CLUB-MIX3 CODE: 16-2049 LED PAR CAN 19 X 10W RGBW WITH TRIPLE CONTROL PROJECTEUR PAR A LED RGBW 19 X 10W A TRIPLE CONTROLE INDIVIDUEL LED PAR STRAHLER 19 X 10W RGBW MIT DREIFACHER EINZELSTEUERUNG LED PAR PROJECTOR 19 X 10W RGBW MET DRIEVOUDIGE BESTURING GB - User Manual - p. 2 F - Manuel d'Utilisation - p. 7 D - Bedienungsanleitung - S. 12 NL - Handleiding - p. 17 DMX Channel Chart - p. 22 Assembled in PRC Designed by LOTRONIC S.A. Av. Z.
USER MANUAL FEATURES • 19x 10W RGBW LED • Separate control of the 2 outer LED cercles and the inner LED • 12/30 DMX channels • Auto, DMX, master-slave, music and remote controlled operation • Powercon in-/outputs • IR remote control included EXPLANATION OF SYMBOLS The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to electrocution, for example). An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handling or operating the appliance.
• Avoid direct eye exposure to the light source while it is on as sensitive persons may suffer an epileptic shock (especially meant for epileptics)!. • The product is for decorative purposes only and not suitable as a household room illumination. • If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
2. Connection of Signal Cable You can use the 3-pin XLR cable to connect the output socket of the master and the input socket of the slave light. Connect the DIGITAL OUT socket of the master and the IN socket of the slave light, then, connect the OUT socket to the IN socket of the next light.
MENU MANU TEMP DESCRIPTION rXXX C000-255 Manual control red LED gXXX C000-255 Manual control green LED bXXX C000-255 Manual control blue LED UXXX C000-255 Manual control white LED TXXX Current temperature DMX channel chart: please refer to LAST page IR REMOTE CONTROLLER Please operate the remote control within a distance of 6m and 30° between the remote and the appliance. Aim the remote at the sensor. Remove all obstacles between the remote and the sensor.
fuse is burnt out or not. If it is, the same fuse should be replaced, find out the faulty and restart the light. But please note the repair must be handled by professional. PHOTOMETRIC DIAGRAM Distance 1m 3m 5m 7m 26 ° (LUX) R G B W RGBW 3308 3805 4711 3956 15050 360 440 500 440 1820 130 160 185 180 720 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power Supply .......................................................................................................................90-260V~50/60Hz Consumption ............
MANUEL D'UTILISATION DESCRIPTION • 19 LED 10W RGBW • Contrôle séparé des 2 cercles à LED extérieurs et de la LED centrale • 22/10 canaux DMX • Fonctionnement automatique, DMX, maître-esclave, commandé par la musique ou la télécommande fournie • Entrées / Sorties Powercon • Livré avec télécommande EXPLICATION DES SYMBOLES L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p. ex.).
• • • • • • • l’appareil par vous-même. Une réparation mal faite peut entraîner des dommages et des dysfonctionnements. Contactez un service technique agréé. Utilisez uniquement des pièces détachées identiques aux pièces d’origine. Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est jamais écrasé ni endommagé. Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Ne pas exposer vos yeux à la source lumineuse.
2. Connexion du câble signal La connexion entre la sortie du Maître et l’entrée de l‘Esclave se fait au moyen du cordon XLR à 3 broches fourni. La sortie DMX de la console de commande doit être branchée sur l’entrée DMX du premier Maître. Branchez la sortie DMX du Maître sur l’entrée DMX de l’Esclave et ainsi de suite jusqu’au dernier Esclave. Branchez une terminaison sur la sortie du dernier appareil afin d’éviter des parasites.
Utilisation de la Télécommande Utilisez la télécommande à une distance maximale de 6m et un rayon de 30° par rapport à l’appareil. Pointez la télécommande en direction du capteur. Il ne doit pas y avoir d’obstacle entre la télécommande et le capteur. La télécommande risque de ne pas fonctionner lorsque le capteur est soumis à une forte lumière. Si la télécommande ne fonctionne pas, vérifiez les piles Installation des Piles • Placez la télécommande face vers le bas sur une surface plane.
ENTRETIEN Débranchez l’appareil du secteur avant d’effectuer le nettoyage ou la maintenance. Utilisez un produit de nettoyage à vitre de bonne qualité et un chiffon doux pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser d’alcool ou de solvants chimiques pour nettoyer l’appareil. Nettoyez l’intérieur de l’appareil une fois par an au moyen d’un aspirateur. Si la lampe ne fonctionne pas, vérifiez si le fusible a sauté.
BEDIENUNGSANLEITUNG FEATURES • 19x 10W RGBW LED • Separate Steuerung der 9 Außen- und der 3 zentralen LEDs • 22/10 DMX Kanäle • Auto, DMX, Master-Slave, Musik oder ferngesteuerter Betrieb • Powercon Ein- / Ausgänge • IR Fernbedienung ZEICHENERKLÄRUNG Der Blitz im Dreieck weist auf Gesundheitsrisiken hin (z.B. Stromschlag) Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren im Umgang oder Betrieb des Geräts hin. Das Gerät entspricht der CE Norm Nur für Innengebrauch 0.
• • • • • • • • paraturen dürfen nur von einem Fachmann vorgenommen werden. Alle verwendeten Ersatzteile müssen mit den Originalteilen identisch sein. Das Gerät nicht an ein Dimmerpack anschließen. Das Netzkabel niemals quetschen oder beschädigen. Beim Abziehen des Netzsteckers nur am Stecker ziehen, niemals am Kabel. Niemals direkt in die Lichtquelle blicken. Das kann bei empfindlichen Personen zu epileptischen Anfällen führen.
2. Anschluss des Signalkabels Der Anschluss zwischen dem Master-Ausgang und dem Slave-Eingang erfolgt über ein 3-pol. XLR Kabel. Der Ausgang der DMX Konsole muss an den Eingang des ersten Master-Geräts angeschlossen werden. Der Ausgang des Master-Geräts wird an den Eingang des ersten Slave-Geräts angeschlossen usw. An den Ausgang des letzten Slave-Geräts muss ein Endwiderstand angeschlossen werden, um Störungen zu verhindern.
Benutzung der Fernbedienung Die Fernbedienung hat eine Reichweite von 6m in einem Winkel von 30° zum Sensor. Richten Sie sie immer genau auf den Sensor. Der Sensor befindet sich auf dem Display. Stellen Sie keine Hindernisse zwischen die Fernbedienung und den Sensor. Wenn sich die Fernbedienung oder der Sensor unter einer starken Lichtquelle befinden, kann die Übertragung gestört sein. Wenn die Fernbedienung nicht mehr einwandfrei funktioniert, wechseln Sie die Batterie.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG DES GERÄTS Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie es reinigen oder warten. Benutzen Sie Qualitätsglasreiniger und ein weiches Tuch. Benutzen Sie auf keinen Fall Alkohol oder chemische Lösungsmittel. TECHNISCHE DATEN Versorgung..........................................................................90-260V~50/60Hz Verbrauch .................................................................................................. 200W Leuchtmittel ............
HANDLEIDING FEATURES • 19x 10W RGBW LED • Aparte aansturing van de 2 buitenste led ringen en de binnenste leds • 22/10 DMX kanalen • Auto, DMX, master-slave, muziek besturing of afstandsbediening • Powercon in- / uitgangen • IR afstandsbediening is meegeleverd VERKLARING VAN DE TEKENS De driehoek met een bliksemschicht wordt gebruikt om aan te geven wanneer uw gezondheid gevaar loopt (bijvoorbeeld door elektrocutie).
• Het product is uitsluitend bedoeld voor decoratieve doeleinden en niet geschikt als verlichting van de huiskamer. • Als de externe flexibele kabel of het snoer van deze armatuur beschadigd is, wordt deze uitsluitend vervangen door de fabrikant of zijn onderhoudsvertegenwoordiger of een soortgelijk gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen. • Beschadigde lenzen, behuizing of uv-filter onmiddellijk vervangen. • Houd er rekening mee dat de lamp van dit apparaat niet kan worden vervangen.
OUT IN OUT 2 3rd Light IN 2nd Light OUT 1st Light IN 3 Resistor DMX IN 120Ω 1W De kabel tussen de uitgang van de DMX controller en de ingang van de eerste lichteffect word meegeleverd. De doorsnede van de kabel moet tenminste 0,5mm bedragen. Gebruik kabel met individuele afscherming van iedere ader. Een DMX signaal afsluitweerstand moet aan de uitgang van het laatste toestel aangesloten worden. Een afsluitweerstand is een XLR connector met een 120 ohm weerstand tussen pin 2 et 3. BEDIENING D.m.
en moet altijd precies op de ontvanger worden gericht. Nooit voorwerpen tussen de ontvanger en de afstandsbediening plaatsen. Wanneer de ontvanger of de afstandsbediening onder een sterke lichtbron staan, kan de transmissie verstoord worden. Als de transmissie niet langer goed is, de batterij vervangen. Batterij in de afstandsbediening plaatsen • Plaats de afstandsbediening met de voorkant naar beneden op een vlak oppervlak. • Duw het compartimentdeksel in de richting van de pijl.
REINIGING EN ONDERHOUD We raden u aan om het apparaat regelmatig schoon te maken. Gebruik een vochtige niet-pluizende vod. Gebruik nooit alcohol of oplosmiddelen. SPECIFICATIES Voeding................................................................................ 90-260V~50/60Hz Opgenomen vermogen ............................................................................. 200W Lichtbron .............................................................................. 19 x 10W RGB LED Afstraalhoek .........
DMX CHANNEL CHART EN 22 © Copyright LOTRONIC 2022
www.afx-light.
View the item on our website © Copyright LOTRONIC 2022