HC451500EB NL Gebruiksaanwijzing EN User manual ET Kasutusjuhend FI Käyttöohje 2 20 39 55
www.aeg.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 3 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. • Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
NEDERLANDS Aansluiting aan het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact is getrokken, voordat u welke werkzaamheden dan ook uitvoert. • Gebruik de juiste stroomkabel. • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken.
www.aeg.com • Zet geen hete pannen op het bedieningspaneel. • Laat kookgerei niet droogkoken. • Laat geen voorwerpen of kookgerei op het apparaat vallen. Het oppervlak kan beschadigen. • Activeer de kookzones niet met lege pannen of zonder pannen erop. • Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen. • Pannen van gietijzer, aluminium of met beschadigde bodems kunnen krassen veroorzaken in het glaskeramiek. Til deze voorwerpen altijd op als u ze moet verplaatsen op het kookoppervlak.
NEDERLANDS 7 3.2 Indeling Bedieningspaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets -functie 1 Het apparaat in- en uitschakelen. 2 Het bedieningspaneel vergrendelen/ ontgrendelen. 3 Timerfuncties instellen. Timerdisplay 4 Geeft de tijd in minuten weer. 5 Toont dat de timer met optelfunctie in werking is (1 tot 59 minuten).
www.aeg.com Display Omschrijving Warmhouden/ De -functie is in werking. De Powerfunctie is in werking. + cijfer Er is een storing. / 3 staps restwarmte-indicatie: door gaan met koken / warmhouden / restwarmte. / Slot/kinderbeveiliging is in werking. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst. De functie Automatische uitschakelen is in werking getreden. 3.4 OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie) 3.
NEDERLANDS • De verhouding tussen warmte-instelling en tijden van de automatische uitschakelingsfunctie: • , — 6 uur • - — 5 uur • - — 4 uur • - — 1,5 uur 4.3 De kookstand Raak de bedieningsstrip aan bij de gewenste kookstand. Beweeg uw vinger over de bedieningsstrip om de instelling te wijzigen. Laat niet los voordat de juiste kookstand is bereikt. Het display toont de kookstand. 4.4 De powerfunctie in- en uitschakelen De Powerfunctie maakt meer vermogen beschikbaar voor de inductiekookzones.
www.aeg.com symbool gaat uit en gaat branden. • De timer met optelfunctie resetten: Raak aan. De tijd telt af tot 00 . Wanneer de twee timerfuncties tegelijkertijd in werking zijn, geeft het display eerst de timer die omhoog telt weer. De kookwekker. U kunt de timer gebruiken als kookwekker als de kookzones uitgeschakeld zijn. Raak aan. Raak of van de timer aan om de tijd in te stellen. Als de tijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en knippert 00 .
NEDERLANDS Raak 3 seconden aan. De displays gaan aan en uit. Raak 3 seconden aan. gaat aan, omdat het geluid uit is. Raak aan. aan, 11 gaat aan. Het geluid is 5. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS Gebruik het apparaat alleen met de originele wok met ronde bodem. WAARSCHUWING! Een veilige werking van het apparaat in overeenstemming met EN60335 kan alleen worden gegarandeerd als de meegeleverde wokpan wordt gebruikt. Pannen met een platte bodem mogen niet worden gebruikt. 5.
www.aeg.com WAARSCHUWING! Let op! Gevaar voor verbranding door oververhitte vetten en olien. De inductiewok heeft – met name vanaf kookstand 9 – een hoge prestatie bij snelle reactietijd. Vet en olie worden erg snel te heet. Het is te heet als het begint te roken. Bij koken met olie of vet het apparaat niet zonder toezicht laten. Met kleine hoeveelheid voedsel/ olie, hoeft u de powerfunctie slechts heel even te gebruiken. Anders loopt u risico de wokpan te beschadigen.
NEDERLANDS Grondnotenolie 200 235 Kokosolie 200 240 13 De Powerfunctie is geschikt voor het verwarmen van grote hoeveelheden water. 6. ONDERHOUD EN REINIGING Reinig het apparaat na elk gebruik. Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem. WAARSCHUWING! Scherpe voorwerpen en schurende reinigingsmiddelen beschadigen het apparaat. Het reinigen van het apparaat met een stoomstraal- of hogedrukreiniger is om veiligheidsredenen verboden. schoonmaakmiddel voor glaskeramiek of roestvrij staal. 2.
www.aeg.com 7. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet • U hebt 2 of meer tiptoetsen tegelijk aangeraakt. inschakelen of bedienen. Raak slechts één tiptoets tegelijk aan. • Er ligt water of vetspatten op het bedieningspaneel. Reinig het bedieningspaneel • Schakel het apparaat opnieuw in en stel de kookstand binnen 7 seconden in. • De kinderbeveiliging of toetsblokkering STOP +GO is actief. Zie het hoofdstuk Dagelijks gebruik.
NEDERLANDS Probleem gaat branden. Er klinkt geen signaal wanneer u de tiptoetsen van het bedieningspaneel aanraakt. 15 Mogelijke oorzaak en oplossing Er is een storing opgetreden in het apparaat, omdat een pan is drooggekookt. De oververhittingsbeveiliging voor de kookzone is in werking getreden. De automatische uitschakeling is in werking getreden. Schakel het apparaat uit. Verwijder het hete kookgerei. Schakel de kookzone na ongeveer 30 secondient uit te gaan op het display, den weer in.
www.aeg.com 8.3 Montage min. 500mm min. 50mm min. 2mm R 5mm 55mm 490+1mm 340+1mm x4 min.
NEDERLANDS 17 x4 min. 30 mm min. 5 mm min. 20 mm • Dicht het gat tussen het werkblad en het glaskeramiek met siliconen. • Breng wat sop op de siliconen aan. • Trek overmatige siliconen eraf met de schraper. 8.4 De installatie van meer dan één apparaat Aanvullende onderdelen:aansluitstang(en), hittebestendig silicone, afsluitstrip. + 360 mm - 20 mm = 920 mm 490 mm 520 mm 580 mm Gebruik alleen speciaal hittebestendig silicone.
www.aeg.com 6. Draai de bevestigingsplaten losjes aan van onder het werkblad op de aansluitstang. 7. Plaats het volgende apparaat in de opening van het werkblad. Zorg dat de voorkant van de apparaten met elkaar zijn uitgelijnd. 8. Draai de schroeven van de bevestigingsplaat/vasthoudgreep aan. 9. Dicht de kier tussen het aanrecht en de apparaten en tussen de apparaten met siliconenkit. 10. Breng wat sop op de silicone aan. 11.
NEDERLANDS 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 21 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • If the glass ceramic surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
ENGLISH • • • • • • pliance or hot cookware, when you connect the appliance to the near sockets Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect electricity mains cable or plug (if applicable) can make the terminal become too hot. Make sure that a shock protection is installed. Use the strain relief clamp on cable. Make sure not to cause damage to the mains plug (if applicable) or to the mains cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable.
www.aeg.com • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. 2.4 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.
ENGLISH 25 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor field Function 1 To activate and deactivate the appliance. 2 To lock / unlock the control panel. 3 To set the Timer functions. Timer display 4 To show the time in minutes. 5 To show that the Count Up Timer function operates (1 to 59 minutes). 6 To show that the Count Down Timer operates (1 to 99 minutes). or show that Minute Minder operates.
www.aeg.com 3.4 OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) 3.5 Accessories WARNING! \ \ Risk of burns from residual heat! OptiHeat Control indicates the level of the residual heat. The induction cooking zones make the heat necessary for cooking directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat of the cookware. The WOK pan (supplied) • 390 mm , 6 litre • With 2 handles • WOK P 6.0 stainless steel Only use the supplied WOK pan. 4. DAILY USE 4.
ENGLISH cooking zone automatically switches back to heat setting 14. To switch on, touch , comes on. To switch off, touch a heat setting . 4.5 Timer You can select the timer function with . The Count Down Timer Use the Count Down Timer to set how long the cooking zone operates for only this one time. It deaktivates the cooking zone automatically after the time you set. The selection of Count Down Timer function is possible when the cooking zone is activated and the heat setting is set.
www.aeg.com The Timer stays on. To stop this function touch . The heat setting that you set before comes on. When you stop the appliance, you also stop this function. 4.9 OffSound Control (Deactivation and activation of the sounds) Deactivation of the sounds 4.8 The Child Safety Device This function prevents an accidental operation of the hob. Starting the Child Safety Device • Start the hob with .Do not set the heat setting. • Touch for 4 seconds. The symbol comes on. • Stop the hob with .
ENGLISH • humming: you use high power levels. • clicking: electric switching occurs. • hissing, buzzing: the fan operates. The noises are normal and do not refer to appliance malfunction. 5.3 Energy saving How to save energy • If it is possible, always put the lids on the cookware. • Put cookware on a cooking zone before you start it. • Use the residual heat to keep the food warm or to melt it. 5.
www.aeg.com • Simmering: to cook food (for example dumplings) just under the boiling point. Stewing • Cook the food in its own juice, or add of a little fat and other liquid. • Use this method to cook food with a high water content (such as vegetables, fish and fruit) with a lid on over moderate heat, to keep the flavour. Steaming • This is a gentle cooking method, which keeps a high level of the food’s nutrient content and colour.
ENGLISH 31 7. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause and remedy You cannot activate the appliance or operate it. • You touched 2 or more sensor fields at the same time. Only touch one sensor field. • There is water or fat stains on the control panel. Clean the control panel • Activate the appliance again and set the heat setting in 7 seconds. • The child safety device or the lock or STOP+GO operates. See the chapter Daily use. A sound operates when the appliance is deactivated.
www.aeg.com Problem Possible cause and remedy There is no signal when The signals are deactivated. you touch the panel sen- Activate the signals (see OffSound Control ). sor fields. If you tried the above solutions and cannot repair the problem, speak to your dealer or the Customer Care Department. Give the data from the rating plate, three-digit-letter code for the glass ceramic (it is in the corner of the cooking surface) and an error message that comes on.
ENGLISH R 5mm 55mm 490+1mm 340+1mm x4 min. 40 mm <36mm <36mm ≥36mm ≥36mm x4 min. 30 mm min. 5 mm min. 20 mm • Seal the gap between the worktop and glass ceramic with silicone. • Put some soapy water on the silicone. • Pull off the excess silicone with the scraper.
www.aeg.com 8.4 The installation of more than one appliance Added parts:connection bar(s), heat resistant silicon, rubber shape, sealing strap. + 360 mm - 20 mm = 920 mm 490 mm 520 mm 580 mm Only use special a heat - resistant silicon. The worktop cut out Distance from the wall : minimum 50 mm Depth : 490 mm Width : sum widths of all the appliances to be built-in and subtract 20 mm (see also "Overview of all appliance widths" ) The installation of more than one appliance 1.
ENGLISH 9. 35 Seal the gap between the worktop and appliances and between appliances with silicone. 10. Put some soapy water on the silicon. 11. Press the rubber shape with some strength against the glass ceramic and move it slowly along the space. 12. Do not touch the silicon until it be- come hard, it can last about a day. 13. Carefully remove silicon that came out with a shaving blade. 14. Clean glass ceramic fully. 9. TECHNICAL INFORMATION Model HC451500EB Prod.Nr.
www.aeg.com Exclusions • Damage, calls resulting from transport, improper use, neglect, light bulbs, removable parts of glass, plastic. • Costs for calls to put right appliance which is improperly installed, calls to appliances outside United Kingdom. • Appliances found to be in use within a commercial environment, plus those which are subject to rental agreements. • Products of Electrolux manufacturer that are not marketed by Electrolux Service and Spare Parts.
ENGLISH 37 The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law. 12. WWW.ELECTROLUX.COM Albania +355 4 261 450 Rruga “Kavajës”, ish-parku autobuzëve, Tiranë Belgique/België/Belgien +32 2 7162444 Raketstraat 40, 1130 Brussel/ Bruxelles Česká Republika +420 261 302 261 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Strevelinsvej 38-40, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Fürther Str.
www.aeg.com Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, 01–217 Wars‐ zawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edifício Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz - Suisse Svizzera 0848 848 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 110, 1000 Ljubl‐ jana Slovensko +421 2 32 14 13 34-5 Electrolux Slovakia s.r.o.
EESTI 39 SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasa‐ solev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigas‐ tuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.
EESTI 41 • Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülita‐ ge seade välja ja katke leek näiteks kaane või tule‐ kustutustekiga. • Ärge hoidke keeduväljadel esemeid. • Ärge kasutage pliidi puhastamiseks aurupuhastit. • Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaa‐ si ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuu‐ meneda. • Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, et vältida võimalikku elektrilööki.
www.aeg.com • Veenduge, et paigaldatud on põrutus‐ kaitse. • Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis. • Veenduge, et te ei vigastaks toitepisti‐ kut ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks võtke ühendust teenin‐ duskeskusega. • Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varustada mitmepooluselise isolatsioo‐ niseadisega. Isolatsiooniseadise lahu‐ tatud kontaktide vahemik peab olema vähemalt 3 mm.
EESTI • Eemaldage seade vooluvõrgust. 43 • Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja visake ära. 3. SEADME KIRJELDUS 3.1 Pliidipinna skeem m 0m 30 1 1 Induktsioon-wok-pliidiplaat 2300 W, võimsusfunktiooniga 3200 W 2 Klaasriba 3 Juhtpaneel 2 3 3.2 Juhtpaneeli skeem 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 Kasutage seadmega töötades sensorvälju. Ekraanid, indikaatorid ja helid annavad teada, millised funktsioonid on sees. Sensorväli Funktsioon 1 Seadme sisse- ja väljalülitamiseks.
www.aeg.com Sensorväli Funktsioon 5 Näitab, et loendustaimer töötab (1 kuni 59 minutit). 6 Näitab, et pöördloendustaimer töötab (1 kuni 99 minutit), või näitab minutilugeja töötamist. Soojusastme näit 7 Soojusastme näitamiseks. 8 Lülitab sisse "kuumutamise jätkamise" režiimi. 9 Toitefunktsiooni aktiveerimiseks. 10 Juhtriba 11 / Soojusastme määramiseks. Aja pikendamiseks või lühendamiseks. Funktsiooni STOP+GO sisse- ja väljalü‐ litamiseks. 12 3.
EESTI 45 Kasutage ainult kaasasolevat WOK-panni. 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 4.1 Sisse ja välja Seadme käivitamiseks või seiskamiseks puudutage 1 sekundi vältel . 4.2 Automaatne väljalülitus Funktsioon seiskab seadme automaatselt, kui: • Kõik keeduväljad on välja lülitatud ( ). • Pärast seadme käivitamist ei määrata soojusastet. • Kui juhtpaneelile on midagi maha läi‐ nud või asetatud (nõu, lapp vms) ja seda pole sealt 10 sekundi jooksul ee‐ maldatud. Helisignaal kõlab veidi aega ja seade lülitub välja.
www.aeg.com • Järelejäänud aja kontrollimine: puudu‐ tage järjest , kuni süttib . Ekraa‐ nil kuvatakse järelejäänud aeg. • Pöördloendustaimeri muutmiseks:puu‐ dutage järjest , kuni süttib ja või . seejärel puudutage • Pöördloendustaimeri väljalülitamiseks: puudutage järjest , kuni süttib ja seejärel puudutage . Järelejäänud aeg loetakse maha kuni näiduni 00 . Kui pöördloendus jõuab lõpule, kostab helisignaal ja 00 vilgub. Keeduväli on välja lülitatud. 4.
EESTI • Kui lülitate pliidi lapselukk uuesti. abil välja, töötab 4.9 OffSound Control (Helide sisse ja välja lülitamine) Helide välja lülitamine Lülitage seade välja. Puudutage 3 sekundi vältel. Näidikud süttivad ja kustuvad. Puudutage 3 se‐ kundit. süttib, heli on sees. Puuduta‐ ge , süttib, heli on välja lülitatud.
www.aeg.com tu pidevalt. Induktsioon-kuumutussüs‐ teemi ja wok-panni kasutades saate toitu valmistada väga kiiresti ja kõrgel kuumu‐ sel. Tulemuseks on mahlakas liha ja kala ning värvi, maitse ja vitamiinid säilitanud köögiviljad. HOIATUS Olge ettevaatlik! Ülekuumenenud õli ja rasvad võivad tekitada põle‐ tust. Induktsioon-wok-pliit kasutab – eriti 9. ja sellest kõrgema soosju‐ sastme puhul – suurt võimsust kiire reaktsiooniajaga. Rasv ja õli kuumenevad äärmiselt kiiresti.
EESTI Maapäh‐ kliõli 200 235 Kookosõli 200 240 49 Võimsusfunktsioon sobib suure vedeliku‐ koguse soojendamiseks. 6. PUHASTUS JA HOOLDUS Puhastage seadet pärast igakordset ka‐ sutamist. Kasutage alati puhta põhjaga keedunõu‐ sid. HOIATUS Teravad objektid ja abrasiivsed puhastusvahendid kahjustavad seadet. Turvakaalutlustel ei tohi seadet puhastada aurupuhastite või kõrgsurvepuhastitega. 2. 3. Puhastage seadet niiske lapi ja vä‐ hese koguse pesuainega. Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga kuivaks.
www.aeg.com 7. VEAOTSING Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Seadet ei saa käivitada või kasutada. • Puudutasite korraga 2 või enamat sensorvälja. Puudutage ainult üht sensorvälja. • Juhtpaneelil on vett või rasvapritsmeid. Pühkige juhtpaneel puhtaks • Käivitage seade uuesti ja valige 7 sekundi jooksul soojusaste. • Lapselukk või klahvilukk või STOP+GO on sisse lülitatud. Vt jaotist Igapäevane kasutamine. Kui seade välja lülitatak‐ se, kostab helisignaal. Katsite kinni ühe või mitu sensorvälja.
EESTI Probleem Kui puudutate paneeli sensorvälju, puudub sig‐ naal. 51 Võimalik põhjus ja lahendus Signaalid on välja lülitatud. Lülitage signaalid sisse (vt Heli juhtimine). Kui ülalkirjeldatud meetmete abil ei ol‐ nud võimalik probleemi kõrvaldada, pöörduge müügiesindaja või klienditee‐ ninduse osakonna poole. Esitage and‐ meplaadi andmed, kolmekohaline num‐ britest ja tähtedest koosnev klaaskeraa‐ mika kood (selle leiate keedupinna nur‐ gast) ja kuvatud veateade.
www.aeg.com R 5mm 55mm 490+1mm 340+1mm x4 min. 40 mm <36mm <36mm ≥36mm ≥36mm x4 min. 30 mm min. 5 mm min. 20 mm • Tihendage tööpinna ja klaaskeraamili‐ se pinna vaheline pragu silikooniga. • Niisutage silikooni vähese seebivee‐ ga. • Eemaldage liigne silikoon kaabitsaga.
EESTI 53 8.4 Enam kui ühe seadme paigaldamine Lisaosad:ühendusriba(d), kuumakindel silikoon, kummiriba, kinnitusriba. + 360 mm - 20 mm = 920 mm 490 mm 520 mm 580 mm Kasutage ainult spetsiaalset kuu‐ makindlat silikooni. Valmislõigatud tööpind Kaugus seinast: vähemalt 50 mm Sügavus: 490 mm Laius : liitke kõigi integreeritavate sead‐ mete laiused ja lahutage 20 mm (vt ka "Ülevaade kõigi seadmete laiusest") Enam kui ühe seadme paigaldamine 1.
www.aeg.com 10. Niisutage silikooni vähese seebivee‐ ga. 11. Suruge kummiriba kerget survet ra‐ kendades klaaskeraamilise pinna vastu ja viige see aeglaselt mööda pinda edasi. 12. Ärge katsuge silikooni enne, kui see on kõvaks muutunud (umbes üks päev). 13. Eemaldage väljasopistunud silikoon ettevaatlikult žileti abil. 14. Puhastage keraamiline pind täieli‐ kult. 9. TEHNILISED ANDMED Model HC451500EB Prod.Nr.
SUOMI 55 SISÄLLYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. TURVALLISUUSTIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TURVALLISUUSOHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LAITTEEN KUVAUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilötai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus VAROITUS! Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammautumisen vaara.
SUOMI 57 • Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon. • Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. • Älä säilytä mitään keittotason päällä. • Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria. • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa laittaa liesitasolle, koska ne voivat kuumentua.
www.aeg.com • Käytä oikeaa virtajohtoa. • Varo, ettei virtajohto takerru kiinni mihinkään. • Varmista, ettei virtajohto tai pistoke (jos olemassa) kosketa kuumaan laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin, kun liität laitteen lähellä oleviin pistorasioihin. • Varmista, että laite on asennettu oikein. Löysät tai vääränlaiset virtajohdot tai pistokkeet (jos olemassa) voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen. • Varmista, että iskusuojaus on asennettu. • Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
SUOMI kaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä. 59 • Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta. • Irrota pistoke pistorasiasta. • Leikkaa johto irti ja hävitä se. 2.4 Hävittäminen VAROITUS! Tällöin on olemassa henkilövahinko- tai tukehtumisvaara. 3. LAITTEEN KUVAUS 3.1 Keittoalueet m 0m 30 1 1 Induktiokeittotason wokkialue 2300 W, Power-toiminnolla 3200 W 2 Lasipalkki 3 Käyttöpaneeli 2 3 3.
www.aeg.com Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Kosketuspainike Toiminto 1 Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä. 2 Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen poistaminen. 3 Ajastimen asettaminen. Ajastimen näyttö 4 Ajan osoittaminen minuutteina. 5 Näyttää kasvavan ajanlaskennan toimivan (1 - 59 minuuttia). 6 Näyttää laskevan ajanlaskennan toimivan (1 - 99 minuuttia) tai näyttää, että hälytinajastin toimii.
SUOMI 3.4 OptiHeat Control (3portainen jälkilämmön merkkivalo) 61 3.5 Varusteet VAROITUS! \ \ Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi! OptiHeat Control ilmaisee jälkilämmön tason. Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö kuumentaa keraamisen pinnan. WOKKIPANNU (kuuluu pakkaukseen) • 390 mm , 6 litraa • 2 kahvaa • WOKKI P 6.0 ruostumatonta terästä Käytä ainoastaan pakkauksen WOKKIPANNUA. 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 4.
www.aeg.com 4.4 Power-toiminnon kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta • Äänimerkin sammuttaminen: kosketa painiketta Power-toiminto lisää induktiokeittoalueiden käytettävissä olevaa tehoa. Powertoiminto kytkeytyy toimintaan enintään 5 minuutiksi kerrallaan. Sen jälkeen induktiokeittoalue kytkeytyy automaattisesti takaisin tehotasolle 14. Toiminto otetaan . käyttöön koskettamalla painiketta Merkkivalo syttyy. Toiminto poistetaan käytöstä koskettamalla tehotasoa . Kasvava ajanlaskenta 4.
SUOMI -toiminto ei peruuta asetettua ajastusta. • Kytke toiminto päälle koskettamalla . Symboli syttyy. • Kytke toiminto pois päältä koskettamalla . Aikaisemmin asettamasi tehoasetus tulee voimaan. 4.7 Lukko Voit lukita käyttöpaneelin painikkeet virtapainiketta lukuun ottamatta. Lukitseminen estää tehotason muuttamisen vahingossa. Aseta ensin tehotaso. . Kytke toiminto päälle koskettamalla Symboli palaa neljän sekunnin ajan. Ajastin toimii edelleen. Kytke toiminto pois päältä koskettamalla .
www.aeg.com 5. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ Käytä laitetta ainoastaan alkuperäisellä wokkipannulla, jossa on pyöreä pohja. VAROITUS! Laitteen turvallinen käyttö standardin EN60335 mukaisesti voidaan taata vain silloin, kun tuotteessa käytetään wokkipannua. Tasapohjaisia keittoastioita ei saa käyttää. • Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi lämpimänä tai ruoan sulattamiseksi. 5.
SUOMI Friteerauslämpötila voidaan arvioida puulusikkaa käyttämällä. Pidä puulusikan kahvaa kuumassa rasvassa: – Jos pintaan tulee pieniä kuplia, friteerauslämpötila on saavutettu. – Jos pintaan ei tule kuplia, friteerauslämpötilaa ei ole vielä saavutettu. 5.6 Wokin käyttötavat Öljyssä kypsennys hämmentäen • Pyöritä wokkia, kun siinä on öljyä. • Leikkaa ruoka-ainekset pieniksi paloiksi. Lisää kastikkeet ja mausteet ja paista nopeasti korkealla lämmöllä samalla sekoittaen jatkuvasti.
www.aeg.com VAROITUS! Terävät esineet ja hankaavat pesuaineet vahingoittavat laitetta Turvallisuussyistä laitetta ei saa puhdistaa höyrypesulaitteella tai painepesurilla. 3. Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla liinalla. VAROITUS! Lasipalkki Keraamisen pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan. Lian poistaminen: – Poista välittömästi:sulanut muovi, muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa laitteeseen vaurioita.
SUOMI Ongelma Tehotaso muuttuu kahden asetuksen välillä. 67 Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Tehonhallinta on käynnissä. Katso kohta Tehonhallinta. Laitteesta kuuluu merkki- Jotakin on painikkeen päällä. Poista esineet kosääni ja laite käynnistyy ja ketuspainikkeen päältä. kytkeytyy taas pois toiminnasta. Viiden sekunnin kuluttua kuuluu yksi tai useampia merkkiääniä. syttyy • Automaattinen virrankatkaisu on toiminnassa. Katkaise virta laitteesta ja kytke se uudelleen toimintaan.
www.aeg.com 8. ASENNUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Jos käytät lisävarustetta C-KEHYS, lue kehyksen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asentamista. Ennen asentamista Kaikki laitteen arvokilven tiedot on kirjattava ylös ennen laitteen asentamista. Arvokilpi sijaitsee laitteen kehyksen alaosassa. • Malli ................................ • Tuotenumero ............................. • Sarjanumero ....................................
SUOMI 69 x4 min. 40 mm <36mm <36mm ≥36mm ≥36mm x4 min. 30 mm min. 5 mm min. 20 mm • Tiivistä työtason ja keraamisen pinnan rako silikonilla. • Laita silikoniin hiukan saippuavettä. • Poista ylimääräinen silikoni kaapimella. 8.4 Useamman kuin yhden laitteen asennus Lisäosat:tukipalkki (-palkit), lämmönkestävä silikoni, kumimuotti, tiivistenauha. + 360 mm - 20 mm = 920 mm 490 mm 520 mm 580 mm Käytä ainoastaan erityistä lämmön kestävää silikonia.
www.aeg.com Useamman kuin yhden laitteen asennus 1. Merkitse ylös työtason aukon mitat ja leikkaa aukko. 2. Aseta laitteet yksi kerrallaan pehmeälle alustalle, esimerkiksi peiton päälle, alaosa ylöspäin osoittaen. 3. Aseta tiivistenauha laitteen alareunan ympärille lasikeraamisen pinnan ulkoista reunaa pitkin. 4. Kiinnitä asennuslevyt löysästi suojakotelon vastaaviin reikiin. 5. Aseta ensimmäinen laite työtason asennusaukkoon.
SUOMI 71 14. Puhdista lasikeraaminen pinta koko- naan. 9. TEKNISET TIEDOT Model HC451500EB Prod.Nr. 941 560 806 00 Typ 55 WOK 03 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3,2 kW Made in Switzerland Ser.Nr. .......... 3,2 kW AEG 10. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
892933021-H-042013 www.aeg.