User manual
Table Of Contents
- СЪДЪРЖАНИЕ
- 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
- 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
- 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
- 4. КРАТКО РЪКОВОДСТВО
- 5. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА
- 6. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
- 6.1 Активиране и деактивиране
- 6.2 Автоматичното изключване
- 6.3 Настройка на нагряването
- 6.4 Използване на зоните за готвене
- 6.5 PowerBoost
- 6.6 Управл. мощност
- 6.7 Таймер
- 6.8 Пауза
- 6.9 Заключване
- 6.10 Защита За Деца
- 6.11 Език
- 6.12 Звук на бутоните / Сила на звук. сигнал
- 6.13 Display Brightness (Яркост на дисплея)
- 6.14 Помощ При Готвене
- 6.15 Размразяване
- 7. ГЪВКАВА ИНДУКЦИОННА ЗОНА ЗА ГОТВЕНЕ
- 8. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ
- 9. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
- 10. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
- 11. ИНСТАЛИРАНЕ
- 12. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
- 13. ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ
- TARTALOM
- 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
- 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
- 3. TERMÉKLEÍRÁS
- 4. A HASZNÁLAT LÉPÉSEI RÖVIDEN
- 5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
- 6. NAPI HASZNÁLAT
- 7. RUGALMAS INDUKCIÓS FŐZŐFELÜLET
- 8. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
- 9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
- 10. HIBAELHÁRÍTÁS
- 11. ÜZEMBE HELYEZÉS
- 12. MŰSZAKI ADATOK
- 13. ENERGIAHATÉKONYSÁG

útmutatóban javasolt, illetve a készülékhez mellékelt
főzőlapvédő elemet használjon. A nem megfelelő
védőelemek használata balesetet okozhat.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
• Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
• Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
• Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
• Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
• A készülék nehéz, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és
zárt lábbelit.
• Megfelelő tömítőanyaggal védje a
munkalap vágott felületeit a
nedvesség ellen.
• Védje a készülék alját a gőztől és
nedvességtől.
• Ne telepítse a készüléket ajtó mellé
vagy ablak alá. Ezzel elkerülhető,
hogy az ajtó vagy ablak kinyitásával
leverje a forró főzőedényt a
készülékről.
• Mindegyik készülék alján
hűtőventilátorok találhatók.
• Ha a készüléket fiók fölött helyezi
üzembe:
– Ne tároljon semmi olyan
kisméretű tárgyat vagy papírlapot,
melyet a ventilátorok
beszívhatnak, mivel az
megsértheti a hűtőventilátorokat,
vagy megrongálhatja a
hűtőrendszert.
– A készülék alja és a fiókban tárolt
tárgyak között hagyjon legalább 2
cm távolságot.
2.2 Elektromos
csatlakoztatás
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
• Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
• A készüléket kötelező földelni.
• Bármilyen beavatkozás előtt
ellenőrizni kell, hogy a berendezés le
lett-e választva az elektromos
hálózatról.
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő adatok megfelelnek-e a helyi
elektromos hálózat paramétereinek.
• Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e
üzembe helyezve a készülék. A
hálózati vezeték dugója (ha van) és a
konnektor közötti gyenge vagy rossz
érintkezés miatt a csatlakozás
túlságosan felforrósodhat.
• Használjon megfelelő típusú hálózati
kábelt.
• Ne hagyja, hogy az elektromos
vezetékek összegabalyodjanak.
• Ügyeljen arra, hogy az
érintésvédelem ki legyen építve.
• Használjon feszültségmentesítő
bilincset a vezetékhez.
• Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel
vagy dugója (ha van) ne érjen a
készülékhez vagy a forró
főzőedényekhez, amikor a készüléket
a közeli csatlakozóaljzathoz
csatlakoztatja.
• Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó
(ha van) és a hálózati kábel épségére.
Ha a hálózati kábel cserére szorul,
forduljon a márkaszervizünkhöz vagy
egy villanyszerelőhöz.
• A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül
ne lehessen eltávolítani azokat.
www.aeg.com30