FSK93700P CS IT SK USER MANUAL Návod k použití Myčka nádobí Istruzioni per l’uso Lavastoviglie Návod na používanie Umývačka 2 26 52
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 4 3. POPIS SPOTŘEBIČE........................................................................................... 6 4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................... 7 5. PROGRAMY.........................................
ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. Příbory vkládejte do košíčku ostrou špičkou dolů nebo je vložte vodorovně do zásuvky na příbory ostrou hranou dolů. Nenechávejte spotřebič s otevřenými dvířky bez dozoru, aby na ně nedopatřením někdo nestoupl. Před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
ČESKY 2.3 Vodovodní přípojka • • • • Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili. Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používány, nebo tam, kde byly prováděny opravy či instalována nová zařízení (vodoměry apod.), nechte vodu na několik minut odtéct, dokud nebude čistá. Ujistěte se, že při prvním použití spotřebiče ani po něm nedošlo k viditelnému úniku vody. Přívodní hadice s opláštěním je vybavena bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým kabelem.
www.aeg.com 3. POPIS SPOTŘEBIČE 1 2 3 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 9 8 Nejvyšší ostřikovací rameno Horní ostřikovací rameno Dolní ostřikovací rameno Filtry Typový štítek Zásobník na sůl Větrací otvor 3.1 TimeBeam Optická signalizace TimeBeam promítá displej na podlahu pod dvířky spotřebiče. • Když se spustí program, rozsvítí se délka programu. • Po dokončení programu se rozsvítí symbol 0:00 a CLEAN. • Při spuštění odloženého startu, se rozsvítí délka odpočtu a symbol DELAY.
ČESKY 7 Když je v průběhu sušicí fáze zapnuta funkce AutoOpen, projekce na podlahu nemusí být zcela viditelná. Chcete-li zjistit zbývající čas probíhajícího programu, podívejte se na displej na ovládacím panelu. 4. OVLÁDACÍ PANEL 1 2 3 6 1 2 3 4 Tlačítko Zap/Vyp Navigační tlačítko (nahoru) Displej Tlačítko Option 4.1 Chování tlačítek Navigační tlačítka (nahoru a dolů) • Pomocí těchto tlačítek listujete seznamem a informačními texty, které se zobrazují na displeji.
www.aeg.com 5.
ČESKY 5.1 Údaje o spotřebě Voda (l) Energie (kWh) Délka (min) 11 0.857 232 AutoSense 45°- 70° 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 ProZone 50°- 65° 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 10 0.9 30 Glass 45° 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 Extra silent 50° 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 4 0.1 14 Program 1) ECO 50° Pro 70° 30 Minutes 60° Prewash 1) Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvole‐ ných funkcích a na množství nádobí.
www.aeg.com Nastavení Hodnoty Popis Tóny tlačítek Vyp Kliknutí Pípnutí Slouží k nastavení zvuku stisknutých tlačítek. Hlasitost Stupeň 1 až 10. Slouží k nastavení hlasitosti zvuků. Jas Stupeň 0 až 9. Slouží ke změně jasu disple‐ je. Kontrast Stupeň 0 až 9. Slouží ke změně kontrastu displeje. Tvrdost vody Stupeň 1 až 10. Slouží k nastavení změkčo‐ vače vody podle tvrdosti vo‐ dy v místě vašeho bydliště. Nastavení z výroby: stupeň 5. Množství leštidla Stupeň 0 až 6.
ČESKY 6.4 Spuštění programu MyFavourite 1. Na přibližně tři sekundy stiskněte a podržte OK, dokud se na displeji nezobrazí nastavení MyFavourite. 2. Program spustíte zavřením dvířek spotřebiče. 11 6.6 AutoOpen Funkce AutoOpen zlepšuje výsledky sušení při menší spotřebě energie. 6.5 Jak uložit program MyFavourite Do paměti lze uložit pouze jeden program. Nové nastavení zruší nastavení předchozí. 1. Stiskněte tlačítko Option. 2. Zvolte Nastavení. 3. Stiskněte tlačítko OK. 4. Zvolte MyFavourite. 5.
www.aeg.com Ne všechny funkce jsou vzájemně slučitelné. Pokud zvolíte neslučitelné funkce, spotřebič automaticky jednu nebo více z nich vypne. Zůstanou svítit pouze ukazatele těch funkcí, které jsou stále zapnuty. 7.1 Seznam funkcí Funkce Hodnoty Popis Odložený start Od 1 do 24 hodin VYP (výchozí hodnota) Slouží k odložení spuštění programu. XtraDry ZAP VYP (výchozí hodnota) Tuto funkci zapněte, chceteli zlepšit výsledky sušení. Viz konkrétní informace v této kapitole.
ČESKY Zapnutím funkce XtraDry vypnete funkci TimeSaver. 7.4 TimeSaver Tato funkce zvyšuje tlak a teplotu vody. Mycí a sušicí fáze jsou kratší. Celková délka programu se sníží o přibližně 50 %. Výsledky mytí jsou stejné jako při normální délce programu, ale výsledky sušení mohou být méně uspokojivé. Funkci TimeSaver nelze použít se všemi programy. 13 1. Projděte seznamem programů a zvolte požadovaný program. 2. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte.
www.aeg.com Německé stup‐ ně (°dH) Francouzské stupně (°fH) mmol/l Clarkovy stupně Nastavení změkčo‐ vače vody 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Nastavení z výroby. 2) Při tomto stupni sůl nepoužívejte.
ČESKY 8.3 Dávkovač leštidla POZOR! Používejte pouze leštidlo pro myčky nádobí. Leštidlo pomáhá usušit nádobí bez šmouh a skvrn. Leštidlo je uvolňováno automaticky během fáze horkého oplachu. Požadované množství leštidla můžete nastavit od stupně 1 (nejmenší množství) po stupeň 6 (největší množství). Při stupni 0 je dávkovač vypnutý a leštidlo není vypouštěno. Nastavení z výroby: stupeň 4. 1. Otevřete víčko (C). 2. Doplňte dávkovač leštidla (B), dokud kapalina nedosáhne hladiny „MAX“. 3.
www.aeg.com POZOR! Používejte pouze mycí prostředek pro myčky nádobí. 1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (A) a otevřete víko (C). 2. Mycí prostředek či tabletu vložte do komory (B). 3. Pokud má program fázi předmytí, naneste na vnitřní stranu dvířek spotřebiče trochu mycího prostředku. 4. Zavřete víko. Ujistěte se, že víko zaklapne zpět. 9.2 Nastavení a spuštění programu Funkce Auto Off Tato funkce snižuje spotřebu energie automatickým vypnutím nepracujícího spotřebiče.
ČESKY Zrušení odloženého startu během jeho odpočítávání Když zrušíte odložený start programu, program a funkce budou nastaveny na jejich výchozí hodnoty. 1. Otevřete dvířka spotřebiče. 2. Na přibližně tři sekundy stiskněte a podržte Option, dokud se na displeji nezobrazí: Stop washing?. • Volbou Pokračovat a stisknutím OK pokračujte v odpočítávání. Zavřete dvířka spotřebiče. • Volbou Stop a stisknutím OK zrušíte odložený start. Zrušení probíhajícího programu 17 1. Otevřete dvířka spotřebiče. 2.
www.aeg.com • Mycí tablety se u krátkých programů zcela nerozpustí. Abyste zabránili usazování zbytků mycího prostředku na nádobí, doporučujeme používat tablety s dlouhými programy. Nepoužívejte větší množství mycího prostředku, než je správné. Řiďte se pokyny na balení mycího prostředku. • 10.3 Co dělat, pokud chcete přestat používat mycí tablety • • Než začnete odděleně používat mycí prostředek, sůl a leštidlo, proveďte následující postup. 1. Nastavte nejvyšší stupeň změkčovače vody. 2.
ČESKY 19 11.1 Čištění filtrů Systém filtru se skládá ze tří částí. C B A 1. Otočte filtrem (B) proti směru hodinových ručiček a vyndejte jej. 5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímce nebo kolem ní nejsou žádné zbytky jídel a nečistot. 6. Vložte zpět plochý filtr (A). Ujistěte se, že je správně umístěn pod dvěma vodicími drážkami. 7. Sestavte filtry (B) a (C). 8. Vložte zpět filtr (B) do plochého filtru (A). Otočte jím po směru hodinových ručiček, dokud se nezajistí. 2. Vyndejte filtr (C) z filtru (B).
www.aeg.com 11.2 Čištění horního ostřikovacího ramene zatlačte ostřikovací rameno směrem vzhůru ve směru dolní šipky a současně jím otočte proti směru hodinových ručiček, dokud nezaklapne na místo. Doporučujeme pravidelně čistit horní ostřikovací rameno, abyste zabránili ucpání otvorů nečistotami. Ucpané otvory způsobují neuspokojivé výsledky mytí. 1. Horní koš vytáhněte ven. 2.
ČESKY VAROVÁNÍ! Nesprávně provedené opravy mohou mít za následek vážné ohrožení bezpečnosti uživatele. Jakékoliv opravy musí provést kvalifikovaný personál. 21 U některých poruch se na displeji zobrazí výstražný kód. Většinu problémů, které se objeví, lze vyřešit bez nutnosti kontaktovat autorizované servisní středisko. Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení Nelze zapnout spotřebič. • • Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky.
www.aeg.com Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení Menší únik z dvířek spotřebiče. • Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřiditelné nožičky (je-li to možné). Dvířka spotřebiče nejsou vystředěná vzhledem k vaně spotřebiče. Seřiďte zadní nožičku (je-li to možné). • Dvířka spotřebiče se obtížně • zavírají. • Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřiditelné nožičky (je-li to možné). Části nádobí přečnívají z košů. Z vnitřku spotřebiče vychází zvuky rachocení či klepání.
ČESKY Problém Možná příčina a řešení Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo modravý potah. • Na sklenicích a nádobí jsou skvrny a zaschlé vodní kapky. Nádobí je mokré. • • • • • • • • 23 Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Nastavte množství leštidla na nižší stupeň. Nadměrné množství mycího prostředku. Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Nastavte množství leštidla na vyšší stupeň. Příčinou může být kvalita leštidla.
www.aeg.com Problém Možná příčina a řešení Usazeniny vodního kamene na nádobí, ve vaně nebo na vnitřní straně dvířek. • • • • • • • Matné, zbarvené či naštípnuté • nádobí. • • Hladina soli je nízko, zkontrolujte kontrolku doplnění soli. Víčko zásobníku na sůl je uvolněné. Vaše voda z vodovodu je tvrdá. Viz „Nastavení změkčovače vody“. Dokonce i při použití kombinovaných mycích tablet použijte sůl a nastavte regeneraci změkčovače vody. Viz „Nastavení změkčovače vody“.
ČESKY 25 14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené určené k likvidaci. Spotřebiče označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
www.aeg.com INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...............................................................................27 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...................................................................................... 28 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO............................................................................. 30 4. PANNELLO DEI COMANDI......................................................................................31 5. PROGRAMMI..............................
ITALIANO 1. 27 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 15 coperti. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
ITALIANO • Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista. • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
www.aeg.com utilizzate per l'illuminazione domestica. • Per sostituire la lampadina, contattare il Centro di Assistenza. PNC: Numero di serie: 2.7 Smaltimento 2.6 Assistenza Tecnica • Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per riparare l'apparecchiatura. Consigliamo di utilizzare esclusivamente ricambi originali. • Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre delle seguenti informazioni riportate sulla targhetta dei dati.
ITALIANO 3.1 TimeBeam Quando viene attivato AutoOpen durante la fase di asciugatura, la proiezione sul pavimento potrebbe non essere completamente visibile. Per controllare il tempo restante del programma, guardare il display del pannello di controllo. Il TimeBeam è un display proiettato sul pavimento al di sotto della porta dell'apparecchiatura. • Quando si avvia il programma, appare la durata dello stesso. • Al termine del programma, il display indica 0:00 e CLEAN.
www.aeg.com • Una breve pressione all'interno dell'elenco opzioni riporta all'elenco programmi. • Una breve pressione all'interno dell'elenco impostazioni riporta all'elenco opzioni. • Una lunga pressione (3 sec.) durante il ritardo o un programma in corso annulla la partenza ritardata stessa, il programma e le opzioni. Il display visualizza il programma predefinito: ECO. OK tasto • Breve pressione: Conferma la selezione del programma, le opzioni e le impostazioni.
ITALIANO Fasi del programma Grado di sporco Tipo di carico Fasi del programma Prewash 6) • Tutti i • Ammollo 33 Opzioni 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di prova). 2) L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli.
www.aeg.com 6. IMPOSTAZIONI 6.1 Elenco impostazioni Per visualizzare l'elenco impostazioni, selezionare Impostazioni nell'elenco opzioni. Impostazioni Valori Descrizione MyFavourite Elenco programmi Imposta il programma quotidiano preferito. Fare riferimento alle informazioni specifiche nel presente capitolo. AutoOpen ACCESO (valore predefinito) SPENTO Impostare l'apertura automatica della porta per tutti i programmi eccetto Prewash.
ITALIANO Impostazioni Valori Descrizione Display sul pavimento Elenco colori. Imposta il colore del TimeBeam Ripristina valori RESET Ripristina le impostazioni di fabbrica. 6.2 Come modificare un'impostazione con due valori (ACCESO e SPENTO) Quando un'impostazione viene modificata, rimane valida anche se il programma è terminato o un programma in corso viene annullato. 1. 2. 3. 4. Premere il tasto Option. Selezionare Impostazioni. Premere il tasto OK. Selezionare l'impostazione da cambiare. 5.
www.aeg.com 6.6 AutoOpen ATTENZIONE! Non cercare di chiudere l'apparecchiatura 2 minuti dopo l'apertura automatica. Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio. AutoOpen migliora i risultati di asciugatura con consumi elettrici ridotti. ATTENZIONE! Qualora vi siano bambini presenti, sarà possibile disattivare il sistema AutoOpen per tenere la porta chiusa al termine del ciclo. Mentre la fase di asciugatura è in funzione, un dispositivo apre la porta dell'apparecchiatura. La porta viene tenuta socchiusa.
ITALIANO 37 Opzioni Valori Descrizione ExtraHygiene ACCESO SPENTO (valore predefinito) L'uso di questa opzione igienizza posate e stoviglie. Durante la fase di risciacquo, la temperatura viene mantenuta a 70°C per almeno 10 minuti. Impostazioni Accede alle impostazioni dell'apparecchiatura 7.2 Come impostare un'opzione L'elenco opzioni mostra solo le opzioni disponibili per il programma selezionato. Le opzioni non disponibili non vengono visualizzate. Alcune opzioni non sono compatibili tra loro.
www.aeg.com • Normale: TimeSaver disattivo. Premere il tasto OK per confermare. 8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO La prima volta che si utilizza l'apparecchiatura, è necessario impostare la lingua. La lingua predefinita è l'inglese. 1. Impostare la lingua. • Premere OK per confermare l'inglese. • Scorrere l'elenco di lingue disponibili per modificarla e premere OK per confermare. 2. Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua attuale sia conforme alla durezza dell'acqua.
ITALIANO 39 Gradi tedeschi (°dH) Gradi francesi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Livello del decalcificatore dell’acqua 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Impostazioni di fabbrica. 2) Non utilizzare il sale a questo livello. Quando si utilizza un detersivo normale o pastiglie multifunzione (con o senza sale), impostare il corretto livello di durezza dell'acqua per mantenere la spia di riempimento del sale attiva.
www.aeg.com Come riempire il contenitore del brillantante A B 3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma. 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il coperchio si blocchi in posizione. Riempire il contenitore del brillantante quando la spia (A) diventa trasparente. Quando il contenitore del brillantante deve essere riempito, il display mostra un messaggio.
ITALIANO 2. Mettere il detersivo in polvere o in pastiglie nell'apposito contenitore (B). 3. Se il programma ha una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di detersivo nella parte interna della porta dell'apparecchiatura. 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il coperchio si blocchi in posizione. 9.2 Impostazione ed avvio di un programma Funzione Auto Off Questa funzione permette di ridurre il consumo di energia disattivando automaticamente l'apparecchiatura quando non è in funzione.
www.aeg.com Annullamento della partenza ritardata mentre è in corso il conto alla rovescia Quando si annulla la partenza ritardata, il programma e le opzioni vengono impostate sui valori predefiniti. 1. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura. 2. Tenere premuto Option per circa 3 secondi finché il display non mostra l'impostazione: Stop washing?. • Selezionare Riavvia e premere OK per continuare con il conto alla rovescia. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
ITALIANO acqua dura e molto dura si consiglia di utilizzare solo detersivo (in polvere, gel, pastiglie senza funzioni aggiuntive), brillantante e sale separatamente per risultati di pulizia e asciugatura ottimali. • L'erogazione del brillantante può essere disattivata quando si utilizzano le pastiglie multifunzione ma si consiglia di usare sempre il brillantante per ottenere migliori prestazioni di asciugatura.
www.aeg.com Al termine del programma, dell'acqua potrebbe rimanere sulle pareti e sulla porta dell'apparecchiatura. 11. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e pulirli, se necessario. 2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A). 11.
ITALIANO 7. Rimontare i filtri (B) e (C). 8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione. ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 45 3. Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori. 4.
www.aeg.com 11.4 Pulizia interna • Pulire accuratamente l'apparecchiatura, inclusa la guarnizione in gomma della porta, con un panno morbido umido. • Se si usano regolarmente programmi di breve durata, è possibile riscontrare depositi di grasso e calcare all'interno dell'apparecchiatura. Per evitarlo, si consiglia di avviare programmi lunghi almeno 2 volte al mese.
ITALIANO 47 Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito. • Controllare che il filtro nel tubo di scarico non sia ostruito. • Controllare che il sistema del filtro interno non sia ostruito. • Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato. Il display visualizza . Il dispositivo antiallagamento è attivo.
www.aeg.com Fare riferimento a "Preparazione al primo utilizzo", "Utilizzo quotidiano" o "Consigli e suggerimenti" per altre possibili cause. ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. Per i codici allarme non presenti in tabella, contattare un Centro di Assistenza Autorizzato. Una volta controllata l'apparecchiatura, spegnerla e riaccenderla. In caso di 12.
ITALIANO 49 Problema Possibile causa e soluzione Le stoviglie sono bagnate. • Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, attivare l'opzione XtraDry e impostare AutoOpen. • Il programma non dispone di una fase di asciugatura oppure questa fase viene eseguita a bassa temperatura. • Il contenitore del brillantante è vuoto. • La causa potrebbe essere la qualità del brillantante. • La causa potrebbe essere la qualità del detersivo in pastiglie multifunzione.
www.aeg.com Problema Possibile causa e soluzione Il calcare può depositarsi su • Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di pentole e stoviglie, nella vasca riempimento. o all'interno della porta. • Il tappo del contenitore del sale è lento. • L'acqua di rubinetto è dura. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'acqua". • Anche le pastiglie multi-funzione usano il sale e impostano la rigenerazione dell'ammorbidente dell'acqua. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'acqua".
ITALIANO 51 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE....................................................................... 53 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...............................................................................54 3. POPIS SPOTREBIČA......................................................................................... 56 4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................. 57 5. PROGRAMY...............................................
SLOVENSKY 1. 53 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Príbor vložte do košíka na príbor s ostrými koncami smerom nadol alebo ho vložte do zásuvky na príbor vo vodorovnej polohe s ostrými hranami smerom nadol. Spotrebič nenechávajte s otvorenými dverami bez dozoru, aby ste predišli náhornému šliapnutiu na spotrebič.
SLOVENSKY • Iba pre V.B. a Írsko. Spotrebič má 13 A sieťovú zástrčku. Ak je potrebné vymeniť poistku sieťovej zástrčky, použite poistku: 13 amp ASTA (BS 1362). 2.3 Pripojenie na vodovodné potrubie • • • • Vodné hadice nesmiete poškodiť. Pred pripojením k novým potrubiam alebo potrubiam, ktoré boli opravené alebo vybavené novými zariadeniami (vodomery atď.), nechajte vodu stiecť, kým nebude čistá a číra. Uistite sa, že počas alebo po prvom použití spotrebiča neuniká viditeľne voda.
www.aeg.com 3. POPIS SPOTREBIČA 1 2 3 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 9 8 Stropné sprchovacie rameno Horné sprchovacie rameno Dolné sprchovacie rameno Filtre Typový štítok Zásobník na soľ Vetrací otvor 3.1 TimeBeam TimeBeam je ukazovateľ, ktorý sa zobrazuje na dlážke pod dvierkami spotrebiča. • Po spustení programu sa rozsvieti jeho trvanie. • Po ukončení programu sa rozsvieti 0:00 a CLEAN. • Po spustení posunutého štartu sa spustí odpočítavanie a rozsvieti sa DELAY.
SLOVENSKY 57 Keď sa počas fázy sušenia zapne AutoOpen, svetelná indikácia na podlahe nemusí byť úplne viditeľná. Zostávajúci čas spusteného programu môžete skontrolovať na displeji ovládacieho panela. 4. OVLÁDACÍ PANEL 1 2 3 6 1 2 3 4 Tlačidlo Zap/Vyp Navigačné tlačidlo (nahor) Displej Tlačidlo Option 4.1 Správanie tlačidla Navigačné tlačidlá (nahor a nadol) • Tieto tlačidlá sa používajú na listovanie v zoznamoch a informačných textoch zobrazených na displeji.
www.aeg.com 5.
SLOVENSKY Program Stupeň znečistenia Druh náplne Fázy programu Prewash 6) • • Všetko 59 Voliteľné funkcie Predumytie 1) Tento program zaručuje najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a prí‐ bore. (Toto je štandardný testovací program pre skúšobne.) 2) Spotrebič rozoznáva stupeň znečistenia a množstvo položiek v košoch. Automaticky upravuje teplotu a množstvo vody, spotrebu energie a trvanie programu. 3) S týmto programom môžete umývať riad s rôznym znečistením.
www.aeg.com Nastavenie Hodnoty Popis MyFavourite Zoznam programov Nastavte váš obľúbený den‐ ný program. Pozrite si prí‐ slušnú časť v tejto kapitole. AutoOpen ZAP (predvolená hod‐ nota) VYP Nastavte automatické otvo‐ renie dvierok pre všetky pro‐ gramy okrem Prewash. Po‐ zrite si príslušnú časť v tejto kapitole. Zvuk po dokončení ZAP VYP Informuje vás o skončení programu. Nastavenie z výroby: vyp. Tóny tlačidiel Vypnúť Kliknutie Pípnutie Nastavte zvuk tlačidla pri stlačení.
SLOVENSKY 5. Stlačením tlačidla OK zmeníte hodnotu z ZAP na VYP alebo naopak. 6. Opakovane stláčajte tlačidlo Option, až kým sa na displeji nezobrazí zoznam programov. 6.3 Zmena nastavenia s viacerými hodnotami Zmenené nastavenie zostane platné aj po skončení programu alebo zrušení prebiehajúceho programu. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Stlačte tlačidlo Option. Zvoľte Nastavenie. Stlačte tlačidlo OK. Zvoľte nastavenie, ktoré chcete zmeniť. Ďalšiu úroveň zadajte stlačením tlačidla OK. Vyberte novú hodnotu.
www.aeg.com Funkcia AutoOpen sa automaticky zapne u všetkých programov okrem Prewash. Ak chcete zlepšiť účinnosť sušenia, pozrite si voliteľnú funkciu XtraDry alebo zapnite AutoOpen. 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE Požadované funkcie musíte aktivovať pred každým spustením programu. Funkciu nie je možné zapnúť či vypnúť pri spustenom programe. Niektoré funkcie nie sú navzájom kompatibilné. Ak ste zvolili nekompatibilné funkcie, spotrebič automaticky deaktivuje jednu alebo viac funkcií.
SLOVENSKY 63 môže ovplyvniť trvanie niektorých programov, spotrebu vody a teplotu posledného oplachovania. Výsledky umývania sú rovnaké ako pri normálnom trvaní programu, ale výsledky sušenia môžu byť menej uspokojivé. Funkcia XtraDry je trvalou voliteľnou funkciou pre všetky programy okrem ECO 50° a nemusíte ju nastavovať s každým cyklom. Voliteľná funkcia TimeSaver sa nedá použiť pre všetky dostupné programy. Pri každom zapnutí ECO 50° sa voliteľná funkcia XtraDry vypne a treba ju vybrať manuálne.
www.aeg.com Tvrdosť vody Nemecké stup‐ ne (°dH) Francúzske stupne (°fH) mmol/l Clarkove stupne Úroveň zmäkčova‐ ča vody 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.
SLOVENSKY Pri napĺňaní zásobníka na soľ z neho môže vytiecť voda a soľ. Hrozí nebezpečenstvo korózie. Ak jej chcete zabrániť, po naplnení zásobníka na soľ spustite program. Keď je potrebné doplniť zásobník na soľ, na displeji sa zobrazí hlásenie: 8.3 Dávkovač leštidla Leštidlo pomáha osušiť riad bez škvŕn a usadenín. UPOZORNENIE! Používajte výhradne leštidlo špeciálne určené pre umývačky. 1. Otvorte veko (C). 2. Zásobník (B) naplňte tak, aby hladina leštidla bola zarovno so značkou „MAX”. 3.
www.aeg.com 9.1 Používanie umývacieho prostriedku A B C UPOZORNENIE! Používajte výhradne umývací prostriedok špeciálne určený pre umývačky riadu. 1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (A) otvoríte kryt (C). 2. Umývací prostriedok vo forme prášku alebo tablety pridajte do priehradky (B). 3. Ak má program fázu predumývania, pridajte malé množstvo umývacieho prostriedku do vnútornej časti dvierok spotrebiča. 4. Zatvorte veko. Skontrolujte, či veko zapadlo na svoje miesto. 9.
SLOVENSKY Ak počas fázy sušenia dvierka otvoríte na viac ako 30 sekúnd, spustený program sa skončí. Nestane sa tak pri otvorení dvierok funkciou AutoOpen. UPOZORNENIE! Do 2 minút od automatického otvorenia dvierok funkciou AutoOpen sa nepokúšajte o zatvorenie dvierok, keďže by mohlo dôjsť k poškodeniu spotrebiča. Ak neskôr zatvoríte dvierka na ďalšie 3 minúty, spustený program sa skončí. • 67 stlačte tlačidlo OK. Zatvorte dvierka spotrebiča.
www.aeg.com • • • • výrobky by mohli spôsobiť poškodenie spotrebiča. Kombinované umývacie tablety sú zvyčajne vhodné v oblastiach s tvrdosťou vody do 21° dH. V oblastiach, v ktorých tvrdosť vody prekračuje tento limit, musíte spolu s kombinovanými umývacími tabletami použiť leštidlo a soľ.
SLOVENSKY 10.6 Vyprázdnenie košov 69 Po skončení programu môže na bokoch a na dvierkach spotrebiča zostať voda. 1. Pred vybratím zo spotrebiča nechajte riad vychladnúť. Horúci riad sa ľahko poškodí. 2. Vyprázdnite najprv dolný kôš a potom horný kôš. 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Znečistené filtre a upchané sprchovacie ramená zhoršujú výsledky umývania.
www.aeg.com 7. Namontujte filtre (B) a (C). 8. Filter (B) dajte späť do plochého filtra (A). Otáčajte ho v smere hodinových ručičiek, kým nezacvakne. UPOZORNENIE! Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiť zlé výsledky umývania a poškodiť spotrebič. 11.2 Čistenie horného sprchovacieho ramena 3. Sprchovacie rameno umyte pod tečúcou vodou. Z otvorov odstráňte čiastočky nečistôt pomocou predmetu s tenkým hrotom, napr. špáradla. 4.
SLOVENSKY 11.4 Čistenie vnútra • • Spotrebič vrátane gumeného tesnenia na dvierkach opatrne vyčistite mäkkou vlhkou handričkou. Ak pravidelne používate krátke programy, môžu sa vnútri spotrebiča usadzovať zvyšky mastnoty a vodný kameň. Ak tomu chcete zabrániť, • 71 odporúčame vám minimálne 2-krát mesačne použiť dlhý program. V záujme zachovania optimálneho výkonu spotrebiča vám odporúčame raz mesačne použiť špeciálny čistiaci prostriedok pre umývačky. Postupujte podľa pokynov na obale výrobku. 12.
www.aeg.com Problém a chybový kód Možná príčina a riešenie Zaplo sa zariadenie proti vy‐ • topeniu. Na displeji sa zobrazí sym‐ bol Zatvorte vodovodný kohútik a obráťte sa na autorizova‐ né servisné stredisko. . Spotrebič sa počas prevádz‐ • ky viackrát vypne a zapne. Je to bežné. Prináša to optimálne výsledky umývania a úsporu energie. Program trvá príliš dlho. Zvoľte voliteľnú funkciu TimeSaver, aby ste skrátili čas programu.
SLOVENSKY 73 12.1 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivé Problém Možná príčina a riešenie Neuspokojivé výsledky umý‐ vania. • Neuspokojivé výsledky suše‐ nia. • • • • • • • Pozrite si časť „Každodenné používanie”, „Rady a tipy” a leták o ukladaní riadu do košov. Používajte intenzívnejšie umývacie programy. Vyčistite dýzy sprchovacích ramien a filter. Pozrite si časť „Starostlivosť a čistenie“. Riad ste nechali príliš dlho vnútri zatvoreného spotre‐ biča.
www.aeg.com Problém Možná príčina a riešenie Po skončení programu sú v • umývačke zvyšky umývacieho prostriedku. • • Tableta umývacieho prostriedku sa zasekla v dávko‐ vači a preto sa úplne nerozpustila. Voda nedokáže zmyť umývací prostriedok z dávkova‐ ča. Uistite sa, že sprchovacie rameno nie je zabloko‐ vané ani upchaté. Uistite sa, že predmety v košoch nezabraňujú otvore‐ niu veka dávkovača umývacieho prostriedku. Pachy vnútri spotrebiča. • Pozrite si časť „Čistenie vnútra”.
SLOVENSKY Spotreba energie Vypnutý režim (W) 75 0.10 1) Ďalšie hodnoty nájdete na typovom štítku. 2) Ak horúca voda pochádza z alternatívneho zdroja energie (napr. zo solárnych panelov alebo veternej energie), používajte prívod horúcej vody, aby ste znížili spotrebu energie. 14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom spotrebiče označené symbolom spolu s odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu.
117882270-A-502016 www.aeg.