GRUNDFOS INSTRUCTIONS AMD, AMG, AFG Mixers and flowmakers Installation and operating instructions
Declaration of conformity Declaration of conformity 1 Declaration of Conformity GB Declaration of Conformity BG Декларация за съответствие We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products AMD, AMG and AFG, to which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states: – Machinery (2006/42/EC). Standard used: EN ISO 12100: 2003. – Low Voltage Directive (2006/95/EC).
ES Declaración de Conformidad Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que los productos AMD, AMG y AFG, a los cuales se refiere esta declaración, están conformes con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de las Estados Miembros del EM: – Directiva de Maquinaria (2006/42/CE). Norma aplicada: EN ISO 12100: 2003. – Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE). Normas aplicadas: EN 60034 y EN 60204: 2006. – Directiva EMC (2004/108/CE).
Declaration of conformity LT Atitikties deklaracija HU Konformitási nyilatkozat Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminiai AMD, AMG ir AFG, kuriems skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatymų suderinimo: – Mašinų direktyva (2006/42/EB). Taikomas standartas: EN ISO 12100: 2003. – Žemų įtampų direktyva (2006/95/EB). Taikomi standartai: EN 60034 ir EN 60204: 2006. – EMS direktyva (2004/108/EB).
RO Declaraţie de conformitate Noi, Grundfos, declarăm pe propria răspundere că produsele AMD, AMG şi AFG, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizării legilor Statelor Membre CE: – Directiva Utilaje (2006/42/CE). Standard utilizat: EN ISO 12100: 2003. – Directiva Tensiune Joasă (2006/95/CE). Standarde utilizate: EN 60034 şi EN 60204: 2006. – Directiva EMC (2004/108/CE). Standarde utilizate: EN 61000-6-2: 2005 şi EN 61000-6-3: 2007.
Declaration of conformity SE Försäkran om överensstämmelse TR Uygunluk Bildirgesi Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna AMD, AMG och AFG, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende: – Maskindirektivet (2006/42/EG). Tillämpad standard: EN ISO 12100: 2003. – Lågspänningsdirektivet (2006/95/EG). Tillämpade standarder: EN 60034 och EN 60204: 2006. – EMC-direktivet (2004/108/EG).
Original installation and operating instructions. Warning Prior to installation, read these installation and operating instructions. Installation and operation must comply with local regulations and accepted codes of good practice. CONTENTS Page 1. Symbols used in this document 7 2. 2.1 2.2 2.3 General description Applications Technical data Potentially explosive environments 8 8 9 9 3. 3.1 3.2 3.3 Identification Type key Nameplate Ex certification and classification 10 10 11 12 4. 4.1 4.
2 10 4 11 7 There are separate installation and operating instructions for the AMD.07.18.1410 mixer. See publication no. 96526302 on www.grundfos.com. Note 3 The flowmakers are fitted with motors of 1.5 to 7.5 kW. This booklet also includes specific instructions for explosion-proof mixers and flowmakers. Fig. 3 Pos. 10 11 TM04 2709 2713 3 8 Fig.
Activated sludge 2.3 Potentially explosive environments Use explosion-proof Grundfos mixers or flowmakers in potentially explosive environments. Warning The explosion protection classification of the mixer or flowmaker is Ex de IIC T4 or Ex e ck ib IIC T3. The classification of the installation must be approved by the local authorities in each individual case. 0.5 % DS Selector zones 0.5 % DS Anoxic zones 0.5 % DS Bivalent zones 0.5 % DS Anaerobic zones 0.
3. Identification English (GB) 3.1 Type key Code Example A Type range AMD, AMG, AFG M F Version Mixer Flowmaker G D Drive Gear-driven Direct-driven P2 15 Motor output power P2 Code from type designation/10 [kW] 1.
English (GB) 3.2 Nameplate All mixers and flowmakers can be identified by means of the nameplate on the motor housing. The details on the nameplate are required for ordering of spare parts. 1 2 3 4 5 6 7 96257011 18 Model P1/P2 Cos. 17 16 mm °c Hz A ø m T Pol kW IN Prod.No: No: IP Insul.class: U Istart A nN Weight See MANUAL! 15 Fig. 4 Pos. 14 13 8 9 V /min kg CH-6105 Schachen 12 10 11 TM03 0315 3310 Type P.c.
3.3 Ex certification and classification 3 5 6 4 7 SEV 05 ATEX 0109 X 22 21 20 19 18 Type P.c. Prod. No. mm No. °C IP Insul. class: V Hz /min A nN A IStart Weight kg ø T Pol kW IN Model P1/P2 Cos. Ex de IIC T4 NAT130°C II 2G 1258 96257013 8 9 10 11 See MANUAL! CH-6105 Schachen 17 Fig. 5 16 15 14 13 Nameplate of explosion-proof, direct-driven mixers 1 2 3 5 6 4 SEV 05 ATEX 0111 X 22 21 20 19 18 Type P.c. Model P1/P2 Cos. Ex ø T Pol kW IN 96257015 Prod. No. mm No. °C IP Insul.
4.1 General safety instructions Warning Before starting any work on mixers or flowmakers, make sure that the fuses have been removed or the mains switch has been switched off. It must be ensured that the power supply cannot be accidentally switched on. Warning These safety instructions as well as the instructions in each individual section must be followed when transporting, storing, handling and operating the mixer or flowmaker.
Warning Make sure that the mixer or flowmaker cannot roll or fall over. Warning Before attempting to lift or otherwise handle the individual components of the mixer or flowmaker, observe any local regulations that set limits for the weight of the components to be lifted manually by individuals, i.e. handled without the use of lifting equipment. All lifting equipment must be rated for the purpose and checked for damage before any attempts to lift the components are made.
6.2.1 Torques All nuts and screws used for the installation must be made of stainless steel. Use grease (Alu-paste) together with a spring washer or lock nut; otherwise, use Loctite or a similar product for lubrication and locking. All stainless-steel nuts and screws should be tightened to the following torques: Screws F-class 70 [Nm] Screws F-class 80 [Nm] M6 8.8 11.8 M8 21.4 28.7 M10 44 58 M12 74 100 M16 183 245 M20 370 494 When mounting the hub/propeller, use lock washer (pos.
6.2.3 Mixers English (GB) Procedure Torques appear from section 6.2.1 Torques. 1. Drill the holes for the mounting screws for the top fixation bracket in the concrete. 2. Mount the screws, and fit the top fixation bracket. 3. Place the bottom fixation bracket in the right position (vertically below the top fixation). The bottom fixation bracket can be mounted in any angle from vertical to horizontal position. 4. Drill the holes for the mounting screws for the bottom fixation bracket. 5.
Lifting wire (15) Power supply cable Snap hook Make sure that the mixer cannot be turned so much that the propeller touches the tank wall. 12. Fasten the depth blocker (pos. 3) in the right position. 13. Drill the holes for the mounting screws for the crane foot (pos. 12) in the concrete. 14. Mount the crane foot, and fit and tighten the screws. 15. Mount the lifting wire (pos. 15) on the motor bracket using the shackle. See fig. 10. 16. Mount the top end of the safety wire to the hole (pos.
B 6.2.4 Flowmakers 20 13 14 17 15 31 Fig. 14 5 2 4 3b Top fixation bracket with lifting and safety wires and cable sock 3 Caution Dismantle the lifting wire from the crane before starting the mixer. 22. Dismantle the lifting wire from the winch and fit it to the wire clamp (pos. 20) on the top fixation bracket. Use the lifting wire as a relief for the power supply cable. For this reason, the lifting wire must always be tightened. 23.
6.2.5 Mounting the propeller blades of AFG.xx.180/230 English (GB) 6.2.6 Mounting the propeller blades of AFG.xx.260 A 2 4 3 TM04 2716 2908 1 5 4 1 Fig. 16 Caution 4 3 TM04 2715 2908 2 AFG.xx.180/230 The fixation of the propeller blades is ensured by the pressure of the clamping jaws formed by the screws (pos. 3) and nuts (pos. 5). The function of the pin (pos. 1) is to position the blades in the right angle before tightening the clamping jaws. 1. Check the premounted pins (pos.
. Column profile Top view of bottom plate Position of ribs Fig. 18 Column profile All welded seams a4 a4 2 All welded seams Welding column profile on to bottom fixation plate 3 2. Place the depth blocker (pos. 2), the back support leg (pos. 3) and the front support legs (pos. 1) in the right position, and weld them on the column profile in a workshop. See position numbers in fig. 20. 1 5 TM04 9090 3113 a4 All welded seams TM04 9089 3113 4 4 All welded seams a4 Fig.
English (GB) 15 TM04 3932 0409 7. Adapt the outside of the square insulator to the inside of the column profile. The insulator must fit tightly inside the column profile. 8. Fit the turnable metal part (now fitted on top of the column profile) to the already mounted top fixation bracket. Tighten the three screws (pos. A and B) in the desired position. It is possible to adjust the angle in steps of 7.5 °. 9.
B 20 31 18 Fig. 25 Caution TM04 3929 0409 English (GB) 18. Lift the complete flowmaker (motor bracket with motor) using the crane and slide it over the column profile. 19. Slowly lower the flowmaker into the tank and down to position on the depth blocker. 20. Mount the cable sock (pos. 18) to the top fixation bracket using the shackle, and pull the motor cable through it, to the desired position. See fig. 25. The power supply cable should be slightly tightened.
7.1 Motor protection Electrical connections must be carried out by a qualified electrician in accordance with local regulations. All national and local regulations relating to safety and accident prevention must be observed. The mixers and flowmakers are provided with the following types of motor protection: Standard mixers incorporate three bimetallic PTO thermal switches. See fig. 29. Explosion-proof mixers and all flowmakers incorporate three PTC sensors (temperature sensors) according to DIN 44081.
To adjust the sensitivity of the ALR-20/A-Ex relay, proceed as follows: 1. Turn the adjusting screw on the relay a until the indicator light b lights up. 2. Turn the adjusting screw in the opposite direction until the indicator light goes out. 3. Continue to turn the adjusting screw 60 ° (same direction as under point 2). 2 10 4 A1 A2 Netz Warning Explosion-proof mixers and flowmakers must be connected to the Grundfos relay, type ALR-20/A-Ex. Classification: II (2)G [Ex ib] IIC. Part number: 96489569.
U1 V1 W1 W2 U2 V2 The motor must be protected against overload via a thermal delay relay according to local regulations. The relay must be adjusted to the rated current stated on the nameplate. In the case of star-delta starting, the adjustable value is to be IN x 0.58. Incorporate electro-thermal all-pole triggers in all six mains conductors (U1, V 1, W1 and U2, V2, W2). PTC LS PE English (GB) 7.3 Overload relays 7.4 Starting method 7.4.1 Mixers TM02 4932 2002 Continuous operation Motors up to 2.
7.8 Frequency converter operation When the electrical connections have been carried out, check that the mixer or flowmaker propeller is rotating in the correct direction. When viewed from the motor, the propeller should rotate clockwise. An arrow on the motor housing shows the correct direction of rotation. If the mixer or flowmaker propeller rotates in the wrong direction, interchange two phases of the mains supply (L1, L2, L3). AMD.15.45B.710.Ex.5.0A.A, AMD.35.45B.705.Ex.5.1A.A, AMD.20.45.700.Ex.5.0A.
9. Service Check the oil level in the gearbox/shaft seal housing before starting up the mixer or flowmaker. The oil level must cover between 50 and 75 % of the gearbox/shaft seal housing. Warning As pressure may have built up in the oil chamber, slacken the oil screw slowly. Do not remove the screw until the pressure has been fully relieved. If required, fill oil into the gearbox/shaft seal housing through the oil filling hole (pos. 2). See fig. 32. For oil quality and quantity, see section 9.4.
9.3 Service chart English (GB) Electric motor Power supply cable Shaft seal housing Gearbox Type Service instructions Lubrication Inspection All Keep the motor housing clean (otherwise cooling is affected). The motor housing must only be dismantled by Grundfos. The roller bearings are maintenance-free. They should be replaced if they become noisy. For motors filled with dielectric oil, oil level check and oil change are not required.
9.5 Oil change 9.4.1 Oil quality, gearbox and shaft seal housing Gear oil designation for mixers (AMD, AMG) is according to DIN 51502: ISO VG 68. Gear oil designation for flowmakers (AFG) is according to ISO VG 220. AMD To change the oil in the shaft seal housing, proceed as follows: 1. Remove propeller. 2. Remove oil filling and oil drain screws. 3. Drain oil into a glass and leave it there for approx. 10 minutes, and check if it contains water. If the oil contains water, replace the shaft seal. 9.4.
10. Fault finding English (GB) Warning Before starting any work on mixers or flowmakers, make sure that the fuses have been removed or the mains switch has been switched off. It must be ensured that the power supply cannot be accidentally switched on. All rotating parts must have stopped moving. Warning All regulations applying to mixers or flowmakers installed in potentially explosive environments must be observed. Make sure that no work is carried out in potentially explosive environment.
Cause 4. a) Internal parts are worn. Contact Grundfos. b) Propeller blades are dirty or damaged. Clean the blades, and inspect for any wear. In case the propeller blades are worn or damaged, contact Grundfos. c) Faulty motor or gearbox roller bearings. Contact Grundfos. d) Oscillations caused by the installation (resonance). Check installation design. a) Wrong voltage supply or supply failure. Call an electrician. 5. Mixer or flowmaker runs unevenly and is noisy.
11. Technical data English (GB) 11.1 Motor AMD, AMG, AFG AMG Number of blades 2 Propeller diameter 400-1000 mm Stainless steel Protective system IP68 to 20 m Insulation class F Material, propeller with hub Sealing Radial shaft seal ring/mechanical shaft seal AFG.xx.130 Material, motor housing Cast iron, grade 25 (EN-GJL-250) AMD: stainless steel (AISI 316) 11.
1 Appendix Appendix Appendix DIMENSIONS AND WEIGHTS AMD A Rated power [kW] AMD.15.45B.710. 1.5 AMD.25.45B.690. 2.5 AMD.35.45B.705. 3.5 AMD.45.45B.675. 4.5 AMD.20.45.700. 2.0 AMD.30.45.710. 3.0 AMD.40.45.695. 4.0 E B D Type TM03 0283 4704 C A [mm] B [mm] C [mm] 456 491 D [mm] E [mm] 180 200 210 Weight incl.
A [mm] AMG.15.55.339. 1.5 720 550 78 AMG.22.64.335. 2.2 735 635 78 AMG.30.64.336. 3.0 750 635 85 AMG.40.71.330. 4.0 760 710 85 AMG.55.73.342. 5.5 980 730 166 AMG.75.73.340. 7.5 990 AMG.110.84.340. 11.0 1010 AMG.150.90.357. 15.0 1160 AMG.185.91.356. 18.5 1180 B [mm] C [mm] 200 D [mm] 320 E [mm] 410 270 460 430 315 460 732 168 840 177 900 275 910 280 AFG.xx.130.xx AFG.xx.180.xx C C E B B D E A A AFG.30.230 AFG.40.230 AFG.15.230 AFG.22.
Propeller version Rated power [kW] AFG.08.130.61. 0.75 AFG.11.130.71. 1.1 AFG.15.130.79. 1.5 AFG.22.130.78. 2.2 AFG.30.130.95. 3.0 AFG.40.130.94. AFG.13.180.30. 2-blade AFG.24.180.39. 2.4 AFG.37.180.46. 3.7 AFG.15.230.23. 1.5 AFG.22.230.26. 2.2 3-blade C [mm] D [mm] E [mm] 855 200 353 400 1340 Weight incl. motor bracket and 10 m cable [kg] 102 108 1.3 1.8 AFG.40.230.34. B [mm] 4.0 AFG.18.180.34. AFG.30.230.30. A [mm] 190 1800 198 1200 302 570 400 200 2300 3.
Grundfos companies Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A. Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 45 3190 GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Hongqiao development Zone Shanghai 200336 PRC Phone: +86 21 612 252 22 Telefax: +86 21 612 253 33 GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866 Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b 11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740 Telefax: +381 11 2281 769 www.rs.grundfos.com Mexico GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689 GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2.
ECM: 1125016 www.grundfos.com The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.