HG654320NM CS ET LV LT PLYNOVÁ VARNÁ DESKA GAASIPLIIT GĀZES PLĪTS DUJINĖ KAITLENTĖ NÁVOD K POUŽITÍ KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA CZ EE LV 2 19 35 52 LT
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce. PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním stavu.
Obsah 3 OBSAH 4 6 11 11 12 13 15 16 18 Bezpečnostní informace Instalace Popis spotřebiče Provoz Užitečné rady a tipy Čištění a údržba Co dělat, když... Technické údaje Poznámky k ochraně životního prostředí V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly: Důležité informace týkající se Vaší bezpečnosti a informace o ochraně spotřebiče před poškozením.
Bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE UPOZORNĚNÍ Tyto pokyny platí jen pro ty země, jejichž zkratky jsou uvedeny na obalu návodu k použití. Přečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím k zajištění bezpečného a správného provozu. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i při případném stěhování nebo prodeji. Uživatelé musí dokonale seznámeni s obsluhou a bezpečnostními funkcemi spotřebiče.
Bezpečnostní informace 5 • Nepoužívejte pánev s průměrem menším než velikost hořáku – plameny by rozpálily držadlo pánve. • Hrnce nesmí přesahovat do zóny s ovladači. • Nepoužívejte nestabilní nádoby na vaření, abyste zabránili jejich případnému převržení a následnému úrazu. • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty, předměty nasáklé hořlavinami, spékavé předměty (například z plastu nebo hliníku) ani tkaniny. Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
Instalace • Tento spotřebič není připojen k zařízení na odvod spalin. Musí být instalován a připojen podle platných instalačních předpisů. Zvláštní pozornost věnujte požadavkům na správné větrání. • Při použití plynového varného spotřebiče vzniká v místnosti, ve které je spotřebič instalovaný, teplo a vlhko. Zajistěte, aby bylo v kuchyni dobré odvětrávání: přirozené větrací otvory nechte otevřené, nebo instalujte mechanické větrací zařízení (mechanickou odsávací digestoř).
Instalace 7 Připojení plynu Zvolte pevné přípojky nebo použijte hadici z nerezové oceli v souladu s platnými předpisy. Pokud použijete kovové hadice, dbejte na to, aby se nikde nedotýkaly pohyblivých částí, ani nebyly nikde stlačené. Stejně opatrní buďte u instalace varné desky spolu s troubou. Zkontrolujte, zda přívod plynu spotřebiče odpovídá doporučeným hodnotám. Nastavitelná přípojka je připevněna k úplné rampě pomocí matice se závitem G 1/2".
Instalace Po dokončení instalace se ujistěte, že jsou těsnění u všech spojek v pořádku. Použijte mýdlový roztok, nikoliv plamen! Výměna trysek 1. 2. 3. Sundejte mřížky určené pod nádoby. Odstraňte kryty a koruny hořáku. S použitím nástrčného klíče 7 odšroubujte a odstraňte vstřikovací trysky a nahraďte je tryskami požadovanými pro nový druh plynu (viz tabulku v části Technické údaje). 4. Jednotlivé díly opět sestavte stejným postupem v opačném pořadí. 5.
Instalace 9 • Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ napájení na typovém štítku odpovídají napětí a výkonu místního zdroje napájení. • Spotřebič se dodává s napájecím kabelem. Ten musí být vybaven správnou zástrčkou vhodnou pro danou zátěž vyznačenou na typovém štítku. Zástrčka musí být zasunuta do správné zásuvky. • Jakoukoliv elektrickou součást smí nainstalovat či vyměnit pouze technik servisního střediska nebo jiný kvalifikovaný servisní pracovník.
Instalace A B A) dodávané těsnivo B) dodávané konzole Možnosti zapuštění Kuchyňská skříňka s dvířky Panel instalovaný pod varnou deskou musí být snadno odnímatelný a umožňovat snadný přístup v případě, že je nutný technický zásah. 30 mm min 20 mm (max 150 mm) a 60 mm b a) Odnímatelný panel b) Prostor pro přípojky Kuchyňská skříňka s troubou Rozměry výřezu pro varnou desku musí odpovídat uvedeným hodnotám a kuchyňská linka musí být vybavena otvory pro trvalý přívod vzduchu.
Popis spotřebiče 11 POPIS SPOTŘEBIČE Uspořádání varné desky 1 2 3 1 2 3 4 5 5 Povrch varné desky Středně rychlý hořák Rychlý hořák Pomocný hořák Ovladače 4 Ovladače Symbol Popis bez přívodu plynu / poloha vypnuto poloha pro zapálení / maximální přívod plynu minimální přívod plynu PROVOZ Zapálení hořáku UPOZORNĚNÍ Při používání otevřeného ohně v kuchyni buďte velmi opatrní. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za chybné použití plamene. Hořák vždy zapalte před tím, než na něj postavíte nádobu.
Užitečné rady a tipy 1 2 3 4 1 2 3 4 Kryt hořáku Koruna hořáku Zapalovací svíčka Termočlánek UPOZORNĚNÍ Ovladač stiskněte na maximálně 15 vteřin. Jestliže se hořák nezapálí ani po 15 vteřinách, uvolněte ovladač, otočte ho do polohy vypnuto a po 1 minutě ho zkuste znovu zapálit. Při přerušení dodávky elektrického proudu můžete hořák zapálit i bez elektrického zařízení.
Čištění a údržba 13 UPOZORNĚNÍ Používejte hrnce a pánve, jejichž dno je vhodné pro rozměr hořáku. Nepoužívejte nádoby na vaření, které přesahují přes okraje desky. Hořák Průměry nádobí Rychlý 180 - 260 mm Přední středně rychlý 120 - 180 mm Zadní středně rychlý 120 - 220 mm Pomocný 80 - 160 mm UPOZORNĚNÍ Hrnce nesmí přesahovat do zóny s ovladači.
Čištění a údržba • Jestliže myjete mřížky pod nádoby ručně, při sušení mějte na paměti, že smaltovací postup někdy zanechává drsné hrany. V případě potřeby odstraňte odolné skvrny pomocí pastového čisticího prostředku. • Po vyčistění mřížky pod nádoby správně umístěte. • Mají-li hořáky správně pracovat, musí být ramena mřížek pod nádoby ve středu hořáků. • Při snímání mřížek pod nádoby buďte velmi opatrní, aby nedošlo k poškození varné desky. Po vyčištění spotřebič osušte měkkým hadrem.
Co dělat, když... 15 CO DĚLAT, KDYŽ... Problém Při zapalování plynu nevzniká jiskra. Možná příčina Řešení • Je přerušena dodávka elektrického proudu. • Zkontrolujte, zda je spotřebič připojen a zda je zapnut zdroj elektrického proudu. • Zkontrolujte pojistku. Jestliže pojistka vypadne vícekrát, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. • Víčko hořáku a rozdělovač plamene jsou nasazeny nesymetricky. • Zkontrolujte, zda jsou víčko hořáku a rozdělovač plamene správně nasazeny.
Technické údaje 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 0049 MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Nalepte jej na záruční list a odešlete tuto část 2 Nalepte jej na záruční list a uschovejte si tuto část 3 Nalepte jej na návod k použití K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné tyto údaje. Tyto údaje jsou k dispozici na typovém štítku. • Označení modelu ............ • Výrobní číslo (PNC) ............ • Sériové číslo (S.N.) ..........
Technické údaje Elektrické napájení: 230 V ~ 50 Hz Připojení plynu: G 1/2" Kategorie: II2H3B/P Přívod plynu: G20 (2H) 20 mbar Třída spotřebiče: 3 Průměry ventilů Hořák Ø trysek v 1/100 mm Pomocný 28 Středně rychlý 32 Rychlý 42 Plynové hořáky NORMÁLNÍ VÝKON NORMÁLNÍ VÝKON SNÍŽENÝ VÝKON m³/h vstřikování 1/100 mm G31 kW vstřikování 1/100 mm G30 kW g/h g/h Pomocný hořák 1.0 0.33 70 0.095 50 73 71 Středně rychlý hořák 2.0 0.45 96 0.
Poznámky k ochraně životního prostředí POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasime teie elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Sisukord SISUKORD 21 23 28 28 29 30 32 33 34 Ohutusinfo Paigaldamine Seadme kirjeldus Käitus Vihjeid ja näpunäiteid Puhastus ja hooldus Mida teha, kui... Tehnilised andmed Jäätmekäitlus Käesolevas kasutusjuhendis on kasutatud järgmisi hoiatusmärke: Tähtis info teie isikliku ohutuse kohta ja info seadme kahjustamise vältimise kohta.
Ohutusinfo 21 OHUTUSINFO HOIATUS Need juhised kehtivad ainult riikides, mille sümbolid on käesoleva brošüüri kaanel. Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi, enne kui paigaldate seadme ja kasutate seda esimest korda. Hoidke need juhised alati masina juures, ka siis, kui muudate selle asukohta või müüte masina maha. Kasutajad peavad olema hästi tuttavad masina töö ja ohutusfunktsioonidega.
Ohutusinfo • Nõud ei tohi sattuda nuppude alale. • Ümberminemise ja õnnetuste vältimiseks ärge kasutage ebatasase põhjaga keedunõusid. • Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud ja/või sulavaid esemeid (plastist või alumiiniumist) ega riideesemeid seadmesse, selle lähedusse või peale. Plahvatus- või tulekahjuoht! • Kasutage ainult seadmega kaasasolevaid tarvikuid. • Olge ettevaatlik, kui ühendate seadme lähedalasuvatesse pistikupesadesse.
Paigaldamine 23 • Gaasipliidi kasutamisega kaasneb kuumuse ja niiskuse tekkimine seadme paigaldamisruumis. Tagage köögis hea ventilatsioon: hoidke lahti loomulikud ventilatsiooniavad või paigaldage mehhaaniline ventilatsiooniseade (mehhaaniline tõmbekapp). • Täiendav ventilatsioon (näiteks akna avamine või mehaanilise ventilatsiooni - kui see on olemas - suurendamine) on vajalik, kui kasutate seadet intensiivselt pika aja jooksul. • Järgige hoolikalt elektriühenduste teostamise juhiseid.
Paigaldamine Veenduge, et gaasi toiterõhk vastaks soovitatud väärtustele. Reguleeritav ühendus kinnitatakse keermega G 1/2" mutriga. Kruvige osad jõudu rakendamata kokku, reguleerige ühendust vajalikus suunas ja pingutage.
Paigaldamine 25 Düüside vahetamine 1. 2. 3. Eemaldage pliidi restid. Eemaldage põletite katted ja kroonid. Eemaldage mutrivõtmega nr 7 düüsid ja asendage need kasutatava gaasitüübi jaoks vajalikega (vt tabelit Tehniliste andmete alajaotises). 4. Pange osad uuesti, järgides sama protseduuri vastupidises järjekorras. 5. Asendage andmesilt (asub gaasitoru lähedal) sildiga, mis vastab uut tüüpi gaasivarustusele. Andmesildi leiate seadme juurde kuuluvast pakendist.
Paigaldamine • Selle seadme juurde kuulub ka toitejuhe. Selle juurde peab kuuluma õige pistik ning see peab taluma andmesildil toodud pinget. Pistik tuleb panna õigesse pistikupessa. • Kõik elektrilised komponendid peab paigaldama teeninduskeskuse tehnik või kvalifitseeritud töötaja. • Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud ohutut pistikupesa. • Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule. • Seadet vooluvõrgust eemaldades ärge tõmmake toitekaablist. Tõmmake alati toitepistikust.
Paigaldamine 27 A B A) komplekti kuuluv tihend B) komplekti kuuluvad toed Paigaldusvõimalused Uksega köögikapp Pliidi alla paigaldatavat plaati peab saama kergelt eemaldada ning see peab võimaldama hõlpsat juurdepääsu tehnilise abi vajaduse korral. 30 mm min 20 mm (max 150 mm) a 60 mm b a) Eemaldatav plaat b) Vaba ruum ühenduste jaoks Köögikapis olev praeahi Pliidi jaoks tehtud ava mõõtmed peavad vastama joonisele ning köögikapp peab olema varustatud õhuavadega pideva õhu juurdepääsu tagamiseks.
Seadme kirjeldus SEADME KIRJELDUS Pliidipinna skeem 1 2 3 1 2 3 4 5 5 Pliidiplaat Poolkiire põleti Kiirpõleti Lisapõleti Juhtnupud 4 Juhtnupud Sümbol Kirjeldus gaasi pealevool puudub / asend "väljas" süüteasend / maksimaalne gaasi pealevool minimaalne gaasi pealevool KÄITUS Põletite süütamine HOIATUS Tulega tuleb köögis väga ettevaatlikult ümber käia. Tootja ei vastuta selle nõude eiramisest tulenevate tagajärgede eest. Süüdake põleti alati enne nõu tulele asetamist.
Vihjeid ja näpunäiteid 29 1 2 3 4 1 2 3 4 Põleti kate Põleti kroon Süüteküünal Termoelement HOIATUS Ärge hoidke nuppu all üle 15 sekundi. Kui põleti 15 sekundi jooksul ei sütti, siis vabastage nupp, keerake see välja ja oodake vähemalt 1 minut enne kui üritate põletit uuesti süüdata. Kui elektrit ei ole, saate põleti süüdata ilma elektrisüütelita. Selleks süüdake põleti juures leek, vajutage vastavat nuppu ja keerake seda vastupäeva maksimaalse gaasivarustuse asendisse.
Puhastus ja hooldus HOIATUS Kasutage potte ja panne, mille põhi vastab põleti mõõtudele. Ärge kasutage nõusid, mis ulatuvad üle keeduplaatide äärte. Põleti Nõude läbimõõt Kiire 180 - 260 mm Esimene poolkiire 120 - 180 mm Tagumine poolkiire 120 - 220 mm Lisapõleti 80 - 160 mm HOIATUS Nõud ei tohi sattuda nuppude alale. HOIATUS Jälgige, et keedunõude käepidemed ei ulatuks üle pliidi esiserva ja et nõud oleksid paigutatud rõngaste keskele.
Puhastus ja hooldus 31 • Kui pesete anumatugesid käsitsi, siis olge kuivatamisel ettevaatlik, kuna emailimisel jäävad toote servad mõnikord konarlikeks. Vajaduse korral eemaldage rasked plekid puhastuspastaga. • Pärast puhastamist paigutage anumatoed ettenähtud kohale. • Põletite korrektse töö tagamiseks veenduge, et anumatugede labad jäävad põleti keskmesse. • Olge anumatugede paigutamisel äärmiselt ettevaatlik, et vältida pliidiplaadi kahjustamist. Pärast puhastamist kuivatage seade pehme lapiga.
Mida teha, kui... MIDA TEHA, KUI... Probleem Võimalik põhjus Gaasi süüdates puudub säde Lahendus • Elektrivool puudub • Kontrollige, kas seade on vooluvõrguga ühendatud ja elektrivool sisse lülitatud. • Kontrollige kaitset. Kui kaitse vallandub rohkem kui üks kord, kutsuge välja elektrik. • Põleti kübar ja kroon on viltuses asendis • Veenduge, et põleti kübar ja kroon on õiges asendis.
Tehnilised andmed 33 Järgmised andmed on vajalikud selleks, et teid kiiresti ja õigesti aidata. Need andmed on kirjas seadmele kinnitatud andmesildil. • Mudeli kirjeldus ................. • Toote number (PNC) ................. • Seerianumber (S.N.) ................. Kasutage ainult oroginaalvaruosi. Need on saadaval teeninduskeskusel ja volitatud varuosapoodidest.
Jäätmekäitlus Gaasipõletid TAVAVÕIMSUS TAVAVÕIMSUS VÄHENDATUD VÕIMSUS kW kW injektor 1/100 mm m³/h injektor 1/100 mm G30 G31 g/h g/h Lisapõleti 1.0 0.33 70 0.095 50 73 71 Poolkiire põleti 2.0 0.45 96 0.190 71 145 143 Kiirpõleti 3,0 (maagaas) 2,8 (vedelgaas) 0.75 119 0.
VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to radījuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes lasīšanai, lai sasniegtu vislabākos rezultātus. PIEDERUMI UN SAIMNIECĪBAS PRECES AEG interneta veikalā atradīsiet visu, kas nepieciešams, lai visas jūsu AEG ierīces izskatītos nevainojami un darbotos ar pilnu atdevi.
Saturs SATURS 37 39 44 44 45 46 48 49 51 Drošības informācija Uzstādīšana Izstrādājuma apraksts Lietošana Noderīgi ieteikumi un padomi Kopšana un tīrīšana Ko darīt, ja ... Tehniskie dati Apsvērumi par vides aizsardzību Šajā rokasgrāmatā izmantoti šādi simboli: Svarīga informācija attiecībā uz personisko drošību un informācija kā izvairīties no iekārtas bojājumiem.
Drošības informācija 37 DROŠĪBAS INFORMĀCIJA BRĪDINĀJUMS Šīs instrukcijas ir paredzētas tikai tām valstīm, kuru apzīmējumi redzami uz šīs norādījumu rokasgrāmatas vāka. Pirms uzstādīšanas un lietošanas, kā arī, lai nodrošinātu drošību un ierīces pareizu lietošanu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Ja ierīci pārvietojat vai pārdodat, saglabājiet šos norādījumus. Ierīces lietotājiem pilnībā jāiepazīstas ar darbības un drošības funkcijām.
Drošības informācija • Katlus nedrīkst novietot vadības ierīču zonā. • Nelietojiet nestabilus ēdiena gatavošanas traukus, lai tie nesasvērtos un neizraisītu negadījumu. • Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus, viegli kūstošus priekšmetus (plastmasas vai alumīnija) un/vai audumus. Pastāv aizdegšanās vai sprādziena risks. • Izmantojiet tikai piederumus, kas iekļauti ierīces komplektācijā.
Uzstādīšana • • • • • • • • • • • • • • • 39 sacījumi ir norādīti uz tehnisko datu plāksnītes, kuru var atrasts blakus gāzes padeves caurulei. Šī ierīce nav pievienota sadegšanas produktu nosūknēšanas iekārtai. Tā jāuzstāda un jāpieslēdz atbilstoši spēkā esošiem uzstādīšanas noteikumiem. Īpaša uzmanība jāpievērš atbilstošajām prasībām attiecībā uz ventilāciju. Gāzes plīts virsmas izmantošanas laikā telpā, kurā tā tiek uzstādīta, rodas siltums un mitrums.
Uzstādīšana Gāzes pieslēgšana Izvēlieties fiksētu pieslēgumu vai lietojiet elastīgu nerūsoša tērauda cauruli un veiciet darbus saskaņā ar spēkā esošiem noteikumiem. Ja izvēlaties elastīgas metāla caurules, nepieļaujiet, lai tās saskaras ar blakus esošajām kustīgajām daļām vai tiek saspiestas. Esiet piesardzīgs arī tad, ja plīts virsma tiek lietota kopā ar cepeškrāsni. Pārliecinieties, vai ierīces gāzes spiediens atbilst ieteiktajām vērtībām.
Uzstādīšana 41 Ja tiek konstatēta kāda no neatbilstībām, nelabojoiet cauruli, bet nomainiet to. Kad uzstādīšana ir pabeigta, pārbaudiet, vai katras caurules blīvējums ir uzstādīts pareizi. Pārbaudei lietojiet nevis liesmu, bet gan ziepjūdeni! Sprauslu nomaiņa 1. 2. 3. Noņemiet trauku paliktņus. Noņemiet vāciņus un degļu liesmu izplūdes elementus. Izmantojot 7.
Uzstādīšana Elektrības padeves pieslēgšana • Sazemējiet ierīci atbilstoši drošības noteikumiem. • Pārliecinieties, vai uz tehnisko datu plāksnītes norādītais nominālais spriegums un tā veids atbilst mājas elektrosistēmas parametriem. • Šī ierīce aprīkota ar barošanas kabeli. Šis kabelis jāaprīko ar piemērotu kontaktspraudni, kura noslodzes parametriem jāatbilst tehnisko datu plāksnītē minētajiem. Kontaktspraudnis jāiesprauž pareizā ligzdā.
Uzstādīšana 43 A B A) komplektācijā iekļautā blīve B) komplektācijā iekļautie kronšteini Ievietošanas iespējas Virtuves mēbeles ar durtiņām Panelim zem plīts virsmas jābūt uzstādītam tā, lai to varētu viegli noņemt un nodrošināt pieeju tehniskas palīdzības sniegšanai.
Izstrādājuma apraksts IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Plīts virsmas shēma 1 2 3 1 2 3 4 5 5 Plīts virsma Vidējas jaudas deglis Jaudīgais deglis Mazas jaudas deglis Vadības regulatori 4 Vadības regulatori Apzīmējums Apraksts nav gāzes padeves / izslēgtā stāvoklī aizdedzes stāvoklī / maksimāla gāzes padeve minimāla gāzes padeve LIETOŠANA Degļa aizdegšana BRĪDINĀJUMS Esiet ļoti uzmanīgs, kad izmantojat atklātu liesmu virtuvē. Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību, ja uguns tiek lietota neatbilstoši.
Noderīgi ieteikumi un padomi 45 1 2 3 4 1 2 3 4 Degļa vāciņš Degļa liesmas izplūdes elements Aizdedzes svece Termoelements BRĪDINĀJUMS Nenospiediet vadības regulatoru ilgāk par 15 sekundēm. Ja degli neizdodas aizdegt pēc 15 sekundēm, atlaidiet vadības pārslēgu, pagrieziet to stāvoklī Izslēgt un mēģiniet aizdegt liesmu vēlreiz pēc 1 minūtes. Ja nav elektropadeves, degli var aizdegt bez elektroierīces.
Kopšana un tīrīšana BRĪDINĀJUMS Lietojiet katlus un pannas, kuru pamatnes izmērs atbilst degļa izmēram. Nelietojiet traukus, kas sniedzas pāri sildriņķa malām. Deglis Ēdiena gatavošanas trauku diametri Jaudīgais 180 - 260 mm Vidējas jaudas priekšējais 120 - 180 mm Vidējas jaudas aizmugurējais 120 - 220 mm Papildu 80 - 160 mm BRĪDINĀJUMS Katlus nedrīkst novietot vadības ierīču zonā.
Kopšana un tīrīšana 47 • Mazgājot pannas balstus ar rokām, uzmanieties, tos noslaukot, jo dažreiz emaljas klāšanas procesā veidojas raupjas malas. Ja nepieciešams, notīriet piekaltušos traipus, izmantojot tīrīšanas pastu. • Pēc tīrīšanas pārbaudiet, vai pannas balsti ir pareizi novietoti. • Lai degļi darbotos pareizi, pārliecinieties, vai pannas balsta kājiņas ir novietotas degļa centrā. • Lai nepieļautu plīts virsmas bojājumu, pannas balsti ir jānovieto ļoti uzmanīgi.
Ko darīt, ja ... KO DARĪT, JA ... Problēma Aizdedzot gāzi, nav dzirksteles Iespējamais iemesls Novēršana • Nav elektropadeves • Pārbaudiet, vai ierīce ir pievienota elektrotīklam un padeve ir ieslēgta. • Nomainiet drošinātāju. Ja drošinātājs nostrādā atkārtoti, sazinieties ar kvalificētu elektriķi. • Degļa vāciņš un kronis ir novietoti nepareizi • Pārbaudiet, vai degļa vāciņš un kronis ir novietoti pareizā stāvoklī.
Tehniskie dati 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 49 0049 MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Pielīmējiet to garantijas talonam un atsūtiet šo daļu 2 Pielīmējiet to garantijas talonam un atsūtiet šo daļu 3 Pielīmējiet to pamācības bukletam Lai saņemtu savlaicīgu un atbilstošu palīdzību, nepieciešami šie dati. Šie dati ir norādīti pievienotajā tehnisko datu plāksnītē. • Modeļa apraksts....................
Tehniskie dati Elektrotīkla parametri: 230 V ~ 50 Hz Gāzes pieslēgums: G 1/2 " Kategorija: II2H3B/P Gāzes piegāde G20 (2H) 20 mbāri Ierīces klase: 3 Sprauslas diametrs Deglis Ø apvads 1/100 mm Papildu 28 Vidējas jaudas 32 Jaudīgais 42 Gāzes degļi NORMĀLA JAUDA NORMĀLA JAUDA SAMAZINĀTA JAUDA kW kW iepl. 1/100 mm m³/h iepl. 1/100 mm G30 G31 g/h g/h Papildu deglis 1.0 0.33 70 0.095 50 73 71 Vidējas jaudas deglis 2.0 0.45 96 0.
Apsvērumi par vides aizsardzību 51 APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu.
PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį maksimaliai panaudoti.
Turinys 53 TURINYS 54 56 61 61 62 63 65 66 68 Saugos informacija Įrengimas Gaminio aprašymas Veikimas Naudinga informacija ir patarimai. Valymas ir priežiūra Ką daryti, jeigu... Techniniai duomenys Aplinkosauga Tokie simboliai naudojami šioje instrukcijoje: Svarbi informacija apie Jūsų asmeninį saugumą ir informacija, kaip išvengti prietaiso gedimų.
Saugos informacija SAUGOS INFORMACIJA ĮSPĖJIMAS Šios instrukcijos galioja tik tose šalyse, kurių simboliai pavaizduoti ant knygelės viršelio. Tam, kad užtikrintumėte savo saugą ir kad prietaisas gerai veiktų, prieš įrengdami ir naudodami, atidžiai perskaitykite šį vadovą. Šias instrukcijas laikykite kartu su prietaisu, net tada, kai jį perkeliate ar parduodate. Naudotojai turi būti gerai susipažinę su prietaiso veikimu ir saugos ypatumais.
Saugos informacija 55 • Nenaudokite prikaistuvio, kurio skersmuo mažesnis už degiklio skersmenį; liepsna kaitins prikaistuvio rankeną. • Prikaistuviai neturi patekti ant valdymo srities. • Nenaudokite nestabiliai stovinčių prikaistuvių, nes jie gali pakrypti ir gali įvykti nelaimingas atsitikimas. • Prietaise, šalia jo arba ant jo nedėkite degių produktų, degiais produktais sudrėkintų ir (arba) lydžių (pagamintų iš plastiko ar aliuminio) daiktų ir (arba) audinių. Gali kilti sprogimas arba gaisras.
Įrengimas • Šis prietaisas nėra prijungtas prie degimo produktus šalinančio įtaiso. Jį reikia įrengti ir prijungti vadovaujantis galiojančiomis įrengimo taisyklėmis. Ypatingą dėmesį reikia atkreipti į atitinkamus vėdinimui keliamus reikalavimus. • Naudojant dujinę viryklę patalpoje, kurioje ji yra įrengta, susidaro karštis ir drėgmė. Būtinai gerai vėdinkite virtuvę: neuždenkite natūralių vėdinimo angų arba įrenkite mechaninės ventiliacijos įtaisus (mechaninį gartraukį).
Įrengimas 57 Dujų prijungimas Pasirinkite stabilų arba lankstų nerūdijančio plieno dujotiekio vamzdį pagal galiojančias normas. Jeigu naudojate lanksčius metalinius vamzdžius, stebėkite, kad jie neprisiliestų prie judančių dalių ir kad nebūtų suspausti. Taip pat atsargumo priemonių laikykitės derindami kaitlentę su orkaite. Patikrinkite, ar prietaiso dujų tiekimo slėgis atitinka rekomenduotinas reikšmes. Reguliuojama jungtis tvirtinama prie antgalio su sriegine G 1/2" mova.
Įrengimas Jeigu pastebite vieną ar kelis tokius požymius, vamzdžio neremontuokite, o pakeiskite. Baigę įrengimą patikrinkite, ar ideali kiekvieno vamzdžio montažo izoliacija. Šiam tikslui naudokite muilo tirpalą, o ne liepsną! Purkštukų keitimas 1. 2. 3. Nuimkite indų statymo atramas. Nuimkite degiklio dangtelį ir karūnėlę. Movų veržliarakčiu nr.7 išsukite purkštukus ir pakeiskite juos kitais pagal naudotinų dujų tipą (žr. sk. "Techniniai duomenys"). 4.
Įrengimas 59 Elektros prijungimas • Įžeminkite prietaisą pagal saugos nuorodas. • Įsitikinkite, kad nominali įtampa ir galia duomenų lentelėje atitinka vietos tiekiamos elektros įtampą ir galią. • Prietaisas pateikiamas su maitinimo kabeliu. Prie jo reikia prijungti tinkamą kištuką, pritaikytą galiai, nurodytai techninių duomenų lentelėje. Kištuką reikia įkišti į tinkamą elektros lizdą.
Įrengimas A B A) pateiktasis tarpiklis B) pateiktieji laikikliai Įdėjimo galimybės Virtuvės spintelė su durelėmis Po virykle esančią plokštę turi būti lengva nuimti ir lengva pasiekti viryklę, jeigu prireiktų techninės pagalbos.
Gaminio aprašymas 61 GAMINIO APRAŠYMAS Maisto gaminimo paviršių išdėstymas 1 2 3 1 2 3 4 5 5 Kaitlentė Pusiau spartusis degiklis Spartusis degiklis Papildomas degiklis Valdymo rankenėlės 4 Valdymo rankenėlės Simbolis Aprašymas dujos netiekiamos / išjungimo padėtis uždegimo padėtis / maksimalus dujų tiekimas minimalus dujų tiekimas VEIKIMAS Degiklio uždegimas ĮSPĖJIMAS Būkite atsargūs virtuvėje naudodami atvirą liepsną.
Naudinga informacija ir patarimai. 1 2 3 4 1 2 3 4 Degiklio dangtelis Degiklio karūnėlė Uždegimo rankenėlė Termoelementas ĮSPĖJIMAS Nelaikykite reguliavimo rankenėlės nuspaudę ilgiau nei 15 sekundžių. Jei degiklis neužsidega po 15 sekundžių, atleiskite valdymo rankenėlę, grąžinkite ją į išjungimo padėtį ir maždaug po 1 minutės bandykite degiklį uždegti dar kartą.
Valymas ir priežiūra 63 ĮSPĖJIMAS Naudokite keptuves ir puodus tokiais dugnais, kurių matmenys atitinka degiklių dydžius. Nenaudokite gaminimo indų ant kaitvietės, kuri yra didesnė už indo dugno skersmenį. Degiklis Prikaistuvių dugnų skersmenys Spartusis 180 - 260 mm Priekinis pusiau spartusis 120 - 180 mm Galinis pusiau spartusis 120 - 220 mm Pagalbinis 80 - 160 mm ĮSPĖJIMAS Prikaistuviai neturi patekti ant valdymo srities.
Valymas ir priežiūra • Prikaistuvių atramas nuplovę rankomis, būkite atsargūs nusausindami, nes jas dengiant emaliu, kartais lieka aštrių kraštų. Jei reikia, sunkiai nusivalančias dėmes šalinkite valomąja pasta. • Nuplovę prikaistuvių atramas, jas teisingai įstatykite. • Prikaistuvių atramų kojelės turi būti degiklio centre – tada degiklis veiks gerai. • Prikaistuvių atramas įstatykite atsargiai, kad nepažeistumėte viryklės viršaus. Nuvalę prietaisą, jį nusausinkite minkštu audiniu.
Ką daryti, jeigu... 65 KĄ DARYTI, JEIGU... Gedimas Uždegant dujas, nėra kibirkšties. Galima priežastis Sprendimas • Nėra elektros maitinimo. • Patikrinkite, ar prietaisas prijungtas ir įjungtas elektros maitinimas. • Patikrinkite saugiklį. Jeigu saugiklis suveikia kelis kartus iš eilės, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką. • Nelygiai uždėtas degiklio dangtelis ir karūnėlė. • Įsitikinkite, ar degiklio dangtelis ir karūnėlė yra tinkamoje padėtyje. Liepsnai užsidegus, ji iš karto užgęsta.
Techniniai duomenys 1 2 3 MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL 0049 MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Priklijuokite ją ant garantijos kortelės ir šią dalį atsiųskite 2 Priklijuokite ją ant garantijos kortelės ir šią dalį pasilikite 3 Priklijuokite ją ant instrukcijos brošiūros Šie duomenys būtini, jei norite sulaukti skubios ir tinkamos pagalbos. Šiuos duomenis rasite pateiktoje techninių duomenų lentelėje. • Modelio aprašymas ..
Techniniai duomenys Elektros maitinimas: 230 V ~ 50 Hz Dujų prijungimas: G 1/2 col. Kategorija: II2H3B/P Dujų tiekimas: G20 (2H) 20 mbar Prietaiso klasė: 3 Pralaidos skersmenys Degiklis Ø pralaida 1/100 mm Pagalbinis 28 Pusiau spartusis 32 Spartusis 42 Dujiniai degikliai ĮPRASTA GALIA SUMAŽINTA GALIA kW Papildomas degiklis ĮPRASTA GALIA GAMTINĖS DUJOS G20 (2H) 20 mbar Suskystintosios dujos (Butanas / propanas) G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar kW įp. 1/100 mm m³/h įp.
Aplinkosauga APLINKOSAUGA Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas.
www.aeg.