FSK93700P NL FR USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle 2 28
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT........................................................................6 4. BEDIENINGSPANEEL................................................................................................. 7 5. PROGRAMMA´S..................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Houd rekening met het maximale aantal 15 plaatsen. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
NEDERLANDS • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom. • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Indien de voedingskabel moet worden vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice.
www.aeg.com • Neem contact op met het servicecentrum om de binnenverlichting te vervangen. 2.6 Servicedienst • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. 2.7 Verwijdering WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking.
NEDERLANDS 3.1 TimeBeam 7 Als AirDry tijdens de droogfase wordt geactiveerd, is de projectie op de vloer mogelijk niet volledig zichtbaar. Raadpleeg het display van het bedieningspaneel om de resttijd van het lopende programma te controleren. TimeBeam geeft op de vloer onder de deur van het apparaat de volgende informatie aan: • de programmaduur als het programma begint. • 0:00 en CLEAN als het programma is voltooid. • DELAY en de aftelduur als de uitgestelde start begint.
www.aeg.com • Kort indrukken bevestigt de selectie van het programma, de opties en de instellingen. • Langer indrukken (3 sec.) om het programma MyFavourite te starten. Als er geen programma is opgeslagen, toont de display: MyFav instellen. 5.
NEDERLANDS Programma Mate van vervuiling Programmafasen Type lading Prewash 8) • Alles 9 opties • Voorspoelen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild serviesgoed en bestek. Dit is het standaardprogramma voor testinstituten. 2) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De temperatuur, de hoeveelheid water en de programmaduur worden automatisch aangepast.
www.aeg.com 6. INSTELLINGEN 6.1 Instellingenlijst Instellingen Waarden Beschrijving MyFav instellen Programmalijst Stel uw favoriete dagelijkse programma in. Raadpleeg de specifieke informatie in dit hoofdstuk. AirDry AAN UIT Stel de automatische opening van de deur tijdens de droogfase in. Raadpleeg de specifieke informatie in dit hoofdstuk. Fabrieksinstelling: AAN. Geluid stoppen AAN UIT Het geluidssignaal instellen dat na het beëindigen van het programma wordt weergegeven.
NEDERLANDS 11 Instellingen Waarden Beschrijving Weergeven op vloer Wit Geen TimeBeam activeren of deactiveren. Fabrieksinstelling: Wit. Instellingen resetten Resetknop Annuleren Alle instellingen terugzetten naar de fabrieksinstellingen. 6.2 Een instelling wijzigen met 2 waardes (AAN en UIT) Opgeslagen instellingen blijven geldig totdat u ze opnieuw wijzigt. 1. Druk op . Op de display verschijnt de optielijst. 2. Selecteer Instellingen en druk op . Op de display verschijnt de instellingenlijst.
www.aeg.com 6. Druk ter bevestiging op . De display bevestigt dat het programma MyFavourite is opgeslagen. 6.5 AirDry AirDry biedt goede droogresultaten met minder energieverbruik. LET OP! Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 minuten na automatisch openen te sluiten. Dit kan het apparaat beschadigen. Als hierna de deur gedurende nog 3 minuten wordt gesloten, beëindigt het draaiende programma.
NEDERLANDS 13 opties Waarden Beschrijving Extra Hygiene AAN UIT (standaardinstelling) Zorgt voor hygiënischere resultaten door de temperatuur tijdens de laatste spoelfase gedurende minstens 10 minuten op 70 °C te houden. Instellingen Geeft de apparaatinstellingen weer. 7.2 Opties instellen De optielijst toont alleen de opties die van toepassing zijn op het geselecteerde programma. Niet alle opties kunnen met elkaar worden gecombineerd.
www.aeg.com 8. VOOR HET EERSTE KEER GEBRUIK waterverzachter maximaal 5 minuten op. De wasfase start pas nadat deze procedure voltooid is. De procedure wordt regelmatig herhaald. Wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt, moet u de taal instellen. De standaardtaal is Engels. 1. Instellen van de taal. • Druk op om de Engelse taal te bevestigen. • Selecteer een andere taal en druk . ter bevestiging op 2.
NEDERLANDS 15 Stel ongeacht het gebruikte soort vaatwasmiddel het juiste waterhardheidsniveau in om de bijvulmelding voor zout geactiveerd te houden. Multivaatwastabletten die zout bevatten zijn niet effectief genoeg als waterontharder. 8.2 Het zoutreservoir LET OP! Gebruik uitsluitend grof zout dat voor vaatwassers is gemaakt. Fijn zout verhoogt het risico op corrosie. Het zout wordt gebruikt om de hars in de waterontharder te herladen en voor goede wasresultaten voor dagelijks gebruik.
www.aeg.com LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het deksel op zijn plek dicht klikt. Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wanneer de indicatie (A) helder wordt.
NEDERLANDS 3. Stel indien nodig gewenste opties in. Keer nadat u de opties hebt ingesteld terug naar de programmalijst. 4. Druk op . Wanneer het programma van toepassing is op de optie TimeSaver, geeft de display twee waardes weer met corresponderende programmaduren. • Snel: selecteer de waarde om TimeSaver te activeren en druk ter bevestiging op . • Normaal: selecteer de waarde om TimeSaver te deactiveren en druk . ter bevestiging op 5. Sluit de deur van de afwasmachine om het programma te starten.
www.aeg.com deur weer sluit, gaat het apparaat verder vanaf het moment van onderbreking. Als de deur tijdens de droogfase langer dan 30 seconden wordt geopend, stopt het lopende programma. Dit gebeurt niet als de deur wordt geopend door de functie AirDry. Einde van het programma Nadat het programma is voltooid, geeft TimeBeam 0:00 en CLEAN weer. 1. Druk op de aan/uit-toets of wacht totdat de Auto Off-functie het apparaat automatisch heeft uitgeschakeld.
NEDERLANDS 3. Start het kortste programma met een spoelfase. Voeg geen afwasmiddel toe en ruim de mandjes niet in. 4. Als het programma is voltooid, wijzigt u de waterontharder in de waterhardheid van uw omgeving. 5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. 10.4 De korven inruimen • Gebruik het apparaat uitsluitend om afwasmachinebestendige voorwerpen af te wassen. • Reinig geen voorwerpen in het apparaat die gemaakt zijn van hout, hoorn, aluminium, tin en koper.
www.aeg.com C B A 1. Draai de filter (B) linksom en verwijder het. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit. 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 4. Was de filters.
NEDERLANDS 11.2 De bovenste sproeiarm schoonmaken We raden u aan om de bovenste sproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten verstopt. 21 naar boven en draai hem tegelijkertijd naar links totdat hij op zijn plaats vergrendelt. Verstopte gaten kunnen onbevredigende wasresultaten opleveren. 1. Trek het bovenrek naar buiten. 2. Druk om de sproeiarm van de mand los te maken de sproeiarm naar boven en draai hem tegelijkertijd naar rechts. 11.
www.aeg.com 12. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Onjuiste reparatie van het apparaat kan een gevaar voor de veiligheid van de gebruiker vormen. Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door bevoegd personeel. zonder contact op te nemen met een erkend servicecentrum. Zie de onderstaande tabel voor informatie over mogelijke problemen. Bij sommige storingen wordt er op de display een bericht weergegeven.
NEDERLANDS 23 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat stopt en start meerdere keren tijdens de werking. • Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsresultaten en energiebesparing. Het programma duurt te lang. • Als de starttijdkeuze start is ingesteld, annuleert u starttijduitstelling of wacht u tot het aftellen voorbij is. • Activeer de optie TimeSaver om de programmaduur te verkorten. • Het activeren van deze optie kan de duur van het programma verlengen.
www.aeg.com 12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik intensievere wasprogramma´s. • Maak de inspuiters van de sproeiarm en het filter schoon. Zie "Onderhoud en reiniging". Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan.
NEDERLANDS 25 Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water gebruikt. Zie 'De waterontharder instellen'. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar. Er bevinden zich aan het einde • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldovan het programma resten van seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld vaatwasmiddel in het vaatwasdoor het water.
www.aeg.com 13. PRODUCTINFORMATIEBLAD Handelsmerk AEG Model FSK93700P Nominale capaciteit (standaardcouverts) 15 Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 280 standaardcycli met toevoer van koud water en het verbruik in de energiebesparende standen. Het werkelijke energieverbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt 241 Energieverbruik van standaard reinigingscyclus (kWh) 0.857 Het elektriciteitsverbruik in de uit-stand (W) 0.
NEDERLANDS Watertoevoer Koud water of warm water 2) 27 max. 60 °C 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. 15. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................29 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................30 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................32 4. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................33 5. PROGRAMMES....................
FRANÇAIS 1. 29 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables.
www.aeg.com pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
FRANÇAIS • Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
www.aeg.com • Cet appareil dispose d'un éclairage intérieur qui s'allume lors de l'ouverture de la porte et s'éteint lors de sa fermeture. • Le type d'ampoule utilisé pour cet appareil est uniquement destiné aux appareils domestiques. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement. • Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service après-vente agréé. 2.6 Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 2.
FRANÇAIS 3.1 TimeBeam 33 Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est activée, il est possible que la projection sur le sol ne soit pas totalement visible. Pour vérifier le temps restant au programme en cours, vous pouvez regarder l'affichage du bandeau de commande. Le faisceau TimeBeam affiche les informations suivantes sous la porte de l'appareil : • La durée du programme, lorsque le programme démarre. • 0:00 et CLEAN lorsque le programme est terminé.
www.aeg.com indique le programme par défaut : ECO 50°. Touche OK • En appuyant brièvement, vous confirmez la sélection du programme, des options et des réglages. • Appuyez longuement (3 secondes) pour lancer le programme MyFavourite. Si aucun programme n'a été mémorisé, le message suivant s'affiche : Régler MyFav.. 5.
FRANÇAIS Programme Degré de salissure Type de vaisselle Phases du programme Prewash 8) • Tous • Prélavage 35 Options 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. 2) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température et le volume d'eau, ainsi que la durée du lavage.
www.aeg.com Dans votre demande, notez la référence du produit (PNC) située sur la plaque signalétique. au manuel d'utilisation fourni avec votre appareil. Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter 6. RÉGLAGES 6.1 Liste des réglages Réglages Valeurs Description Régler MyFav. Liste des programmes Sélectionne votre programme quotidien préféré. Reportez-vous aux informations correspondantes dans ce chapitre. AirDry ACTIVÉ DÉSAC.
FRANÇAIS 37 Réglages Valeurs Description Niveau liquide de rinçage Du niveau 0 au niveau 6 Niveau 0 = aucun liquide de rinçage n'est libéré. Pour régler la quantité de liquide de rinçage libérée en fonction de la dose nécessaire. Réglage d'usine : niveau 4. Langues Liste des langues. Pour sélectionner votre langue préférée. Langue par défaut : anglais. Affichage au sol Blanc Aucune Activer ou désactiver le TimeBeam. Réglage d'usine : Blanc.
www.aeg.com 4. Sélectionnez un programme et appuyez sur la touche . Deux valeurs s'affichent. • Ajouter : sélectionnez une valeur pour ajouter une option au programme. • Effectué : sélectionnez la valeur pour enregistrer le programme sans option ou pour terminer l'ajout d'options au programme. 5. Appuyez sur . Si le programme est compatible avec l'option TimeSaver, les deux valeurs correspondant aux durées du programme correspondant s'affichent. • Rapide : sélectionnez la valeur pour activer TimeSaver.
FRANÇAIS 39 7.1 Liste des options Options Valeurs Description Retard De 1 à 24 heures DÉSAC. (valeur par défaut) Pour retarder le départ du programme. XtraDry ACTIVÉ DÉSAC. (valeur par défaut) Pour améliorer les performances de séchage. Reportez-vous aux informations correspondantes dans ce chapitre. Extra Hygiene ACTIVÉ DÉSAC. (valeur par défaut) Garantit de meilleurs résultats d'hygiène en maintenant la température à 70 °C pendant au moins 10 minutes au cours de la dernière phase de rinçage.
www.aeg.com Cette option augmente la pression et la température de l'eau. Les phases de lavage et de séchage sont réduites. Les résultats de lavage seront les mêmes qu'avec la durée normale du programme. Les résultats de séchage peuvent être moins satisfaisants. Activez TimeSaver en suivant ces instructions : Sélectionnez un programme et appuyez correspondant aux durées du programme correspondant s'affichent. • Rapide : sélectionnez la valeur pour activer TimeSaver et appuyez sur pour confirmer.
FRANÇAIS 41 Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol/l Degrés Clarke Réglage du niveau de l'adoucisseur d'eau 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.
www.aeg.com 6. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer. ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Afin d'éviter la corrosion, lancez immédiatement un programme après avoir rempli le réservoir de sel régénérant. Lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli, le message correspondant s'affiche. ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle.
FRANÇAIS • Remplissez le réservoir de sel régénérant si l'affichage vous indique le message correspondant. • Remplissez le distributeur de liquide de rinçage si le message correspondant s'affiche. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage. 5. Réglez et lancez le programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. 9.1 Utilisation du produit de lavage A B 43 9.2 Réglage et départ d'un programme Comment démarrer un programme 1.
www.aeg.com Le nombre d'heures disponibles pour le départ différé s'affiche (de 1 à 24). 4. Sélectionnez le nombre d'heures souhaité et appuyez sur pour confirmer. La liste des options s'affiche à nouveau. 5. Vous pouvez sélectionner d'autres options compatibles. 6. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu'à ce que le programme sélectionné s'affiche. pour 7. Appuyez sur la touche confirmer la sélection. 8. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le décompte.
FRANÇAIS 45 • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. 10. CONSEILS 10.1 Raccordement Suivez les conseils ci-dessous pour garantir des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien, et pour vous aider à protéger l'environnement. • Videz les plus gros résidus alimentaires des plats dans une poubelle. • Ne rincez pas vos plats à la main au préalable. Si nécessaire, sélectionnez un programme avec une phase de prélavage. • Utilisez toujours tout l'espace des paniers.
www.aeg.com • Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant absorber l'eau (éponges, chiffons de nettoyage). • Retirez les plus gros résidus alimentaires des plats. • Faites tremper la vaisselle contenant des aliments brûlés avant de la placer dans l'appareil. • Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant. • Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent. • Placez les objets légers dans le panier supérieur.
FRANÇAIS 47 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage du bras d'aspersion supérieur 5.
www.aeg.com 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur 3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. 4.
FRANÇAIS 49 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Une mauvaise réparation de l'appareil peut entraîner un danger pour la sécurité de l'utilisateur. Toute réparation ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir plus d'informations sur les problèmes possibles. Pour certains problèmes, un message s'affiche. La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé.
www.aeg.com Problème Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service aprèsdébordement s'est déclenvente agréé. ché. Le message suivant s'affiche : L'appareil déborde ou présente un problème au niveau de l'arrivée d'eau. L'appareil s'arrête et redé• C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie. de fonctionnement. Le programme dure trop longtemps.
FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 51 Pour les autres messages ou problèmes qui ne sont pas décrits dans ce tableau, veuillez contacter un service après-vente agréé. Après avoir vérifié l'appareil, éteignez puis rallumez-le. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. 12.
www.aeg.com Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activez les options XtraDry et AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause. • Il se peut que la qualité des pastilles tout en 1 soit en cause.
FRANÇAIS Problème 53 Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vaissel- • Le niveau de sel régénérant est bas. Après avoir allule, dans la cuve et à l'intérieur mé l'appareil, regardez si la notification de remplissade la porte. ge du sel régénérant s'affiche. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé. • L'eau de votre arrivée est dure. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ».
www.aeg.com consommation d’électricité en mode laissé sur marche (W) 5.0 Consommation d’eau en litres par an, sur la base de 280 cycles de lavage standard. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation l’appareil 3080 classe d’efficacité de séchage sur une échelle de G (appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces) A le «programme standard» est le cycle de lavage standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’étiquette et sur la fiche.
FRANÇAIS 55
117870371-A-432018 www.aeg.