respect voor het milieu en heeft ervoor gekozen om dit milieukenmerk op te nemen in de hele levenscyclus van haar producten, vanaf de fabricatie tot de ingebruikneming, het gebruik zelf en de eliminatie ervan.
AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Ingebruikname van de printer Opmerking : Wanneer u de printer dicht bij een muur of een ander object plaatst, moet u er rekening mee houden, dat er achter de printer een ruimte vrij moet blijven van tenminste 10 cm, zodat het transport van het papier niet wordt belemmerd. Tag 252 261 esta detta folha 252 261 997A o usuni cie tego arkusz på papper íku. du fyller do zásobn ba. ím papíru a kazettá do kasety.
AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Installatie van het lint Opmerking : Gebruik uitsluitend de verbruiksartikelen van de fabrikant. Deze zijn speciaal ontwikkeld om u optimale afdrukkwaliteit te garanderen (zie hoofdstuk p. 7). 3 2 3 1 4 6 5 7 6 5 Span het lint over deze armen (6) en sluit de printer.
AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Aansluitingen - koppelingen Infrared IRDA port Master USB, WiFi key* Pictbridge, Bluetooth key* *Optional Slave USB PC LINK Gebruik Zorg dat alle verbruiksartikelen (papier en lint) geïnstalleerd zijn. Controleer of de printer op het lichtnet is aangesloten.
AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Afstellingen U kunt de printkwaliteit verbeteren met behulp van de functies "Crystal Image" en "Rode ogen". "Crystal Image" zorgt automatisch voor de afstellingen en correcties die nodig zijn voor een scherp beeld en de juiste kleuren plus contrast voor een zo goed mogelijke printkwaliteit.
AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Onderhoud De printkop reinigen Als uw foto's een constante vlek vertonen over de hele lengte van het vel, kan het zijn dat de afdrukkop vuil is. Gebruik een reinigingsmiddel op basis van gedenatureerde alcohol (gebruik geen bijtende middelen omdat deze uw apparaat kunnen beschadigen) en gewone wattenstokjes. Haal de stekker van uw printer uit de wandcontactdoos. Wacht vijf minuten.
AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Incidenten Opmerking : Als u veel foto's achter elkaar afdrukt, wordt oververhitting voorkomen omdat het apparaat is voorzien van een beveiliging die het apparaat tijdelijk onderbreekt. De printer hervat automatisch de lopende afdruk nadat de temperatuur voldoende is afgenomen.
AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Garantie Voor iedere aanspraak op garantie dient u zich te wenden tot uw dealer met de originele rekening of kassabon. In geval van problemen kan uw dealer u raad geven. Indien u uw apparaat rechtstreeks van Sagem Communication heeft gekocht, wordt uw apparaat door Sagem Communication gedurende één jaar na de leveringsdatum gegarandeerd (onderdelen en werkloon) tegen materiaal- en fabrikatiegebreken.
AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 1 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 PORTUGUÊS Bem vindo Acabou de adquerir uma impressora foto e agradecemos-lhe a sua confiança. Com esta impressora de alta qualidade poderá usufruir plenamente das suas fotos digitais. As funções de optimização de imagens "Crystal Image" e de "Olhos vermelhos" asseguram uma qualidade de impressão e de cópia irrepreensível das suas fotografias. Também irá encontrar no sítio www.agfaphotoprinter.
AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Ambiente A preservação do ambiente é uma preocupação essencial da AgfaPhoto. O Grupo AgfaPhoto tem a vontade de explorar as instalações que respeitem o ambiente e escolheu integrar o desempenho ambiental no conjunto do ciclo de vida dos seus produtos, da fase de fabrico à colocação em serviço, utilização e eliminação.
AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Instalar a impressora 4 ijder 3 2 1 bort folha 252 261 997A te tento detta Prosz Kérjü 252 261 997A 9 8 te. casset paper sion. in the impres paper toute putting ins before ion avant piere sheet Fotopa de protect e this Sie die feuille Remov bevor cette blatt papel. à retirer a de das Schutz Veillez bandej bitte en la posito n. en Sie el papel nell’ap einlege Entfern ach la carta de poner .
AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Instalação da fita Nota : Utilise apenas os consumíveis do construtor . Estes são especialmente concebidos para lhe darem um resultado de impressão optimizado (refere-se ao parágrafo p. 7). 3 2 3 1 4 6 5 7 6 5 Fixe a fita sobre os eixos (6) e feche a impressora.
AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Conexões - Ligações Janela infra-vermelha conector USB mestre, chave Wifi* pictbridge, adaptador Bluetooth*, *Opcional Conector USB escravo (para ligar o PC) Utilização Certifique-se de que os consumíveis (papel e fita) estão instalados. Certifique-se de que a sua impressora está ligada à corrente eléctrica.
AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Regulações Pode melhorar a qualidade de impressão através das funções "Crystal Image" e "Olhos vermelhos". A função "Crystal Image" procede automaticamente a todos as regulações e correcções necessárias em relação à nitidez da imagem, à gestão das cores e ao contraste para obter a melhor qualidade de impressão possível.
AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Manutenção Limpar a cabeça de impressão Se a suas fotos apresentarem marcas constantes em todo o comprimento da folha, poderão impurezas se ter acumulado na cabeça de impressão. Prepare um produto de limpeza a base de álcool desnaturado (não utilizar produtos abrasivos, poderiam danificar o seu aparelho) e de cotonetes. Desligue a impressora da tomada de parede.
AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Problemas Nota : O seu aparelho possui um dispositivo de temporização automática para evitar que a impressora aqueça quando realiza grandes séries de impressões. A impressora retoma automaticamente a impressão em curso quando a temperatura estiver suficientemente baixa. Indicadores de erros Indicador de luz Problema Vermelho intermitente Fim da fita; Fim de papel; Encravamento do papel.
AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Condições de garantia Para recorrer ao serviço de garantia, deverá contactar o seu revendedor e apresentar-lhe o comprovativo de compra. O revendedor também o aconselhará em caso de avaria.
AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 1 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 SVENSKA Välkommen Tack för att du har valt att köpa vår nya fotoskrivare. Med denna skrivare av hög kvalitet kan du få ut det mesta av dina digitalbilder. Bildoptimeringsfunktionerna "Crystal Image" och Reducering av "röda ögon" ger bilderna en enastånde utskrifts- och kopieringskvalitet. På webbplatsen www.agfaphotoprinter.com finner du också: • drivrutinerna som styr utskriften för persondatorer, • en lista över svar till de vanligaste frågorna.
AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Miljö Miljöförebyggande som en hållbar utvecklingslogik utgör en väsentlig fråga inom AgfaPhoto. AgfaPhoto önskar tillverka system med miljön i åtanke, och koncernen har därför valt att integrera miljöprestanda i produkternas livscykel, från tillverkning till idriftsättning, användning och eliminering.
AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Driftsättning av skrivaren 4 3 2 1 detta 252 261 997A te. casset paper sion. in the impres paper toute putting ins before ion avant piere sheet Fotopa de protect e this Sie die feuille Remov bevor cette blatt papel. à retirer a de das Schutz Veillez bandej bitte en la posito n. en Sie papel el nell’ap Entfern ach einlege la carta de poner . Papierf antes plaatst di inserire hoja assette esta prima papierc foglio Quitar e.
AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Insättning av bandet Obs : Använd endast tillverkarens förbrukningsprodukter. De har utformats speciellt för att ge en optimal utskriftskvalitet (se avsnittet p. 7). 3 2 3 1 4 6 5 6 5 7 Spänn bandet över dessa axlar (6) och stäng skrivaren.
AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Anslutningar - Inkopplingar IRDA infraröd USB master, WiFi* PictBridge, Bluetooth* *Tillval USB slave PC-anslutning Användning Försäkra dig om att det finns papper i arkmataren och att färgbandet är insatt. Försäkra dig om att skrivaren är elektriskt ansluten. Beroende på din utrustning, anslut apparaten som innehåller filerna som ska skrivas ut till någon av USB-portarna.
AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Inställningar Bildkvaliteten kan förbättras med hjälp av funktionerna "Crystal Image" och reducering av "Röda ögon". "Crystal Image" utför automatiskt alla nödvändiga inställningar och justeringar med avseende på bildskärpa, färghantering och kontrast för bästa möjliga utskriftskvalitet. Utöver detta, korrigeras även exponeringsfel (t.ex. underexponerade foton görs ljusare, delarna av fotot som uppvisar starka kontraster kompenseras).
AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Underhåll Rengör läshuvudet Kontinuerliga linjer på bilderna kan orsakas av dammpartiklar på läshuvudet. Du kommer att behöva rengöringsmedel med metanol (använd inga frätande kemikalier som riskerar att skada skrivaren) och någon bomullspinne. Koppla bort skrivaren från vägguttaget. Vänta fem minuter. Eftersom läshuvuden fungerar i hög temperatur riskerar du att bränna dig om du rör det.
AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Fel Obs : Skrivaren har en automatisk avstängning för att undvika överhettning som kan användas vid utskrift av stora jobb. Skrivaren startat automatiskt om det aktuella utskriftsjobbet så fort temperaturen återgår till det normala.
AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Garanti GARANTIVILLKOR OCH BESTÄMMELSER Bäste kund, Tack för att du har köpt en Sagem Communication. Denna utrustning har tillverkats med största omsorg och vi hoppas att du kommer att vara helt nöjd med den. Om produkten, trots omsorgen vid tillverkningen av utrustningen, skulle påvisa brister, kontakta din återförsäljare som kan informera dig vidare om proceduren att följa. Utrustningen du just har köpt (exklusive band, papper...
AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
AP1100 n-b.book Page 1 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 CESKY MNOHO HEZKÝCH POZDRAVŮ Blahopřejeme Vám ke koupi fototiskárny. Díky této mimořádné koupi dokážete pořídit kopie Vašich nejzdařilejších digitálních fotografií. Funkce optimalizace obrázků "Crystal Image" a "Červené oči" zajišt’ují bezvadný tisk a kopie vašich fotografií. Na internetové adrese www.agfaphotoprinter.com najdete také: • Tiskové ovladaèe pro jednotlivé poèítaèe, • Odpovìdi na nejèastìjší otázky (FAQ).
AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 OKOLNÍ PROSTŘEDÍ Jednou z podstatných starostí společnosti AgfaPhoto je péče o okolní prostředí jako součásti o trvale udržitelný rozvoj. Žádoucím cílem AgfaPhoto je provozování systémů respektujících okolní prostředí. Z toho důvodu bylo rozhodnuto o integraci environmentálních charakteristik do cyklu nabízených výrobků od jejich výroby po uvedení do provozu, používání a likvidaci.
AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 VAŠE TISKÁRNA A JEJÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Položte balení před vás, vyjměte součásti vaší tiskárny a zkontrolujte, že máte všechny tyto součásti: Zdroj napájení Kabel připojení k el.
AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 UVEDENÍ TISKÁRNY DO CHODU 4 ijder 3 2 1 bort folha 252 261 997A te tento detta Prosz Kérjü 252 261 997A 9 8 te. casset paper sion. in the impres paper toute putting ins before ion avant piere sheet Fotopa de protect e this Sie die feuille Remov bevor cette blatt papel. à retirer a de das Schutz Veillez bandej bitte en la posito n. en Sie el papel nell’ap Entfern ach einlege la carta de poner .
AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 INSTALACE PÁSKY Pozn. : Používejte jen materiálů výrobce. Tyto materiály byly vyrobeny, aby byla zajištěna optimální kvalita tisku (p. 7) 3 2 3 1 4 6 5 7 6 5 Napněte pásku na těchto osách (6) a uzavřete tiskárnu.
AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 PŘIPOJENÍ IrDA INFRAČERVENÝ USB port, Wi-Fi adaptér* Pictbridge, Bluetooth adaptér* *Volitelné USB-B Připojení k PC POUŽITÍ Ujistěte se, že je instalován spotřební materiál (papír a páska). Ujistěte se, že je vaše tiskárna připojena k el. síti.
AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 NASTAVENÍ Kvalitu tisku můžete zvýšit pomocí funkcí "Crystal Image" a "Červené oči". "Crystal Image" provádí automaticky všechna nastavení a korekce ostrosti, barevnosti a kontrastu fotografie pro dosažení nejlepší možné kvality tisku. Kromě toho budou opraveny chyby expozice (například podexponované fotografie budou zjasněny nebo části fotografie se silným kontrastem budou vyrovnány).
AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ÚDRŽBA ČISTĚNÍ TISKOVÉ HLAVY Na fotografii mohou vzniknout podélné čáry. Je to způsobeno přilnutím nežádoucích částeček k tiskové hlavě. Budete potřebovat čistící prostředek na bázi metylalkoholul (leptavé chemikálie nepoužívejte, tiskárna by se mohla poškodit) a několik běžných bavlněných smotků. Odpojte vaší tiskárnu z elektrické zásuvky.
AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 PROBLÉMY Pozn. : V tiskárně je zabudován časový spínač, který zajišt’uje ochranu před přehřátím. Při dlouhé tiskové práci spínač sepne a znemožní další činnost. Další práci umožní po poklesu teploty na normální úroveň.
AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Název zařízení Metoda tisku : Rozlišení Barvy Rychlost tisku : : : : : Rozhraní Velikost fotografie přenesené z bezdrátové periferie Podporované formáty obrázků : : : Rozlišení fotografie Materiál : : Velikost papíru Zásobník Elektrický proud Autorizace Optimální podmínky pro tisk Velikost Váha Spotřeba proudu Další príslušenství : : : : : : : : : AP1100 difuze barev teplem 309.8 x 309.8 dpi 16.
AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ZÁRUKY ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Vážený zákazníku, Zakoupil jste aparát Photo Easy od společnosti Sagem Communication, za což Vám děkujeme. Zhotovení výrobku jsme věnovali maximální péči a věříme, že i Vy budete plně spokojen.
AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 opravami a jinými pracemi (otevírání či pokusy o otevírání aparatury) a údržbou zařízení techniky, jež Sagem Communication nezplnomocnil; Škoda vzniklá nedostatečným nebo špatným zabalením aparátu při předání autorizované opravně. Přirozené opotřebování aparátu a příslušenství.
AP1100 n-b.book Page 1 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Ελληνικά Καλωσήρθατε Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε το νέο µας εκτυπωτή φωτογραφιών. Με αυτόν τον εκτυπωτή υψηλής ποιότητας µπορείτε να έχετε ό,τι καλύτερο στις ψηφιακές φωτογραφίες. Οι λειτουργίες βελτίωσης εικόνας "Crystal Image" και "Red Eye" παρέχουν άψογες εκτυπώσεις και ποιότητα αντιγραφής στις φωτογραφίες σας.
AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Π ΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Η διατήρηση του περιβάλλοντος ως τµήµα της φιλοσοφίας διαρκούς ανάπτυξης είναι βασική επιδίωξη της AgfaPhoto. Η επιθυµία της AgfaPhoto είναι η διαχείριση των λειτουργιών της µε φιλικές προς το περιβάλλον διαδικασίες και έχει συνεπώς επιλέξει να επιβάλει αυστηρούς περιβαλλοντικούς περιορισµούς κατά τον πλήρη κύκλο ζωής των προϊόντων της, συµπεριλαµβανοµένης της παραγωγής, της χρήσης του προϊόντος και της απόρριψης του.
AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 EΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟY ΕΚΤΥΠ ΩΤΗ 4 3 2 1 esta detta 252 261 997A távolíts te tento Prosz Kérjük Vyjm folha er deze Tag bort Retire Verwijd te. casset paper sion. in the impres paper toute putting ins before tion avant piere sheet Fotopa de protec e this Sie die feuille Remov bevor cette blatt papel. à retirer a de das Schutz bandej bitte en la posito n. en Sie el papel nell’ap Entfern ach einlege de poner .
AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 EΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΛΑΝΟΤΑΙΝΙΑΣ Σηµείωση : Χρησιµοποιείτε µόνο αναλώσιµα του κατασκευαστή διότι είναι σχεδιασµένα ώστε να παρέχουν τη καλύτερη ποιότητα εκτύπωσης! 3 2 3 1 4 6 5 7 6 5 Προσαρμόστε σφιχτά την κορδέλα στους (6) άξονες και κλείστε τον εκτυπωτή.
AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣ Κύρια θύρα USB, σύνδεση WiFi* σύνδεση Pictbridge, σύνδεση Bluetooth* *Προαιρετικά θύρα υπερύθρων (IrDA) Δευτερεύουσα θύρα USB σύνδεση με PC (PC LINK) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Βεβαιωθείτε πως έχετε εγκαταστήσει τα αναλώσιµα (χαρτί και µελανοταινία). Βεβαιωθείτε πως έχετε συνδέσει τον εκτυπωτή µε τη τροφοδοσία ρεύµατος.
AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Μπορείτε να βελτιώσετε τη ποιότητα εκτύπωσης µε τις λειτουργίες "Crystal Image" και "Red Eye". Η λειτουργία "Crystal Image" πραγµατοποιεί αυτόµατα όλες τις απαραίτητες ρυθµίσεις και διορθώσεις οξύτητας/αντίθεσης εικόνας και διαχείρισης χρώµατος ώστε να επιτύχετε τη καλύτερη δυνατή ποιότητα εκτύπωσης.
AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΘΑΡΙΣΜά ΚΕΦΑΛή ΕΚΤέ Π ΩΣΗ Εάν εµφανίζονται συνεχείς γραµµές κατά το µήκος των φωτογραφιών, τότε µπορεί να έχουν συγκεντρωθεί κόκκοι σκόνης πάνω στη κεφαλή εκτύπωσης. θα χρειαστείτε ένα ειδικό καθαριστικό προϊόν µε βάση τη µεθυλική αλκοόλη (µη χρησιµοποιήσετε διαβρωτικά χηµικά διότι θα βλάψουν τον εκτυπωτή σας) και µερικές απλές µπατονέτες. Αποσυνδέστε τον εκτυπωτή από τη παροχή ρεύµατος στο τοίχο.
AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ΠΡΟΣΤΑΣίΑ ΑΠ ά ΥΠ ΕΡΘέΡΜΑΝΣΗ Σηµείωση : ΦΩΤΕΙΝέ Ο εκτυπωτής είναι εφοδιασµένος µε σύστηµα αυτόµατης διακοπής λειτουργίας σε περίπτωση υπερθέρµανσης. Το σύστηµα αυτό µπορεί να ενεργοποιηθεί κατά την εκτύπωση µεγάλου όγκου φωτογραφιών. Ο εκτυπωτής θα ξεκινήσει ξανά την τρέχουσα εργασία εκτύπωσης µόλις η θερµοκρασία πέσει στα επιτρεπόµενα επίπεδα. ΕΝ∆ΕίΞΕΙ ΣΦάΛΜΑΤΟ Φωτεινή ένδειξη Αιτία Αναβοσβήνει µε κόκκινο χρώµα.
AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Αγαπητέ Πελάτη, Μόλις αγοράσατε ένα Sagem Communication και σας ευχαριστούµε. Αυτός ο εξοπλισµός κατασκευάστηκε µε τη µεγαλύτερη φροντίδα και ελπίζουµε να είσαστε πλήρως ευχαριστηµένοι. Εάν παρά τη φροντίδα που λήφθηκε για την κατασκευή του εξοπλισµού αυτού, αυτή αποδεικνύεται ελαττωµατική, παρακαλώ επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπό σας ο οποίος θα σας συµβουλεύσει για τη διαδικασία που θα ακολουθήσετε.
AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Καµία υπαιτιότητα δεν θα προκύψει βάσει της εγγύησης όσον αφορά τα: 1.
AP1100 n-b.book Page 13 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Σχετικά µε τη 12 µηνη εγγύηση, ισχύουν τα ακόλουθα: 1. Σε όλες τις περιπτώσεις, παρακαλούµε αποθηκεύστε µε δικά σας έξοδα τα προσωπικά σας στοιχεία. Η Sagem Communication δεν θα φέρει υπαιτιότητα στην περίπτωση ζηµιάς που προκαλείται στα στοιχεία σας ή τα προγράµµατα. Σε καµία περίπτωση, κανένα πρόγραµµα και δεδοµένο δεν θα επανεγκατασταθεί από τη Sagem Communication στον εξοπλισµό σε περίπτωση ζηµιάς. 2.
AP1100 n-b.book Page 14 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 1 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 POLSKI Wstęp Dziękujemy za zakupienie naszej nowej drukarki fotograficznej. Dzięki tej wysokiej jakości drukarce będziesz mógł uzyskać jak najwięcej ze swoich cyfrowych zdjęć. Funkcje optymalizacji obrazów "Crystal Image" (Krystaliczny Obraz) i "Red-eye" (Czerwone oczy) zapewniają wysoką jakość drukowania i nienaganną kopię Twoich zdjęć. Na stronie internetowej www.agfaphotoprinter.
AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Środowisko Ochrona środowiska, jako element logiki zrównoważonego rozwoju, jest zasadniczą troską AgfaPhoto. Życzeniem AgfaPhoto jest obsługa systemów z poszanowaniem środowiska i w konsekwencji zdecydowała ona o zintegrowaniu w cyklu życiowym swoich produktów, począwszy od chwili wyprodukowania, przez odbiór, eksploatację, aż do utylizacji urządzenia, zagadnień ochrony środowiska.
AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Uruchomienie drukarki 4 3 2 1 detta 252 261 esta 252 261 997A te tento Prosz Kérjük Vyjm Tag bort Retire 997A te tento Prosz Kérjü 9 8 te. casset paper sion. in the impres paper toute putting ins before tion avant piere sheet Fotopa de protec e this Sie die feuille Remov bevor cette blatt papel. à retirer a de das Schutz Veillez bandej bitte en la posito n. en Sie el papel nell’ap Entfern fach einlege de poner .
AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ZakŁadanie taśmy Uwaga : stosować tylko materiały eksploatacyjne producenta. Są one zaprojektowane specjalnie do zapewnienia optymalnej jakości druku (partz rozdział strona 7).
AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 PoŁĄczenia – PrzyŁĄczeniał Port IRDA na podczerwień Nadrzędne złącze USB, WiFi* Pictbridge, Bluetooth* *Opcja Podrzędne złącze USB Połączenie z komputerem Zastosowanie Upewnij się, czy materiały eksploatacyjne (papier i taśma) zostały umieszczone. Upewnij się, czy Twoja drukarka jest podłączona do sieci.
AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Nastawienia Możesz poprawić jakość drukowania za pomocą funkcji "Crystal Image" (Krystaliczny Obraz) i "Red-eye" (Czerwone oczy). Za pomocą funkcji ''Crystal Image'' dokonujesz automatycznie wszystkie nastawienia i korekty wymagane dla ostrości obrazu, zarządzania kolorami i kontrastem w celu zapewnienia najwyższej jakości drukowania.
AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Konserwacja Czyszczenie gŁowicy drukujĄcej Linie ciągłe wzdłuż zdjęć mogą być spowodowane cząstkami zabrudzeń, które przylepiły się do głowicy drukującej. Potrzebny będzie środek czyszczący na bazie alkoholu metylowego (nie stosuj żrących środków chemicznych; mogą one uszkodzić twoją drukarkę) i dostępne w sklepie waciki bawełniane ("Q-tips"). Odłącz drukarkę od gniazda sieciowego.
AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Usterki Uwaga : Drukarka wyposażona jest w automatyczny wyłącznik czasowy zapobiegający przegrzaniu, który może powodować samoczynne wyłączenie drukarki w czasie wykonywania dużych zadań druku. Drukarka automatycznie wznawia bieżące zadanie druku, jak tylko temperatura spadnie do wartości normalnej.
AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Gwarancja Szanowny Kliencie! WARUNKI GWARANCJI Właśnie zakupiłeś drukarkę Sagem Communication Photo Easy i dziękujemy za twój zakup. Urządzenie zostało wyprodukowane z największą troską i mamy nadzieję, że będziesz nim w pełni usatysfakcjonowany. Niezależnie od troski podjętej do wyprodukowania niniejszego wyposażenia, w przypadku stwierdzenia uszkodzenia prosimy o kontakt ze sprzedawcą, który poinformuje, jak należy postępować.
AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 3. 4. Zużycia lub rozerwania spowodowanego normalną, codzienną eksploatacją urządzenia i jego wyposażenia.
AP1100 n-b.book Page 1 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Русский ДОБР О ПОЖАЛОВАТЬ! Благодарим Вас за покупку нашего нового фотопринтера. Этот высококачественный принтер позволит Вам насладиться цифровыми фотографиями в полной мере. Функции оптимизации изображения "Crystal Image" и "Коррекция красных глаз" предоставляют безупречное качество печати и копирования Ваших фотографий. На веб-сайте компании www.agfaphotoprinter.
AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Маркировка ЕС свидетельствует о том, что данная продукция соответствует основным требованиям Европейского Союза и директиве Совета 1999/5/CE о телекоммуникационном терминальном оборудовании в отношении безопасности и здоровья пользователей, а также требованиям в отношении радиопомех. С декларацией соответствия можно ознакомиться на сайте www.agfaphotoprinter.
AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ПРИНТЕР И ЕГО ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПР ИНАДЛЕЖНОСТИ Выньте все предметы из упаковочной коробки и поместите их перед собой.
AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ПОДГОТОВКА ПР ИНТЕРА К Р АБОТЕ Примечание : устанавливая принтер около стены или какого-то другого предмета, следите за тем, чтобы за принтером оставалось, как минимум, 10 см свободного пространства для того, чтобы не создавалась преграда распечатываемому листу бумаги. 252 261 esta detta folha 252 261 997A o usuni cie tego arkusz på papper íku. du fyller do zásobn ba. ím papíru a kazettá do kasety.
AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 УСТАНОВКА КАРТР ИДЖА Примечание : пользуйтесь только расходными материалами, изготовленными компанией AgfaPhoto. Они специально разработаны для обеспечения оптимального качества печати (см. раздел Стр. 7).
AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ОДКЛЮ чЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Убедитесь, что расходные материалы (бумага и лента) установлены. Убедитесь, что принтер подключен к сети электропитания. Подключите устройство, на котором находятся файлы для печати, к одному из USB-портов или расположите его таким образом, чтобы ИК-порт устройства находился напротив ИК-порта принтера для автоматического обнаружения.
AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 НАСТР ОЙКИ С помощью функций "Crystal Image" и "Red-eye" можно улучшить качество печати. Для получения наилучшего качества печати функция "Crystal Image" автоматически реализует все необходимые настройки и исправления, связанные с резкостью изображения, цветом и контрастностью.
AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ТЕХНИчЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ОчИСТКА ПЕчАТАЮЩЕЙ ГОЛОВКИ Линии, появляющиеся при печати вдоль фотографий, могут быть вызваны частицами пыли, осевшими на печатающей головке. Вам понадобится чистящее средство на основе метилового спирта (не используйте едкие чистящие средства, они могут повредить принтер) и несколько ватных палочек. Отключите шнур питания принтера из розетки. Подождите 5 минут, давая остыть печатающей головке.
AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ОСОБЫЕ СИТУАЦИИ Примечание : Принтер оснащен функцией автоматического тайм-аута, предотвращающей его перегрев, которая может сработать при больших объемах печати. Принтер возобновляет текущее задание, как только температура становится нормальной.
AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Уважаемый покупатель, Вы только что приобрели принтер Sagem Communication, и мы благодарим Вас за эту покупку. Эта продукция была изготовлена в стремлении к высокому качеству, которое, как мы надеемся, должно доставить Вам абсолютное удовлетворение. Если, не смотря на все наши усилия, вы обнаружили какой-то фабричный дефект, пожалуйста, обратитесь в магазин, где Вы приобрели товар.
AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ГАРАНТИЙНЫЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ Не гарантируются : 1. Поломки и неправильное функционирование, причиной которых стали: • • 2.
AP1100 n-b.book Page 13 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В соответствии с 12-месячной гарантией применяется следующее: 1. В любом случае, пожалуйста, сохраните за свою собственную плату Ваши персональные данные. Sagem Communication не несет никакой ответственности за повреждение Ваших и программ. Никакие программы и данные не будут восстановлены компанией Sagem Communication в случае их удаления или повреждения. 2.
AP1100 n-b.book Page 14 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 1 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 TÜRKÇE Hoş Geldiniz Yeni fotoğraf yazıcımızı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu yüksek kaliteli yazıcı ile dijital fotoğraflarınızda en mükemmel sonuçlara ulaşabilirsiniz. "Crystal Image" (Berrak Görüntü) ve kırmızı göz düzeltme fonksiyonları, fotoğraflarınızda hatasız yazdırma ve kopyalama kalitesi sağlar. Ayrıca www.agfaphotoprinter.
AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Çevre Sürdürülebilir gelişme düşüncesinin bir parçası olarak çevrenin korunması AgfaPhoto firmasının önem verdiği bir konudur. AgfaPhoto firmasının dileği çevreye özen gösteren sistemleri devreye sokmaktır. Bunun sonucu olarak, çevreye yönelik performansları imalat aşamasından işletmeye sokma, kullanma ve ortadan kaldırma aşamalarına kadar ürünlerinin yaşam süresine dahil etmeye karar vermiştir.
AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Yazıcınız ve aksesuarları Paketinizi önünüze koyun.
AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Yazıcıyı kurma 4 ijder 3 2 1 252 261 997A te. casset paper sion. in the impres paper toute putting ins avant before ion piere sheet Fotopa de protect e this Sie die feuille Remov bevor cette blatt papel. à retirer a de das Schutz Veillez bandej bitte en la posito n. en Sie papel el nell’ap Entfern ach einlege la carta de poner . Papierf antes plaatst di inserire hoja assette esta prima papierc foglio Quitar e.
AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Şeridi yerleştirme Note ! : Yalnızca üreticinin sarf malzemelerini kullanın. Bu malzemeler mümkün olan en iyi yazdırma kalitesini elde etmek üzere özel olarak tasarlanmıştır. (Bkz. paragraf p.
AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Bağlantılar Çalışma Sarf malzemelerinin (kağıt ve şerit) yerleştirildiğini kontrol edin. Yazıcınızın ana hat beslemesine bağlayın. Yazdırılacak dosyaları içeren donanımı USB bağlantı noktalarından birine bağlayın veya IRDA iletişimi olan aygıtı otomatik olarak algılanması için yazıcınızdaki IRDA bağlantı noktasının yakınına yerleştirin.
AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Ayarlar "Crystal Image" (Berrak Görüntü) ve "Red-eye" (Kırmızı Göz) fonksiyonlarını kullanarak baskı kalitesini artırabilirsiniz. Crystal Image (Berrak Görüntü), mümkün olan en mükemmel yazdırma kalitesini elde edebilmek için resmin netliği renk yönetimi ve kontrast ile ilgili olan tüm gerekli ayarları ve düzeltmeleri otomatik olarak yapar.
AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Bakım Yazdırma kafasını temizleme Yazdırma kafasına yapışan kir parçacıkları nedeniyle fotoğraflarınızın üzerinde boydan boya çizgiler meydana gelebilir. Metil alkol ( Korozyona neden olacak kimyasallar kullanmayın: yazıcınıza zarar verebilirler) bazlı bir temizleme ürünü ile bir miktar temiz pamuğa gereksiniminiz olacaktır. Yazıcınızın elektrik bağlantısını duvardaki prizden çıkarın.
AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Uyarı durumları Note ! : Yazıcıda aşırı ısınmayı engellemek için bir otomatik zaman aşımı özelliği bulunur; büyük yazdırma işleri yaparken bu düzey aşılabilir. Isı normal düzeyine düşer düşmez yazıcı yarım kalan yazdırma işlemini otomatik olarak yeniden başlatır.
AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Teknik özellikler Cihazın adı Yazdırma yöntemi Çözünürlük Renkler Yazdırma hızı : : : : : Arabirim Aktarılan fotoğraf boyutu (kablosuz çevrebiriminden) Desteklenen görüntü formatları : : : Ek aksesuarlar : AP1100 Renk dağıtmalı ısı transferi 309,8 x 309,8 dpi Sürekli 16,7 milyon Fotoğraf başına 60 saniyeden daha az (görüntü işleme hariç) USB 2.
AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 GARANTİ GARANTİ ŞARTLARI VE KOŞULLARI Sayın Müşterimiz, Bir Sagem Communication cihazı satın almış bulunuyorsunuz. Tercihiniz için size teşekkür ederiz. Bu donanım büyük bir özenle imal edilmiştir ve sizi mükemmel bir şekilde tatmin edeceğini ümit ediyoruz. Eğer bu cihazın imalatı esnasında gösterilen özene rağmen cihazınızın arızalı olduğu ortaya çıkarsa, lütfen size izlemeniz gereken yolu gösterecek olan perakendecinizle temas kurun.
AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 GARANTİYE DAHİL OLMAYANLAR Aşağıda belirtilen hususlar garanti kapsamında hiçbir sorumluluğun ortaya çıkmasına neden olmayacaktır: 1.
AP1100 n-b.book Page 13 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 3. 4. Yerel zorlayıcı hükümlere tabi olarak, bu belgede belirlenen açık garantiler diğer bütün açık veya zımni garantilerin yerine geçmektedir. Özellikle, Sagem Communication donanımın kalitesi veya herhangi bir özel kullanıma uygunluğu konusunda hiçbir beyan ve taahhütte bulunmamaktadır.
AP1100 n-b.book Page 14 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 1 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 MAGYAR Üdvözöljük Köszönjük, hogy megvásárolta új fotó nyomtatónkat. Ezzel a kiváló minõségu nyomtatóval a lehetõ legtöbbet tudja elérni a digitális fotóin. A "Crystal Image" és a Piros szem" képoptimalizálást szolgáló funkciók biztosítják a fényképek jó minõségû nyomtatását és sokszorosítását. A www.agfaphotoprinter.
AP1100 n-b.book Page 2 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Környezet A környezetvédelem a fenntartható fejlesztési logika részeként a AgfaPhoto nagyon fontos szempontja. A AgfaPhoto célja, hogy a környezetet figyelembe vevõ rendszereket mûködtessen, és ezért úgy döntött, hogy integrálja a környezetvédelmi teljesítményeket a termékeinek életciklusába a gyártástól az üzembe helyezésig, felhasználásig és eltávolításig.
AP1100 n-b.book Page 3 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 4 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 A nyomtató üzembe helyezése Verw ijder 3 2 1 bort 252 261 Prosz esta detta folha 252 261 997A o usuni cie tego arkusz på papper íku. du fyller do zásobn ba. ím papíru a kazettá do kasety. ed vložen papieru i a papírt tt betesz w o eniem miel a przed a el, list p innan de protec papper távolíts te tento Prosz Kérjük Vyjm Tag bort Retire Verwijd 997A te tento detta folha Kérjü Vyjm 9 8 te. casset paper sion.
AP1100 n-b.book Page 5 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 A szalag felhelyezése Note ! : csak a gyártó cserélendõ tartozékait használja. Speciális módon készültek, hogy az optimális nyomtatási minõséget biztosítsák (refer to paragraph A cserélendo tartozékok cseréje, page 7). 3 2 3 1 4 6 5 7 6 5 Feszítse ki a szalagot a tengelyek között (6), és zárja le a nyomtató fedelét.
AP1100 n-b.book Page 6 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Csatlakozások - Kapcsolódások IIRDA infravörös fő USB, WiFi* Pictbrige, Bluetooth* *Opcionális mellék USB PC-kapcsolat Használat Ellenõrizze, hogy a tartozékok (papír és szalag) elhelyezésre kerültek-e. Ellenõrizze, hogy a nyomtató csatlakoztatva van-e a hálózathoz.
AP1100 n-b.book Page 7 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Beállítások A nyomtatás minõségét a "Crystal Image" és a "piros szem" funkciók segítségével javíthatja. A "Crystal Image" minden, a kép tisztaságával, a színek beállításával és a kontraszttal kapcsolatos, a lehetõ legjobb nyomtatási minõség eléréséhez szükséges beállítás és módosítás esetében automatikusan megtörténik.
AP1100 n-b.book Page 8 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Karbantartás A nyomtatófej tisztítása A nyomtatófejre tapadó szennyezõdések folytonos vonalakat okozhatnak a fényképek hosszán. Denaturált szesz (Ne használjon korrodáló vegyi anyagokat, melyek károsíthatják a nyomtatót) alapú tisztítószerre és néhány vattapálcikára van szükség. Húzza ki a nyomtató vezetékét a fali dugaljból.
AP1100 n-b.book Page 9 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Problémák Note ! : a nyomtató automatikus szünettel van ellátva a túlmelegedés megelõzése céljából. Nagyobb nyomtatási feladatok elvégzésekor kapcsolható be. A nyomtató automatikusan újraindítja az aktuális nyomtatási feladatot, amint a hõmérséklet visszaesik a normális értékre.
AP1100 n-b.book Page 10 Jeudi, 21.
AP1100 n-b.book Page 11 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 Jótállás JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK ÉS KONDÍCIÓK Tisztelt Vevõ! Ön egy Sagem Communication készüléket vásárolt, és köszönjük ezt a szokását. Ezt a berendezést a legnagyobb gondossággal gyártottuk, és reméljük, hogy teljes megelégedésére szolgál. Amennyiben a berendezés gyártása közben alkalmazott gondosság ellenére ez a berendezés hibásnak bizonyul, kérjük, forduljon a kiskereskedõhöz, aki tanácsot ad a követendõ eljárást illetõen.
AP1100 n-b.book Page 12 Jeudi, 21. septembre 2006 11:17 11 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. -javítás, munka (a berendezés megnyitása vagy megnyitásának megkísérlése) vagy a berendezés karbantartása, amit a Sagem Communication által nem engedélyezett személyek végeznek; A berendezés nem megfelelõ vagy hibás csomagolásából származó kár, ami az Engedélyezett Javító Központba történõ visszaküldés során következik be. A berendezés és tartozékainak normál napi használatából származó kopás.