70108-1 MODEL: DG440 DigiSender® X7 ADVANCED WIRELESS VIDEO SENDER SYSTEM ENGLISH (EN) DEUTSCH (DE) FRANCAIS (FR) NEDERLANDS (NL) IMPORTANT: ALWAYS KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE WICHTIG: HEBEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZU REFERENZZWECKEN AUF IMPORTANT : VEUILLEZ CONSERVER CE MODE D’EMPLOI AFIN DE POUVOIR VOUS Y REPORTER SI BESOIN BELANGRIJK: GELIEVE DEZE INSTRUCTIEHANDLEIDING ALTIJD TE BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK
DG440 - DigiSender® X7 Table of Contents (EN) Inhalt (DE) Table des matières (FR) Matières (NL) WARNING To prevent damage do not expose this unit to rain or moisture.
ENGLISH DG440 - DigiSender® X7 INTRODUCTION DigiSender® X7 - Advanced Wireless Video Sender Congratulations on purchasing the DigiSender® X7. This product represents state of the art wireless video and infra red technology at exceptional value for money. This system is fully upgradable. You can add additional receivers, aerial convertors, wireless baby monitor cameras and countless other upgrades.
DG440 - DigiSender® X7 STEP 1 Unpacking your DigiSender® X7 All packs are computer weigh checked when packed. However, it is a good idea to check all kit contents are present before proceeding with the installation. X U A C R D V V S D A T DigiSender® Transmitter DigiSender POWER X U A V C R D V D S A T T R A N S M I T T I N G DigiSender POWER R E C E I V I N G DigiSender® Receiver Page 4 Online Support at www.digisender.
ENGLISH DG440 - DigiSender® X7 continued... 2 x RCA Phono - 4.
DG440 - DigiSender® X7 STEP 2 Install the DigiSender® X7 Transmitter Unit The transmitter unit is designed to send video and sound from one of up to 4 connected sources to a receiver somewhere else in your home. STEP 2 G IN V LI G IN V LI STEP 1 M O O R M O O R Place the DigiSender® transmitter on a flat surface near to your source equipment.
ENGLISH DG440 - DigiSender® X7 continued... Avoid positioning the transmitter near to 2.4GHz wireless enabled devices such as modern games consoles, wireless controllers, laptops, DECT phones or wireless networking equipment. STEP 5 Connect the IR Systeme Technik™ IR Emitter to the socket labelled IR on the rear of the transmitter. Follow the steps overleaf to install the IR Systeme Technik™ IR Emitter. STEP 7 M O O R M O O R Connect the power supply unit to the socket labelled PSU.
DG440 - DigiSender® X7 STEP 3 Install the IR Systeme Technik™ remote extender Once set up correctly, the remote extender will enable you to utilise your remote control in the remote location in your home. Because everyone’s set up is different there are many ways you can install the remote extender system. G IN V LI Ex.
ENGLISH DG440 - DigiSender® X7 STEP 4 Install the DigiSender® X7 Receiver Unit The DigiSender® X7 Receiver will pick up transmitted signals from the transmitter unit and output them to a television. In addition, the receiver detects remote controls being used in the second room and will send those signals to the source equipment in your main lounge. Place the DigiSender® receiver on a flat surface near to your second television.
DG440 - DigiSender® X7 continued... Did you know? The receiver can be connected to a Hi-Fi unit using the Left & Right Audio outputs on the rear of the DigiSender®receiver unit. Phono cable may be required. STEP 5 M O O R D E B M O O R D E B STEP 4 Connect the power supply unit (PSU) to an available wall socket. STEP 6 Press the POWER button on your DigiSender remote control to switch the receiver on. The power LED will be green to indicate the device is switched on.
ENGLISH DG440 - DigiSender® X7 STEP 5 Using the DigiSender® X7 The DigiSender® X7 is designed to be simple to use once set up. STEP 2 M O O R M O O R D E B G IN V LI STEP 1 The supplied remote control can be used to switch between sources, such as Satellite/Cable, DVD and VCR. 2nd TV REMOTE CONTROL Switch on the source equipment such as your satellite receiver or DVD player.
DG440 - DigiSender® X7 continued... Transmitter Source Select Controls. The POWER button toggles the DigiSender transmitter and receiver mode between STANDBY and ON. The power LED indicates the current mode - GREEN for ON, RED for STANDBY. Press 1,2,3 or 4 with the remote pointing at your receiver, to select a device connected to your DigiSender® transmitter. For example you could switch between your satellite/cable, DVD, VCR and CCTV camera from your bedroom.
ENGLISH DG440 - DigiSender® X7 Audio/Video Channel Remote Relay Channel The DigiSender® X7 features 4 audio/video channels and 4 primary remote relay channels. For the unit to function correctly the audio/video channel must be set the same on both the transmitter and receiver. Also, the remote relay channel must be the same on both the transmitter and receiver.
DG440 - DigiSender® X7 TROUBLESHOOTING Picture Problems The picture is present but poor quality START HERE Q: What do you see on your second television? I see black or blank screen Switch OFF your DigiSender® TRANSMITTER. Q: What do you now see at the second television? I see a snowstorm effect or plain blue screen Switch OFF your DigiSender® RECEIVER.
ENGLISH DG440 - DigiSender® X7 continued... 1. Adjust the Contrast A/B switch on the transmitter 2. Try the 3 other available channels ensuring that the audio/video channel is set to the same on both the transmitter and receiver 3. Ensure the units are within the usable range, normally this would be 40m when passing through 2 average internal walls. Thicker or stone/granite walls may lower the usable range of this device. 4. Switch off any wireless computer network devices, 2.
DG440 - DigiSender® X7 TROUBLESHOOTING Sound Problems Please follow the guide below if you experience any trouble with the picture and sound. If this guide does not solve your problem please call our customer care line on 0845 1667940 for further assistance or email advice@digisender.net. START HERE Q: What seems to be the problem with the sound? Page 16 1 I can see the picture but can’t hear anything. 1. Disconnect both the transmitter AND receiver SCART’s.
ENGLISH DG440 - DigiSender® X7 TROUBLESHOOTING Remote Control Extender If you have any difficulty operating your source equipment remote control in your second room please follow the advice below below: 1) Ensure the IR Systeme Technik™ IR Emitter is connected to the DigiSender® transmitter. 2) Ensure you are using the correct remote control in the second room. For instance, if you are trying to control your satellite channel you will need to use the satellite remote control.
DG440 - DigiSender® X7 Customer Care & Technical Support AEI Security & Communications Ltd is dedicated to providing our customers with first class customer care and technical support. We have provided you with 3 methods of obtaining technical advice on this product. During busy periods we would suggest using the web and e-mail options to obtain support. 1. On the web... Free technical advice is available online 24/7 at our dedicated support web site: http://www.aei.eu 2. By e-mail...
ENGLISH DG440 - DigiSender® X7 Upgrades & Accessories DigiSender® Receiver - Part DG44RX • Add as many receivers as you require to your DigiSender® system • Connect to any SCART enabled television or use with the MOD01PIS Aerial Converter • Supplied with PSU • Requires DigiSender®, PCSender™, or Baby Monitor transmitter Aerial Convertor - Part MOD01PIS • Connect a DigiSender® receiver to an aerial socket on your T.V.
DG440 - DigiSender® X7 Einführung DigiSender® X7 – Hochwertiges kabelloses VideoSendesystem Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres DigiSender® X7. Dieses Produkt bietet modernste kabellose Video- und InfrarotTechnologie und ist dabei ausgesprochen preiswert. Das System lässt sich weiter aufrüsten. Sie können es durch zusätzliche Empfänger, Antennenumschalter, kabellose BabyÜberwachungskameras und zahllose andere Zusatzgeräte erweitern.
DEUTSCH DG440 - DigiSender® X7 SCHRITT 1 INHALT Überprüfung des Packungsinhalts Alle Pakete werden von einem Computer bei der Verpackung auf Ihr Gewicht geprüft. Es ist jedoch eine gute Idee zu überprüfen, ob alle angegebenen Teile vorhanden sind, bevor Sie mit der Installation fortfahren.
DG440 - DigiSender® X7 SCHRITT 2 - Installieren Sie die DigiSender® X7 Sendereinheit Der Transmitter überträgt Videobilder und Ton von einem der bis zu 4 angeschlossenen Ausgangsgeräte an einen Empfänger in einem anderen Raum. Schließen Sie den DigiConnector™ 1 an Ihren Satelliten- oder Kabelempfänger an. Verwenden Sie die mit „TV“ beschriftete SCART-Buchse und schließen Sie ein verfügbares SCART-Kabel an die Buchse an der Rückseite des DigiConnector™ an.
DEUTSCH DG440 - DigiSender® X7 Vermeiden Sie das Aufstellen von 2,4GHz Funkquellen, wie moderne Spielekonsolen,Wireless Controller, Laptops, DECT Telefone oder WirelessNetzwerkgeräte in der Nähe des DigiSender® Senders. Stellen Sie sicher, dass Kanal 1 ausgewählt ist (DIP Schalter 1 UNTEN, und 2, 3, 4 HOCH). Eine Anpassung kann später erforderlich werden siehe Abschnitt Problemlösung für Einzelheiten. Schließen Sie das Netzteil an die Buchse mit der Aufschrift „PSU“ an.
DG440 - DigiSender® X7 SCHRITT 3: Einrichten der IR Systeme Technik™ Fernbedienungserweiterung Wenn sie richtig eingerichtet wird, ermöglicht Ihnen die Fernbedienungserweiterung die Nutzung Ihrer Fernbedienung im ganzen Haus. Da Anlagen sehr unterschiedlich sein können, lässt sich das Fernbedienungserweiterungssystem auf verschiedene Weise einrichten. Zubehörteile #1 M U A R S LT A H T N FE U A Ex.
DEUTSCH DG440 - DigiSender® X7 SCHRITT 4 - Installieren Sie die DigiSender® X7 Empfängereinheit Der DigiSender® X7 Empfänger fängt das Signal des Transmitters auf und leitet es an ein Fernsehgerät weiter. Außerdem erfasst der Empfänger Fernbedienungen, die in einem anderen Raum verwendet werden, und sendet diese Signale an das Hauptfernsehgerät in Ihrem Wohnzimmer. Stellen Sie den DigiSender® Empfänger auf eine ebene Fläche in der Nähe Ihres Zweitfernsehers.
DG440 - DigiSender® X7 Wussten Sie schon? Der Empfänger kann über den linken und rechten Audioausgang an der Rückseite des DigiSender Empfängers mit einer Hi-Fi-Anlage verbunden werden. Dazu ist möglicherweise ein Audiokabel erforderlich. Schließen Sie das Netzteil an die Buchse mit der Aufschrift „PSU“ an. Stecken Sie das Netzteil in eine geeignete Wandsteckdose.
DEUTSCH DG440 - DigiSender® X7 SCHRITT 5 - BEDIENUNG Verwendung des DigiSender® X7 Der DigiSender® X7 ist so entwickelt, dass er einmal eingerichtet, leicht zu bedienen ist. Schalten Sie das Quellgerät, wie Ihren Satellitoder Kabelreceiver ein. Wählen Sie das gewünschte Ausgangsgerät, indem Sie die beiliegende Fernbedienung auf den DigiSender® Empfänger richten – siehe nebenstehende Abb. Wählen Sie den SCART Kanal an Ihrem zweiten Fernseher mit Hilfe der Fernbedienung des Fernsehers.
DG440 - DigiSender® X7 Die Bedienung zur Auswahl des Ausgangsgeräts. Mit der EIN/AUS-Taste wird der DigiSender Transmitter- und Empfängermodus auf STANDBY oder EIN geschaltet. Die LED zeigt den aktuellen Modus an: GRÜN für EIN, ROT für STANDBY. Richten Sie die Fernbedienung auf den Empfänger und drücken Sie 1, 2, 3 oder 4, um ein Gerät auszuwählen, das mit Ihrem DigiSender® Transmitter verbunden ist.
DEUTSCH DG440 - DigiSender® X7 Audio/Video-Kanal Fernbedienungsrelais-Kanal Der DigiSender® X7 bietet 4 Audio/Video-Kanäle und 4 FernbedienungsrelaisKanäle. Das Gerät funktioniert nur dann einwandfrei, wenn am Transmitter und am Empfänger derselbe Audio/Video-Kanal eingestellt ist. Auch der Fernbedienungsrelais-Kanal muss am Transmitter und am Empfänger gleich sein.
DG440 - DigiSender® X7 PROBLEMLÖSUNG Bildprobleme Das Bild ist sichtbar aber von schlechter Qualität HIER BEGINNEN F: Was sehen Sie auf Ihrem zweiten Fernseher? Ich sehe einen schwarzen oder leeren Bildschirm Ich sehe Schnee oder einen blauen Bildschirm Schalten Sie Ihren DigiSender® SENDER AUS. F: Was sehen Sie jetzt auf dem zweiten Fernseher? Schalten Sie Ihren DigiSender® EMPFÄNGER AUS.
DEUTSCH DG440 - DigiSender® X7 1.Passen Sie den Kontrast A/B Schalter am Sender an 2.Probieren Sie die 3 anderen verfügbaren Kanäle und stellen Sie sicher, dass der Audio/Video Kanal bei Sender und Empfänger gleich ist 3.Stellen Sie sicher, dass die Geräte innerhalb des Verwendungsbereiches sind, normalerweise beträgt dieser 40m bei Trennung durch 2 normale Innenwände. Dickere oder Stein/Granit-Mauern können den Verwendungsbereich dieses Gerätes verringern. 4.
DG440 - DigiSender® X7 PROBLEMLÖSUNG Tonprobleme Bitte befolgen Sie die unten aufgeführten Anweisungen, wenn Sie Probleme mit Bild und Ton haben. Falls HIER BEGINNEN F: Welcher Art ist das Problem mit dem Ton? dieses Anleitung Ihr Problem nicht löst, rufen Sie unsere Helpline an. Ich kann das Bild sehen, aber kann nichts hören. Der Ton ist gestört. Ich kann ein Brummen hören. Es scheint schlechter zu werden, wenn Menüs oder helle Bilder angezeigt werden.
DEUTSCH DG440 - DigiSender® X7 Fehlersuche – Fernbedienungserweiterung Wenn Sie Schwierigkeiten bei der Verwendung der Fernbedienung Ihres Hauptgeräts im zweiten Zimmer haben, befolgen Sie bitte die nachstehenden Ratschläge: 1) Stellen Sie sicher, dass der IR Systeme Technik™ IR-Emitter an den DigiSender® Transmitter angeschlossen ist. 2) Stellen Sie sicher, dass Sie im zweiten Raum die richtige Fernbedienung verwenden.
DG440 - DigiSender® X7 Kundenservice & Technischer Support AEI Security & Communications Ltd hat sich dazu verpflichtet, seinen Kunden einen erstklassigen Kundenservice und technischen Support anzubieten. Wir bieten Ihnen hier 2 Verfahren an, um technische Hilfestellung für dieses Produkt zu erhalten. In geschäftigen Zeiten empfehlen wir Ihnen die Nutzung der Web und E-Mail Optionen, um Unterstützung zu erhalten. 1. Im Web...
DEUTSCH DG440 - DigiSender® X7 Upgrades & Zubehör DigiSender® Empfänger - Teil DG44RX • Fügen Sie so viele Empfänger zu Ihrem DigiSender® System hinzu, wie Sie wollen. http:// Antennenanschluss - Teil MOD01PIS • Schließen Sie einen DigiSender® Empfänger an einen Antennenanschluss Ihres TV Gerätes an. • Teilt sich die Stromversorgung mit Ihrem DigiSender® • Testkarten Signal für einfache Einrichtung • Fügt das DigiSender® Signal zu Ihrem vorhandenen Antennensignal hinzu www.digisender.
DG440 - DigiSender® X7 Présentation DigiSender X7 – Émetteur vidéo sans fil avancé Félicitations, vous venez d'acheter le DigiSender® X7. Ce produit bénéficie d'une technologie infrarouge et vidéo sans fil ultra perfectionnée à un prix défiant toute concurrence. Ce système peut également bénéficier d'une mise à niveau complète. Vous pouvez ajouter des récepteurs supplémentaires, des convertisseurs d'antenne, des caméras de surveillance bébé sans fil et bien d'autres accessoires.
FRANCAIS DG440 - DigiSender® X7 ETAPE 1 - CONTENU Vérification du contenu du kit Tous les poids des paquets sont vérifiés par ordinateur lors de l’emballage.
DG440 - DigiSender® X7 ETAPE 2 - EMETTEUR Installation du DigiSender® Emetteur X7 L'unité de transmission est conçue pour envoyer les signaux vidéo et sonore depuis l'une des 4 sources connectées à un récepteur se trouvant dans votre maison. Placez l'émetteur DigiSender® sur une surface plane à proximité de votre équipement. Ne placez pas votre émetteur sur un appareil électrique. N LO A S ÉTAPE 3 Branchez le DigiConnector™ 2 sur votre magnétoscope ou votre lecteur DVD.
FRANCAIS DG440 - DigiSender® X7 Evitez de positionner des dispositifs activés sans fil 2,4 GHz tels que les consoles de jeux modernes, télécommandes, ordinateurs portables, téléphones ou équipements de réseau à proximité de l’émetteur DigiSender®. Assurez-vous que le canal 1 est sélectionné (interrupteur DIP 1 vers le BAS et 2, 3, 4 vers le HAUT).
DG440 - DigiSender® X7 ÉTAPE 3 - Installation de l'extension de télécommande IR Systeme Technik™ Une fois la configuration terminée, l'extension de télécommande vous permet d'utiliser votre télécommande dans tous les endroits de la maison. Les configurations peuvent varier en fonction de la façon dont vous installez l'extension de télécommande. Accessoire #1 N LO A S Ex. 1 Extension Pieces Accessoire #2 IR Emitter Utilisez les éléments 1 et 2 pour assembler à la verticale l'émetteur infrarouge.
FRANCAIS DG440 - DigiSender® X7 ETAPE 4 - RECEPTEUR Installation du DigiSender® Récepteur X7 Le récepteur DigiSender® X7 détecte les signaux transmis depuis l'émetteur et les restitue au téléviseur. De plus, le récepteur détecte la télécommande utilisée dans une autre pièce et envoie les signaux à l'équipement situé dans la pièce principale. Placez le récepteur DigiSender® sur une surface plane à proximité de votre second téléviseur.
DG440 - DigiSender® X7 Le saviez-vous ? Le récepteur peut être branché sur une unité Hi-Fi à l'aide des sorties audio gauche et droite, situées à l'arrière du récepteur DigiSender. Un câble phono peut être nécessaire. ÉTAPE 5 E R B M A H C E R B M A H C ÉTAPE 4 Branchez l'unité d'alimentation sur une prise murale. Appuyez sur le bouton POWER (mise en marche) de votre télécommande DigiSender pour allumer l'émetteur.
FRANCAIS DG440 - DigiSender® X7 ETAPE 5 - FONCTIONNEMENT Utilisation du DigiSender® X7 Le DigiSender® X7 est conçu pour être simple à utiliser après avoir procédé aux réglages. Allumez l’équipement source, par exemple votre récepteur satellite ou câble. Sélectionnez l'appareil source de votre choix en dirigeant la télécommande fournie vers le récepteur DigiSender® (Voir ci-contre) Sélectionnez le canal Péritel sur la seconde télévision en utilisant la télécommande de la télévision.
DG440 - DigiSender® X7 Commandes de sélection de la source de l'émetteur. Le bouton POWER (mise en marche) permet de passer du mode STANDBY (mise en veille) au mode ON (marche) sur le récepteur-émetteur DigiSender. Lorsque le voyant est vert, l'appareil est en mode ON (marche), et lorsqu'il est rouge, il est en mode STANDBY (mise en veille). Appuyez sur 1, 2, 3 ou 4 en dirigeant la télécommande vers votre récepteur pour sélectionner l'appareil connecté à votre émetteur DigiSender®.
FRANCAIS DG440 - DigiSender® X7 Canal audio/vidéo Canal de relais de télécommande Le DigiSender® X7 comprend 4 canaux audio/vidéo et 4 canaux de relais de télécommande principaux. Pour que l'unité fonctionne correctement, le canal audio/vidéo et le canal de relais de télécommande doivent être configurés de la même façon sur l'émetteur et le récepteur.
DG440 - DigiSender® X7 DEPANNAGE Problèmes d’image J’ai de l’image mais elle est de mauvaise qualité. COMMENCEZ ICI Q : Que voyezvous sur votre seconde télévision ? Je vois un écran noir ou blanc ETEIGNEZ votre EMETTEUR DigiSender. Q : Que voyez-vous maintenant sur la seconde télévision ? Je vois un effet neigeux ou un écran tout bleu ETEIGNEZ votre RECEPTEUR DigiSender.
FRANCAIS DG440 - DigiSender® X7 1. Réglez l’interrupteur de contraste A/B sur la Péritel de l’émetteur 2. Essayez les 3 autres canaux disponibles pour vous assurer que le canal audio/vidéo est le même à la fois sur l’émetteur et sur le récepteur. 3. Assurez-vous que les unités sont dans la zone de portée, cela devrait normalement être 40 mètres pour un passage à travers 2 murs internes. Des murs plus épais ou en pierre/granite peuvent affaiblir la portée de ce dispositif. 4.
DG440 - DigiSender® X7 DEPANNAGE Problèmes de son Veuillez suivre le guide ci-dessous si vous avez des problèmes d’image et de son. COMMENCEZ ICI Q : Quel semble être le problème avec le son ? Je peux voir l’image mais je n’entends rien. Le son est distordu. Baissez le volume du dispositif source ; par exemple de votre récepteur satellite/câble ou de votre lecteur DVD. Le son bourdonne. Cela semble empirer lors de l’affichage des menus à l’écran ou quand il y a des images claires.
FRANCAIS DG440 - DigiSender® X7 Dépannage – Extension de télécommande Si vous rencontrez des difficultés pour faire fonctionner la télécommande de votre équipement dans une autre pièce, veuillez suivre les conseils ci-dessous: 1) Vérifiez que l'émetteur infrarouge IR Systeme Technik™ est branché sur l'émetteur DigiSender®. 2) Vérifiez que vous utilisez la télécommande appropriée dans l'autre pièce.
DG440 - DigiSender® X7 Service à la clientèle et support technique AEI Security & Communications Ltd s’engage à apporter à nos clients un service à la clientèle et un support technique de première classe. Nous vous avons fourni 2 méthodes pour l’obtention d’un avis technique à propos de ce produit. Pendant les périodes chargées, nous vous suggérons d’utiliser les options Internet et E-mail afin d’obtenir un support. 1.
FRANCAIS DG440 - DigiSender® X7 Mises à jour et accessoires Récepteur DigiSender® - DG44RX • Ajoutez autant de récepteurs que vous voulez à votre système DigiSender http:// Convertisseur aérien - MOD01PIS • Connectez un récepteur DigiSender® à une prise aérienne sur votre T.V. • Partage le bloc d’alimentation avec votre DigiSender® • Signal test de la carte pour un réglage facile. • Ajoute le signal du DigiSender® à votre signal aérien existant www.digisender.
DG440 - DigiSender® X7 Inleiding DigiSender® X7 – geavanceerde draadloze videozender Gefeliciteerd met de aankoop van uw DigiSender® X7. Met dit product haalt u zeer scherp geprijsde en geavanceerde draadloze video- en infraroodtechnologie in huis. Het systeem is volledig uitbreidbaar. Zo kunt u extra ontvangers, antenneconvertors, draadloze babyfoons met beeld en talloze andere apparatuur toevoegen.
NEDERLANDS DG440 - DigiSender® X7 STAP 1 - INHOUD Controleer de kit op inhoud Alle pakketten worden op gewicht gecontroleerd door een computer bij het inpakken. Toch is het een goed idee om te controleren of alle onderdelen van de kit aanwezig zijn vooraleer u met de installatie begint.
DG440 - DigiSender® X7 STAP 2 - ZENDER Installeer de DigiSender® X7 Zendapparaat De zender is ontworpen om beeld en geluid van een van de max. vier aangesloten bronnen naar een ontvanger elders in huis te sturen. Plaats de DigiSender®-zender op een vlakke ondergrond in de buurt van de bronapparatuur. Plaats de zender niet op andere elektronische apparaten. R E M A K IT Z STAP 3 Sluit DigiConnector™ 2 op uw videorecorder of dvd-speler aan.
NEDERLANDS DG440 - DigiSender® X7 Vermijd het plaatsen van 2,4 GHz draadloze toestellen zoals moderne spelconsoles, draadloze controllers, laptops, DECT telefoons of draadloze netwerkapparatuur dichtbij de DigiSender® zender. Vergewis u er van dat kanaal 1 is geselecteerd (DIP schakelaar 1 NEER, en 2, 3, 4 OMHOOG). Later kunnen aanpassingen nodig zijn - zie de probleemoplossingssectie voor details. Sluit de voedingsadapter op de aansluiting met de aanduiding PSU aan.
DG440 - DigiSender® X7 STAP 3 - De IR Systeme Technik™-extender voor de afstandsbediening installeren. Als de extender voor de afstandsbediening eenmaal juist is ingesteld, kunt u hiermee uw afstandsbediening vanuit de andere kamer in uw huis gebruiken. Aangezien iedereen andere instellingen gebruikt, kan de extender voor de afstandsbediening op verschillende manieren worden geïnstalleerd. Het onderdeel #1 R E M A K IT Z Ex.
NEDERLANDS DG440 - DigiSender® X7 STAP 4 - ONTVANGER Installeer het DigiSender® X7 Ontvangapparaat De DigiSender® X7-ontvanger vangt door de zender uitgezonden signalen op en stuurt deze door naar een televisie. De ontvanger detecteert ook de signalen van afstandsbedieningen die in de andere kamer worden gebruikt en stuurt deze door naar de bronapparatuur in de woonkamer. Plaats de DigiSender®-ontvanger op een vlakke ondergrond in de buurt van de tweede televisie.
DG440 - DigiSender® X7 U kunt de ontvanger met de linker en rechter audio-output aan de achterzijde van de DigiSender-ontvanger op een hifi-installatie aansluiten. Mogelijk hebt u hiervoor een fono-kabel nodig. Sluit de voedingsadapter op de aansluiting met de aanduiding PSU aan. R E M A K P A A L S STAP 6 STAP 5 R E M A K P A A L S R E M A K P A A L S STAP 4 Sluit de voedingsadapter op een stopcontact aan.
NEDERLANDS DG440 - DigiSender® X7 STAP 5 - BEDIENING De DigiSender® X7 gebruiken De DigiSender® X7 is ontworpen om gemakkelijk te gebruiken eens ingesteld. Schakel de bronapparatuur zoals uw satelliet- of kabelontvanger aan. Selecteer het juiste bronapparaat door de meegeleverde afstandsbediening op de DigiSender®-ontvanger te richten (zie hiernaast). Selecteer het SCART-kanaal op de tweede televisie door de afstandsbediening van de televisie te gebruiken.
DG440 - DigiSender® X7 Knoppen voor het selecteren van de zenderbron. Druk op de aan-uitknop om de DigiSender-ontvanger en -zender op STAND-BY of AAN te zetten. Het voedingslampje geeft aan of de apparatuur aan of op stand-by staat: GROEN = AAN, ROOD = STAND-BY. Richt de afstandsbediening op de ontvanger en druk op 1, 2, 3 of 4 om het betreffende, op de DigiSender®-zender aangesloten apparaat te selecteren.
NEDERLANDS DG440 - DigiSender® X7 Audio-/videokanaal Relaiskanaal voor de afstandsbediening De DigiSender® X7 beschikt over vier audio-/videokanalen en vier primaire relaiskanalen voor de afstandsbediening. De eenheid functioneert uitsluitend naar behoren als op de zender en de ontvanger hetzelfde audio-/videokanaal is ingesteld. Ook moet op de zender en de ontvanger hetzelfde relaiskanaal voor de afstandsbediening worden ingesteld.
DG440 - DigiSender® X7 PROBLEEMOPLOSSING Beeldproblemen Er is beeld maar de kwaliteit is niet goed BEGIN HIER V: Wat ziet u op uw tweede televisie? Ik zie een zwart of leeg scherm Schakel uw DigiSender® zender uit. V: Wat ziet u nu op de tweede televisie? Ik zie een sneeuwstormeffect of een vol blauw scherm Schakel uw DigiSender® ontvanger uit.
NEDERLANDS DG440 - DigiSender® X7 1. Regel de A/B contrastschakelaar op de zender 2. Probeer de 3 andere beschikbare kanalen en zorg er voor dat het audio/video-kanaal hetzelfde ingesteld is op zowel de zender als de ontvanger 3. Vergewis u er van dat de apparaten binnen het gebruiksbereik staan, dit is normal gezien 40 m wanneer het door 2 gewone binnenmuren moet. Dikkere of steen/granieten muren kunnen het bereik van dit toestel inperken. 4.
DG440 - DigiSender® X7 PROBLEEMOPLOSSING Geluidsproblemen Gelieve de gids beneden te volgen indien u problemen hebt met het beeld en geluid. BEGIN HIER V: Wat is er aan de hand met het geluid? Ik heb beeld maar ik hoor niets. Het geluid is vervormd. Er is een zoemend geluid. Het lijkt te verergeren bij on-screen menu's of helder beeld. Er is een sissend geluid en de volumeknop moet hoger gezet worden op de tweede TV om ook maar iets te horen. Pagina 64 1.
NEDERLANDS DG440 - DigiSender® X7 Problemen oplossen – Extender voor de afstandsbediening Doe het volgende als het u niet lukt uw bronapparatuur vanuit de andere kamer met de afstandsbediening te bedienen: 1) Controleer of de IR Systeme Technik™-infraroodzender op de DigiSender®zender is aangesloten. 2) Zorg ervoor dat u in de andere kamer de juiste afstandsbediening gebruikt. Zo dient u als u het satellietkanaal wilt veranderen de afstandsbediening van de satellietschotel te gebruiken.
DG440 - DigiSender® X7 Klantendienst & Technische Ondersteuning AEI Security & Communications Ltd verbindt zich ertoe hun klanten van een eersteklas klantendienst en technische ondersteuning te voorzien. Wij hebben 2 methodes voor u om technisch advies over dit product te krijgen. In drukke periodes zouden we u voorstellen om het web en de e-mailmogelijkheden te gebruiken om ondersteuning te krijgen. 1. Op het web...
NEDERLANDS DG440 - DigiSender® X7 Upgrades & Accessoires DigiSender® Ontvanger - DG44RX • Voeg zoveel ontvangers toe als u nodig hebt aan uw DigiSender® systeem http:// Antenneconverter - MOD01PIS • Verbindt een DigiSender® ontvanger met een antennestekker op uw TV • Deelt de stroomvoorziening met uw DigiSender • Testkaartsignaal voor makkelijke instelling • Voegt het DigiSender® signaal toe aan uw bestaand luchtsignaal www.digisender.
DG440 - DigiSender® X7 NOTES Page 68 Online Support at www.digisender.
ENGLISH DG440 - DigiSender® X7 NOTES Please read this instruction manual carefully prior to installation Page 69
DG440 - DigiSender® X7 NOTES Page 70 Online Support at www.digisender.
SPECIFICATIONS Transmitter : Remote Relay Receiver Audio/Video Frequency Channel Frequency Modulation Video Input Level Colour Video Input Audio Input Level Audio Bandwidth Input Connectors Power Source Receiver : Remote Relay Transmitter Audio/Video Frequency Modulation Video Output Level Sensitivity Audio Output Level Audio Bandwidth Output Connectors Power Source 433.92MHz 2.4000GHz ~ 2.4835GHz Channel 1 2.414GHz Channel 2 2.432GHz Channel 3 2.450GHz Channel 4 2.