USER GUIDE UK DE FR NL IT SW HEADSET Voxtel Roam V1 PL CZ
P1 1 3 2 P2 P3
BECAUSE WE CARE Thank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. This is why we supply this product with a quick installation guide to reduce the number of paper (pages) and therefor save trees to be cut for making this paper. Thank you for supporting us to protect our environment.
3 INTENDED USE Accessory headset, it requires a DECT base to operate. 4 UNPACKING YOUR DEVICE In the box you will find: t 1 Headset t 1 Charger pod t 1 Power adapter t 1 User manual Keep the packing materials in a safe place in case you later need to transport the device. 5 GETTING TO KNOW YOUR DEVICE 5.1 Headset overview (see P1) # Meaning 1 Power/talk on/off t In idle mode: press and hold to power the headset on or off. t During a call: press to end the call.
Headset LED indicators Meaning Purple t Steadily on: the wireless headset is unregistered. t Flashing: the wireless headset is registered but the base is not available (searching or out of range). Blue t Steadily on: when the headset is seated in the base and fully charged. Once the headset is successfully registered, the blue light will flash on then off, for about three seconds at a time and emit a long beep. t Long flashing: the wireless headset is in idle mode and off the base.
6 INSTALLING YOUR DEVICE 6.1 Connecting the charger (see P2) t Plug the power adapter into the charger pod. t Plug the other end of the power adapter into a power outlet. Warning: Use only the power adapter supplied with the product. 6.2 Installing and charging the wireless headset (see P3) t Attach the ear hook to the headset body as indicated. The ear hook can be attached according to your preference to wear the headset on the left or right ear.
GUARANTEE AND SERVICE The unit is guaranteed for 24 months from the date of purchase shown on your sales receipt. This guarantee does not cover any faults or defects caused by accidents, misuse, fair wear and tear, neglect, faults on the telephone line, lightning, tampering with the equipment, or any attempt at adjustment or repair other than through approved agents. Please keep your sales (till) receipt this is your proof of guarantee. 7.
9 CE DECLARATION This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.aegtelephones.eu 10 DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und zusammengebaut, um Ihnen ein exzellentes Produkt zu bieten und gleichzeitig die Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung bei, um die Papiermenge zu reduzieren. So müssen weniger Bäume für die Herstellung von Papier abgeholzt werden. Vielen Dank, dass Sie uns beim Umweltschutz unterstützen.
t Wenn das Produkt herunter gefallen ist und das Gehäuse beschädigt wurde. t Wenn bei dem Produkt eindeutige Leistungsänderungen auftreten. 7. Verwenden Sie keine Ladegeräte von anderen Herstellern. Die Akkus könnten beschädigt werden. 3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses schurlose DECT Headset dient zum Betrieb, als zusätzliches Mobilteil, an einer bestehenden DECT Basisstation. Dazu muss das Headset an der funktionsfähigen DECT Basisstation angemeldet werden.
2 + Lautstärke erhöhen t Während eines Anrufs: Drücken, um die Lautstärke der Höreinheit zu erhöhen. t Während eines Anrufs: Gedrückt halten, um einen zweiten eingehenden Anruf entgegen zu nehmen. t Während dem Klingeln: Drücken, um die Lautstärke des Ruftons zu erhöhen. - Lautstärke reduzieren t Während eines Anrufs: Drücken, um die Lautstärke der Höreinheit zu reduzieren. t Während dem Klingeln: Drücken, um die Lautstärke des Ruftons zu reduzieren. 3 5.
Rot t Konstant sichtbar: Wenn das Headset in der Ladestation auflädt. t Langes Blinken: Zeigt an, dass der Ladezustand des Akkus schwach ist und das Gerät sich nicht in der Ladestation befindet. Das Headset erzeugt kurze Doppel-Pieptöne. t Doppeltes Blinken: Zeigt an, dass der AkkuLadezustand während der Headset-Benutzung schwach ist und es kurze Doppel-Pieptöne erzeugt. t Dreifaches Blinken: Zeigt an, dass das Headset einbzw. ausgeschaltet wird und drei kurze Pieptöne sind über die Höreinheit zu hören.
t Vor Beginn des Anmeldeprozesses sollte die PIN der Basisstation auf 0000 stehen. Dies ist der übliche Vorgabewert für die meisten DECT-Telefone. Wenn Sie das noch ändern müssen, befolgen Sie bitte die Anweisungen im Handbuch, das Ihrem Telefon beiliegt. t Stellen Sie die DECT-Basisstation auf den Registriermodus ein. Halten sie die Paging-Taste vier Sekunden lang gedrückt und lassen Sie sie dann los. (Informieren Sie sich bitte auch im Handbuch.
7.2 Nach Ablauf der Garantielaufzeit Wenn für das Gerät keine Garantie mehr besteht, kontaktieren Sie uns bitte über www.aegtelephones.eu 8 TECHNISCHE DATEN Standard DECT Frequenzbereich 1,88 - 1,9 GHz (Bandbreite = 20 MHz) Betriebsbereich Bis zu 150 m im Freien; Bis zu 25 m in Gebäuden Betriebsdauer Standby: 50 Stunden; Gespräch: bis zu 6 Stunden Akkuladezeit: ca.
ENTSORGUNG DES GERÄTS (UMWELTSCHUTZ) Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie dieses Gerät nicht über den normalen Hausmüll entsorgen, sondern es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen. Das Symbol auf dem Produkt, auf der Bedienungsanleitung und/oder der Verpackung weist darauf hin. Einige der Materialen können wiederverwendet werden, wenn sie an einer Recyclingstelle abgegeben werden.
1 NOTRE ENGAGEMENT Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et de l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afin de vous protéger vous, ainsi que l‘environnement. C‘est la raison pour laquelle nous accompagnons ce produit d‘un guide d‘installation rapide visant à réduire le nombre de pages et ainsi à faire en sorte que moins d‘arbres soient abattus pour fabriquer ce papier. Merci de nous aider à protéger l‘environnement.
3 UTILISATION CONFORME Oreillette disponible en tant qu‘accessoire. Pour fonctionner, une base DECT est nécessaire. 4 DÉBALLAGE DE VOTRE APPAREIL Conservez l‘emballage en lieu sûr au cas où vous seriez amené à transporter l‘appareil ultérieurement. 5 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL 5.1 Présentation de l‘oreillette (voir P1) # Légende 1 Allumer/éteindre et répondre/terminer un appel t En mode inactif : appuyez et maintenez la touche enfoncée pour allumer ou éteindre l‘oreillette.
2 3 5.2 + Augmentation du volume t Pendant un appel : appuyez pour augmenter le volume de l‘écouteur. t Pendant un appel : appuyez et maintenez la touche enfoncée pour répondre à un deuxième appel entrant. t Pendant que la sonnerie retentit : appuyez pour augmenter le volume de la sonnerie. - Diminution du volume t Pendant un appel : appuyez pour réduire le volume de l‘écouteur. t Pendant que la sonnerie retentit : appuyez pour réduire le volume de la sonnerie.
Rouge t Fixe : l‘oreillette sans fil est en charge sur la base. t Clignotement long : la batterie est faible et l‘unité n‘est pas sur la base. L‘oreillette émet des bips sonores doubles et brefs. t Clignotement double : la batterie est faible lorsque l‘oreillette est en cours d‘utilisation. Des bips sonores doubles et brefs sont émis. t Clignotement triple : l‘oreillette est en cours de mise sous tension/hors tension. Trois bips sonores courts sont émis dans l‘écouteur.
6.3 Enregistrement Pour fonctionner en tant qu‘extension du combiné, l‘oreillette doit être enregistrée sur un téléphone DECT compatible GAP. Vous pouvez vérifier cet élément dans le guide d‘utilisation de votre téléphone. t Avant de débuter le processus d‘enregistrement, le code PIN de base doit être défini sur 0000. Il s‘agit de la valeur par défaut de la plupart des téléphones DECT. Si vous devez modifier le code PIN, suivez les instructions du guide d‘utilisation fourni avec votre téléphone.
t Retournez l‘unité au magasin où vous l‘avez achetée et veillez à apporter votre facture. t N‘oubliez pas d‘inclure l‘adaptateur secteur dans l‘emballage. 7.2 Une fois la garantie expirée Si l‘unité n‘est plus sous garantie, www.aegtelephones.eu. via CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Standard DECT Gamme de fréquences 1,88 à 1,9 GHz (largeur de bande = 20 MHz) Plage de fonctionnement Jusqu‘à 150 m en extérieur ; jusqu‘à 25 m à l‘intérieur.
10 MISE AU REBUT DE L‘APPAREIL (RESPECT DE L‘ENVIRONNEMENT) Lorsque le produit est usagé, ne le jetez pas dans les ordures ménagères : apportez-le à un point de collecte où ses composants électriques et électroniques pourront être recyclés. Le symbole figurant sur le produit, dans le guide de l‘utilisateur et/ou sur l‘emballage l‘indique. Certains matériaux du produit sont réutilisables si vous l‘apportez à un point de recyclage.
1 ONZE ZORG Wij willen u bedanken voor de aankoop van dit product. Bij de ontwikkeling en montage van dit product stonden u en het milieu centraal. Daarom krijgt u bij dit product een verkorte installatiehandleiding, zodat er minder papier wordt gebruikt en er dus minder bomen moeten worden gekapt. Bedankt dat u ons steunt in onze zorg voor het milieu.
3 BEDOELD GEBRUIK Bijkomstige headset, gebruiken met een DECT-basisstation. 4 DE VERPAKKING VAN UW TOESTEL VERWIJDEREN In de doos zit het volgende: t 1 Headset t 1 Lader t 1 Voedingsadapter t 1 Gebruikershandleiding Bewaar het verpakkingsmateriaal op een veilige plek zodat u het later kunt gebruiken als u het toestel moet vervoeren. 5 UW TOESTEL 5.1 Overzicht headset (zie P1) # Betekenis 1 Aan/afhaken/uitschakelen t In de standby-modus: ingedrukt houden om de headset in of uit te schakelen.
2 3 5.2 + Volume omhoog t Tijdens een oproep: indrukken om het volume van de handset te verhogen. t Tijdens een oproep: ingedrukt houden om een tweede inkomende oproep te beantwoorden. t Tijdens het rinkelen: indrukken om het belvolume te verhogen. - Volume omlaag t Tijdens een oproep: indrukken om het volume van de handset te verlagen. t Tijdens het rinkelen: indrukken om het belvolume te verlagen. Led-lampjes headset Paars t Brandt continu: de draadloze headset is niet geregistreerd.
Rood t Brandt continu: als de draadloze headset in de lader staat en wordt opgeladen. t Lang knipperen: geeft aan dat de batterij bijna leeg is en dat het toestel niet in de lader staat. De headset laat korte, dubbele pieptonen horen. t Dubbel knipperen: geeft aan dat de batterij leeg is terwijl de headset in gebruik is en u hoort korte, dubbele pieptonen. t Drievoudig knipperen: geeft aan dat de headset wordt in-/uitgeschakeld en u hoort drie korte pieptonen in de headset.
t Alvorens het registratieproces te starten moet de pincode van de DECT-basis op 0000 worden ingesteld. Dit is gewoonlijk standaard bij de meeste DECT-telefoons. Indien u de pincode moet veranderen, moet u de instructies in de gebruikershandleiding van uw telefoon volgen. t Zet het DECT-basisstation in registratiemodus. Houd de pagingtoets op het basisstation gedurende 4 seconden ingedrukt en laat daarna los. (Zie gebruikershandleiding van de DECT-telefoon.
7.2 Na de garantieperiode Als het toestel niet meer onder garantie valt, kunt u contact met ons opnemen via www.aegtelephones.eu 8 TECHNISCHE INFORMATIE Standaard DECT Frequentiebereik 1,88 tot 1,9 GHz (bandbreedte = 20 MHz) Bereik Tot 150 meter buiten; tot 25 meter binnen.
op de verpakking. Sommige productmaterialen kunnen worden hergebruikt als u ze naar een inzamelingspunt brengt. Door sommige onderdelen of grondstoffen van gebruikte producten aan te bieden voor hergebruik levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor meer informatie over de inzamelingspunten in uw regio. De batterijen moeten worden verwijderd voordat het toestel wordt weggegooid.
1 PERCHÉ CI TENIAMO Grazie per aver acquistato questo prodotto. Il presente prodotto è stato progettato e assemblato con la massima cura per l‘utente e l‘ambiente. Per questo motivo, forniamo in dotazione una guida rapida di installazione allo scopo di ridurre il numero di pagine e di conseguenza l‘abbattimento di alberi per la produzione di questa carta. Grazie per sostenerci nel nostro impegno alla protezione dell‘ambiente.
3 USO PREVISTO L‘auricolare necessita di una base DECT per funzionare correttamente. 4 DISIMBALLAGGIO DEL DISPOSITIVO La confezione contiene: t 1 auricolare t 1 supporto di carica t 1 adattatore di alimentazione t 1 manuale d‘uso 5 IMPARARE A CONOSCERE IL DISPOSITIVO 5.1 Panoramica dell‘auricolare (vedi P1) # Significato 1 Accensione/attivazione/disattivazione chiamate t Nella modalità in attesa: tenere premuto per accendere o spegnere l‘auricolare.
3 5.2 - Volume giù t Durante una chiamata: premere per abbassare il volume dell‘auricolare. t Durante la riproduzione della suoneria: premere per abbassare il volume della suoneria. Indicatori LED dell‘auricolare Significato Viola t Illuminazione costante: l‘auricolare senza fili non è registrato. t Lampeggiante: l‘auricolare senza fili è registrato ma la base non è disponibile (ricerca in corso o fuori dal raggio di azione).
Rosso t Illuminazione costante: quando l‘auricolare senza fili è in carica sulla base. t Lampeggiamento persistente: indica un livello basso di carica della batteria, l‘unità non è sulla base. L‘auricolare emetterà doppi segnali acustici brevi. t Lampeggiamento doppio: indica un basso livello di carica della batteria mentre l‘auricolare è in uso; vengono emessi brevi segnali acustici doppi.
6.3 Registrazione Per poter essere collegato a un portatile, l‘auricolare deve essere associato a un telefono DECT con compatibilità GAP. Questa informazione è contenuta nel manuale d‘uso del telefono. t Prima di avviare la procedura di registrazione, verificare che il codice PIN della base corrisponda a 0000. Tale valore risulta predefinito in quasi tutti i telefoni DECT. Se si desidera modificarlo, seguire le istruzioni riportate nel manuale d‘uso fornito in dotazione con il telefono.
7.1 In caso di guasto dell‘unità coperto da garanzia t Imballare tutti i componenti dell‘unità utilizzando il materiale di imballaggio originale. t Restituire l‘unità al negozio in cui è stato effettuato l‘acquisto portando con sé lo scontrino. t Ricordarsi di includere l‘adattatore di alimentazione. 7.2 Alla scadenza della garanzia Se l‘unità non è più coperta da garanzia, contattarci al sito Web www.aegtelephones.
10 SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO (AMBIENTE) Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Questa raccomandazione è segnalata dal simbolo riportato sul prodotto, sul manuale d‘uso e/o sulla confezione. Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di riciclaggio.
1 VI BRYR OSS Tack för att du valt att köpa den här produkten. Produkten har utformats och monterats utifrån största möjliga omsorg om dig och miljön. Därför levereras produkten med en snabbinstallationsguide för att minimera antalet sidor och därmed minska den totala pappersförbrukningen och förhindra att träd skövlas i onödan. Tack för att du stödjer oss i arbetet med att skydda miljön.
4 PACKA UPP DIN ENHET I förpackningen hittar du följande: t 1 headset t 1 laddningshållare t 1 nätadapter t 1 instruktionsbok Spara förpackningsmaterialet på en säker plats om du skulle behöva transportera enheten vid ett senare tillfälle. 5 BEKANTA DIG MED DIN ENHET 5.1 Översikt över headset (se P1) # Förklaring 1 Ström/tal på/av t I inaktivt läge: tryck och håll ned för att slå på och av strömmen till headsetet. t Under ett samtal: tryck för att lägga på.
5.2 Lysdiodsindikering på headsetet Mörklila t Lyser stadigt: det trådlösa headsetet är inte registrerat. t Blinkar: det trådlösa headsetet är registrerat, men basstationen är inte tillgänglig (sökning sker eller utom räckhåll). Blått t Lyser stadigt: när headsetet sitter i basstationen och det är fulladdat. När headsetet har registrerats blinkar dioden blått med uppehåll, i cirka tre sekunder åt gången, och en lång tonsignal ljuder.
6 INSTALLERA DIN ENHET 6.1 Ansluta laddaren (se P2) t Koppla nätadaptern till laddningshållaren. t Koppla den andra änden av nätadaptern till ett vägguttag. Varning: Använd endast den nätadapter som levereras med produkten. 6.2 Installera och ladda det trådlösa headsetet (se P3) t Sätt fast öronbygeln på headsetet enligt instruktionerna. Öronbygeln kan fästas på headset vid vänster eller höger öra enligt dina önskemål. t Placera det installerade trådlösa headsetet i laddningshållaren.
7 GARANTI OCH SERVICE Enhetens garanti gäller i 24 månader från det inköpsdatum som finns angivet på inköpskvittot. Denna garanti omfattar inte skador som orsakats på grund av olycka, felaktig användning, slitage, försummelse, fel på telefonnätet, blixtnedslag, otillåten modifiering av utrustningen, eller försök till justering eller reparation på annat sätt än genom godkända ombud. Spara kvittot eftersom det är ditt garantibevis. 7.
9 CE-DEKLARATION Denna produkt uppfyller grundläggande krav och tillämpliga regler i direktivet 1999/5/EG om radioutrustning och teleterminalutrustning. En försäkran om överensstämmelse finns på: www.aegtelephones.eu 10 KASSERING AV ENHETEN (MILJÖ) Vid slutet av produktens livscykel ska du inte kasta den i de vanliga hushållssoporna utan lämna in den på en insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
1 BO NIE JEST NAM WSZYSTKO JEDNO ']LčNXMHP\ ]D ]DNXS QDV]HJR SURGXNWX =DSURMHNWRZDQR JR L ]PRQWRZDQR ] WURVNĈ R NOLHQWD L ĤURGRZLVNR QDWXUDOQH : ]ZLĈ]NX ] W\P GR SURGXNWX GRãĈF]DP\ LQVWUXNFMč V]\ENLHM LQVWDODFML DE\ ]PQLHMV]\þ OLF]Eč VWURQ ³ D W\P VDP\P LORĤþ Xİ\WHJR SDSLHUX ³ L ]DSRELHF Z\FLčFLX GU]HZ SRWU]HEQ\FK GR Z\SURGXNRZDQLD GRNXPHQWDFML ']LčNXMHP\ ]D ZVSDUFLH Z QDV]\FK VWDUDQLDFK R RFKURQč ĤURGRZLVND :$į1( ,16758.
-HĤOL SURGXNW QLH G]LDãD QRUPDOQLH PLPR SRVWčSRZDQLD ]JRGQLH ] LQVWUXNFMDPL -HĤOL SURGXNW ]RVWDã XSXV]F]RQ\ L QDVWĈSLãR XV]NRG]HQLH REXGRZ\ -HĤOL QDVWĈSLãD Z\UDĮQD ]PLDQD Z Z\GDMQRĤFL G]LDãDQLD SURGXNWX 1LH ZROQR NRU]\VWDþ ] ãDGRZDUHN LQQ\FK ÀUP 0RİH WR GRSURZDG]Lþ GR XV]NRG]HQLD DNXPXODWRUyZ 3 35=(=1$&=(1,( 4 52=3$.
5 32=1$- 6:2-( 85=ć'=(1,( 5.
5.
&]HUZRQ\ ģZLHFL Z VSRVyE FLĈJã\ EH]SU]HZRGRZ\ ]HVWDZ VãXFKDZNRZ\ MHVW ãDGRZDQ\ QD ED]LH 'ãXJLH PLJDQLH ZVND]XMH QLVNL SR]LRP QDãDGRZDQLD EDWHULL L İH MHGQRVWND ]QDMGXMH VLč SR]D ED]Ĉ =RVWDQĈ RGWZRU]RQH GZD NUyWNLH V\JQDã\ 0LJDQLH SRGZyMQH ZVND]XMH QLVNL SR]LRP QDãDGRZDQLD EDWHULL L İH ]HVWDZ VãXFKDZNRZ\ MHVW Xİ\ZDQ\ 6Ĉ RGWZDU]DQH NUyWNLH SRGZyMQH V\JQDã\ 0LJDQLH SRWUyMQH ZVND]XMH ZãĈF]DQLH OXE Z\ãĈF]DQLH ]DVLODQLD ]HVWDZX VãXFKDZNRZHJR : VãXFKDZFH
6.2 ,QVWDORZDQLH L ãDGRZDQLH EH]SU]HZRGRZHJR ]HVWDZX VãXFKDZNRZHJR SDWU] 3 'RãĈF] ]DF]HS XV]Q\ GR ]HVWDZX VãXFKDZNRZHJR =DF]HS XV]Q\ PRİQD GRãĈF]\þ WDN DE\ XPRİOLZLþ QRV]HQLH ]HVWDZX VãXFKDZNRZHJR QD OHZ\P OXE SUDZ\P XFKX 8PLHĤþ EH]SU]HZRGRZ\ ]HVWDZ VãXFKDZNRZ\ Z ãDGRZDUFH .LHG\ ]HVWDZ VãXFKDZNRZ\ ]RVWDQLH Z SHãQL QDãDGRZDQ\ GLRGD /(' QD ]HVWDZLH VãXFKDZNRZ\P EčG]LH ĤZLHFLþ Z NRORU]H QLHELHVNLP 6.
7 *:$5$1&-$ , 6(5:,6 8U]ĈG]HQLH MHVW REMčWH JZDUDQFMĈ SU]H] RNUHV PLHVLčF\ RG GDW\ ]DNXSX ZLGQLHMĈFHM QD GRZRG]LH ]DNXSX *ZDUDQFMD QLH REHMPXMH XVWHUHN SRZVWDã\FK Z Z\QLNX Z\SDGNX QLHSUDZLGãRZHJR Xİ\WNRZDQLD QRUPDOQHJR ]Xİ\FLD ]DQLHGEDQLD DZDULL OLQLL WHOHIRQLF]QHM Z\ãDGRZDQLD HOHNWU\F]QHJR PDQLSXORZDQLD SU]\ VSU]čFLH DQL SUyE\ UHJXODFML OXE QDSUDZ\ FK\ED İH Z\NRQDQHM SU]H] XSRZDİQLRQ\FK VHUZLVDQWyZ =DFKRZDM GRNXPHQW ]DNXSX JG\İ MHVW RQ Z\PDJDQ\ GR UHDOL]DFML JZD
=DNUHV WHPSHUDWXU ']LDãDQLH RG GR & 3U]HFKRZ\ZDQLH RG GR & =DVLODQLH HOHNWU\F]QH âDGRZDUND 6 /% 6 /9 :HMĤFLH ² 9 $& +] P$ :\MĤFLH 9 '& P$ '(./$5$&-$ :( 7HQ SURGXNW MHVW ]JRGQ\ ] SRGVWDZRZ\PL Z\PRJDPL L LQQ\PL VWRVRZQ\PL SU]HSLVDPL G\UHNW\Z\ 5 77( :( 'HNODUDFMč ]JRGQRĤFL PRİQD ]QDOHĮþ QD VWURQLH ZZZ DHJWHOHSKRQHV HX 87
11 &=<6=&=(1,( , .
1 1$ ÿ(0 1É0 =É/(æÌ 'ďNXMHPH YiP ]D ]DNRXSHQt WRKRWR YìURENX 7RWR ]DĢt]HQt E\OR QDYUçHQR D Y\UREHQR V PD[LPiOQt SpĀt R YiV L çLYRWQt SURVWĢHGt 9ìUREHN GRGiYiPH VH VWUXĀQìP QiYRGHP N SRXçLWt QHERĨ VH VQDçtPH VQtçLW VSRWĢHEX SDStUX SRĀHW VWUDQ D XFKUiQLW WDN VWURP\ NWHUp E\ SUR YìUREX YďWåtKR PQRçVWYt SDStUX E\OR QXWQp SRUD]LW 'ďNXMHPH YiP ]D SRGSRUX SĢL RFKUDQď çLYRWQtKR SURVWĢHGt 2 'ĩ/(æ,7e %(=3(ÿ12671Ì 32.
3 Ôÿ(/ =$ġÌ=(1Ì 4 9<%$/(1Ì =$ġÌ=(1Ì 3ĢtGDYQp VOXFKiWNR Y\çDGXMH N SURYR]X ]iNODGQX '(&7 9 EDOHQt QDOH]QHWH VOXFKiWNR QDEtMHFt ]iNODGQD QDSiMHFt DGDSWpU QiYRG N SRXçLWt 2EDORYp PDWHULiO\ XVFKRYHMWH SUR SĢtSDGQp EXGRXFt SRXçLWt SĢL SĢHSUDYď SĢtVWURMH 5 6(=1É0(1Ì 6( =$ġÌ=(1Ì0 5.
3 5.2 - =HVODEHQt KODVLWRVWL %ďKHP KRYRUX VWLVNQďWH SUR VQtçHQt KODVLWRVWL UHSURGXNWRUX VOXFKiWND %ďKHP Y\]YiQďQt VWLVNQďWH SUR VQtçHQt KODVLWRVWL Y\]YiQďQt .
ÿHUYHQi 1HSĢHWUçLWď VYtWt NG\ç VH EH]GUiWRYp VOXFKiWNR QDEtMt Y ]iNODGQď 'ORXKp EOLNiQt ]QDĀt Y\ELWRX EDWHULL MHGQRWND QHQt Y ]iNODGQď 6OXFKiWNR StSi NUiWNìPL GYRMLWìPL WyQ\ 'YRMLWp EOLNQXWt ]QDĀt Y\ELWRX EDWHULL NG\ç MH VOXFKiWNR SRXçtYiQR D ]D]Qt GYRMLWp NUiWNp StSQXWt 7URMLWp EOLNQXWt ]QDĀt Y\SQXWt QHER ]DSQXWt VOXFKiWND D Y UHSURGXNWRUX VOXFKiWND ]D]Qt WĢL NUiWNi StSQXWt ÿHUYHQi PRGUi 3ĢHSQXWt GLVSOHMH EH]GUiWRYp VOXFKiWNR MH Y UHçLPX
6.
7.1 'RNXG MH SĢtVWURM Y ]iUXFH =DEDOWH YåHFKQ\ VRXĀiVWL SĢtVWURMH GR SĪYRGQtKR REDOX 9UDĨWH SĢtVWURM GR SURGHMQ\ NGH MVWH MHM ]DNRXSLOL 9çG\ SĢHGORçWH SRNODGQt GRNODG 1H]DSRPHěWH SĢLEDOLW WDNp VtĨRYì DGDSWpU 7.2 3R XSO\QXWt ]iUXĀQt OKĪW\ 3RNXG VH QD SĢtVWURM MLç QHY]WDKXMH ]iUXND NRQWDNWXMWH QiV SURVWĢHGQLFWYtP LQWHUQHWRYìFK VWUiQHN ZZZ DHJWHOHSKRQHV HX 8 7(&+1,&.
/,.9,'$&( =$ġÌ=(1Ì ä(751É .
© 2012 Binatone Electronics International Limited All rights reserved Subject to avaibility. Rights of modification reserved. AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) www.aegtelephones.