FSK93700P NL FR USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle 2 27
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT........................................................................6 4. BEDIENINGSPANEEL................................................................................................. 7 5. PROGRAMMA’S..................
NEDERLANDS 3 niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • Houd rekening met het maximale aantal 15 plaatsen. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Leg het bestek in de besteklade met de scherpe randen naar beneden of leg ze horizontaal in de besteklade met de scherpe randen naar beneden. Laat om ongelukken te voorkomen het apparaat niet onbeheerd achter met open deur.
NEDERLANDS • • • • vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice. Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. Dit apparaat voldoet aan de EUrichtlijnen. Alleen het Verenigd Koninkrijk en Ierland. Het apparaat is voorzien van een 13 ampère stekker.
www.aeg.com • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 9 8 Top sproeiarm Bovenste sproeiarm Onderste sproeiarm Filters Typeplaatje Zoutreservoir Luchtopening 3.1 TimeBeam TimeBeam geeft op de vloer onder de deur van het apparaat de volgende informatie aan: • de programmaduur als het programma begint.
NEDERLANDS 7 Als AirDry tijdens de droogfase wordt geactiveerd, is de projectie op de vloer mogelijk niet volledig zichtbaar. Raadpleeg het display van het bedieningspaneel om de resttijd van het lopende programma te controleren. 4. BEDIENINGSPANEEL 1 2 6 1 2 3 4 Aan/uit-toets Navigatieknop (omhoog) Weergave Options knop 4.1 Knopgedrag Navigatieknoppen (omhoog en omlaag) • Gebruik deze knoppen om door de lijsten en informatieteksten op de display te bladeren.
www.aeg.com 5.
NEDERLANDS Programma Mate van vervuiling Programmafasen Type lading Prewash 8) • Alle 9 Opties • Voorspoelen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild serviesgoed en bestek. Dit is het standaardprogramma voor testinstituten. 2) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De temperatuur, de hoeveelheid water en de programmaduur worden automatisch aangepast.
www.aeg.com 6. INSTELLINGEN 6.1 Instellingenlijst Instellingen Waarden Beschrijving MyFav instellen Programmalijst Stel uw favoriete dagelijkse programma in. Raadpleeg de specifieke informatie in dit hoofdstuk. AirDry AAN UIT Stel de automatische opening van de deur tijdens de droogfase in. Raadpleeg de specifieke informatie in dit hoofdstuk. Fabrieksinstelling: AAN. Geluid stoppen AAN UIT Het geluidssignaal instellen dat na het beëindigen van het programma wordt weergegeven.
NEDERLANDS 11 Instellingen Waarden Beschrijving Weergeven op vloer Kleurenlijst. Geen Stel de kleur van de TimeBeam in of deactiveer de TimeBeam. Instellingen resetten Resetten Alle instellingen terugzetten naar de fabrieksinstellingen. 6.2 Een instelling wijzigen met 2 waardes (AAN en UIT) Opgeslagen instellingen blijven geldig totdat u ze opnieuw wijzigt. 1. Druk op . Op de display verschijnt de optielijst. 2. Selecteer Instellingen en druk op . Op de display verschijnt de instellingenlijst. 3.
www.aeg.com 6. Druk ter bevestiging op . De display bevestigt dat het programma MyFavourite is opgeslagen. 6.5 AirDry AirDry biedt goede droogresultaten met minder energieverbruik. LET OP! Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 minuten na automatisch openen te sluiten. Dit kan het apparaat beschadigen. Als hierna de deur gedurende nog 3 minuten wordt gesloten, beëindigt het draaiende programma.
NEDERLANDS 13 Opties Waarden Beschrijving Extra Hygiene AAN UIT (standaardwaarde) Zorgt voor hygiënischere resultaten door de temperatuur tijdens de laatste spoelfase gedurende minstens 10 minuten op 70 °C te houden. TimeSaver Snel Normaal (standaardwaarde) Verkort de duur van een gekozen programma met ongeveer 50%. Raadpleeg de specifieke informatie in dit hoofdstuk. Instellingen Geeft de apparaatinstellingen weer. 7.2 Opties instellen 7.
www.aeg.com display twee waardes weer met corresponderende programmaduren. • Snel: selecteer de waarde om TimeSaver te activeren en druk ter bevestiging op . • Normaal: selecteer de waarde om TimeSaver te deactiveren en druk ter bevestiging op . Het activeren van TimeSaver deactiveert XtraDry en omgekeerd. 8. VOOR HET EERSTE KEER GEBRUIK waterverzachter maximaal 5 minuten op. De wasfase start pas nadat deze procedure voltooid is. De procedure wordt regelmatig herhaald.
NEDERLANDS Duitse hardheid (°dH) Franse hardheid (°fH) mmol/l 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2 <4 7 <0,7 5 1 2) 15 Clarke-hard- Wateronthardingsheid niveau 1) Fabrieksinstelling. 2) Gebruik geen zout op dit niveau. Stel ongeacht het gebruikte soort vaatwasmiddel het juiste waterhardheidsniveau in om de bijvulmelding voor zout geactiveerd te houden. 4. Schud de trechter voorzichtig bij het handvat om de laatste korrels erin te krijgen. 5.
www.aeg.com Het vullen van het glansmiddeldoseerbakje A B 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het deksel op zijn plek dicht klikt. Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wanneer de indicatie (A) helder wordt. Op de display verschijnt een bericht wanneer het glansmiddeldoseerbakje leeg is. C LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor vaatwassers.
NEDERLANDS 1. Druk op de ontgrendelknop (A) om de deksel te openen (C). 2. Doe de vaatwastablet of het poeder in het doseerbakje (B). 3. Plaats een kleine hoeveelheid van het vaatwasmiddel in de binnenkant van de deur van het apparaat als het programma een voorwasfase heeft. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat de deksel op zijn plaats dichtklikt. 9.2 Een programma instellen en starten Het starten van een programma 1. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren.
www.aeg.com Hoe ga ik te werk om een actief programma te annuleren? 1. Open de deur van het apparaat. 2. Houd ongeveer 3 seconden ingedrukt. Op de display verschijnt: Wassen stoppen? en twee waardes. • Stop: selecteer de waarde om het programma dat wordt uitgevoerd te annuleren. Druk ter bevestiging op . • Hervatten: selecteer de waarde om het programma dat wordt uitgevoerd te hervatten. Druk ter . Sluit de bevestiging op deur van het apparaat.
NEDERLANDS • Draai het apparaat minstens eenmaal per maand met een apparaatreiniger die hier speciaal voor bestemd is. • Vaatwasmiddeltabletten lossen bij korte programma's niet geheel op. Om te voorkomen dat vaatwasmiddelresten op het servies achterblijven, raden we u aan om tabletten enkel bij lange programma's te gebruiken. • Gebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid vaatwasmiddel. Zie de instructies van de vaatwasmiddelfabrikant. 10.
www.aeg.com 11. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo nodig. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). 4. Was de filters. 11.1 De filters reinigen Het filtersystem bestaat uit 3 delen. C B A 5.
NEDERLANDS LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 21 4. Druk om de sproeiarm weer op zijn plaats te installeren de sproeiarm naar boven en draai hem tegelijkertijd naar links totdat hij op zijn plaats vergrendelt. 11.2 De bovenste sproeiarm schoonmaken We raden u aan om de bovenste sproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten verstopt. Verstopte gaten kunnen onbevredigende wasresultaten opleveren. 1.
www.aeg.com • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, scherpe voorwerpen, sterke chemicaliën, pannensponsjes of oplosmiddelen. • Het regelmatig gebruiken van korte programma´s kan ophoping van vet en kalk in het apparaat tot gevolg hebben. Draai minstens tweemaal per maand lange programma´s om deze ophoping te voorkomen. 12. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Onjuiste reparatie van het apparaat kan een gevaar voor de veiligheid van de gebruiker vormen.
NEDERLANDS Probleem 23 Mogelijke oorzaak en oplossing De anti-overstromingsbevei- • Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de liging is ingeschakeld. service-afdeling. De display toont het bericht: Apparaat overstroomt of heeft een fout in de watertoevoer. Het apparaat stopt en start meerdere keren tijdens de werking. • Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsresultaten en energiebesparing. Het programma duurt te lang.
www.aeg.com 12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik intensievere wasprogramma´s. • Maak de inspuiters van de sproeiarm en het filter schoon. Zie "Onderhoud en reiniging". Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan.
NEDERLANDS 25 Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water gebruikt. Zie 'De waterontharder instellen'. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar. Er bevinden zich aan het einde • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldovan het programma resten van seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld vaatwasmiddel in het vaatwasdoor het water.
www.aeg.com 13. TECHNISCHE INFORMATIE Afmetingen Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Elektrische aansluiting 1) Voltage (V) 200 - 240 Frequentie (Hz) 50 / 60 Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Watertoevoer Koud water of warm wa- max. 60 °C ter 2) Inhoud Couverts 15 Stroomverbruik Modus aan laten (W) 5.0 Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden.
FRANÇAIS 27 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................27 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................29 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................31 4. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................32 5. PROGRAMMES.......................
www.aeg.com pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables.
FRANÇAIS • • • • • • • • • 29 La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
www.aeg.com • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
FRANÇAIS appareils domestiques. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement. • Pour remplacer l'éclairage intérieur, contactez le service après-vente agréé. 2.6 Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
www.aeg.com 3.1 TimeBeam Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est activée, il est possible que la projection sur le sol ne soit pas totalement visible. Pour vérifier le temps restant au programme en cours, vous pouvez regarder l'affichage du bandeau de commande. Le faisceau TimeBeam affiche les informations suivantes sous la porte de l'appareil : • La durée du programme, lorsque le programme démarre. • 0:00 et CLEAN lorsque le programme est terminé.
FRANÇAIS indique le programme par défaut : ECO 50°. Touche OK • En appuyant brièvement, vous confirmez la sélection du programme, des options et des réglages. • Appuyez longuement (3 secondes) pour lancer le programme MyFavourite. Si aucun programme n'a été mémorisé, le message suivant s'affiche : Régler MyFav.. 5.
www.aeg.com Programme Degré de salissure Type de vaisselle Phases du programme Prewash 8) • Tous • Prélavage Options 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. 2) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température et le volume d'eau, ainsi que la durée du lavage.
FRANÇAIS Dans votre demande, notez la référence du produit (PNC) située sur la plaque signalétique. 35 au manuel d'utilisation fourni avec votre appareil. Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter 6. RÉGLAGES 6.1 Liste des réglages Réglages Valeurs Description Régler MyFav. Liste des programmes Sélectionne votre programme quotidien préféré. Reportez-vous aux informations correspondantes dans ce chapitre. AirDry ACTIVÉ DÉSAC.
www.aeg.com Réglages Valeurs Description Niveau liquide de rinçage Du niveau 0 au niveau 6 Niveau 0 = aucun liquide de rinçage n'est libéré. Pour régler la quantité de liquide de rinçage libérée en fonction de la dose nécessaire. Réglage d'usine : niveau 4. Langues Liste des langues. Pour sélectionner votre langue préférée. Langue par défaut : anglais. Affichage au sol Liste des couleurs. Aucune Pour sélectionner la couleur du TimeBeam ou désactiver le TimeBeam.
FRANÇAIS 4. Sélectionnez un programme et appuyez sur la touche . Deux valeurs s'affichent. • Ajouter : sélectionnez une valeur pour ajouter une option au programme. • Effectué : sélectionnez la valeur pour enregistrer le programme sans option ou pour terminer l'ajout d'options au programme. 5. Appuyez sur . Si le programme est compatible avec l'option TimeSaver, les deux valeurs correspondant aux durées du programme correspondant s'affichent. • Rapide : sélectionnez la valeur pour activer TimeSaver.
www.aeg.com 7.1 Liste des options Options Valeurs Description Retard De 1 à 24 heures DÉSAC. (valeur par défaut) Pour retarder le départ du programme. XtraDry ACTIVÉ DÉSAC. (valeur par défaut) Pour améliorer les performances de séchage. Reportez-vous aux informations correspondantes dans ce chapitre. Extra Hygiene ACTIVÉ DÉSAC.
FRANÇAIS À chaque fois que vous sélectionnez le programme ECO 50°, l'option XtraDry est désactivée et doit être sélectionnée manuellement. Activer l'option XtraDry désactive l'option TimeSaver et inversement. 7.4 TimeSaver La fonction TimeSaver permet de réduire la durée du programme sélectionné d'environ 50%. Cette option augmente la pression et la température de l'eau. Les phases de lavage et de séchage sont réduites. Les résultats de lavage seront les mêmes qu'avec la durée normale du 39 programme.
www.aeg.com Dureté de l'eau Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol/l Degrés Clarke Réglage du niveau de l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.
FRANÇAIS 41 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage A B 6. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer. ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Afin d'éviter la corrosion, lancez immédiatement un programme après avoir rempli le réservoir de sel régénérant. Lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli, le message correspondant s'affiche. 8.
www.aeg.com Pour de meilleures performances de séchage, nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous utilisez déjà des pastilles tout-en-1 contenant un agent de rinçage. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. • Remplissez le réservoir de sel régénérant si l'affichage vous indique le message correspondant.
FRANÇAIS Comment lancer le programme MyFavourite 1. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que le programme MyFavourite s'affiche. 2. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. Comment différer le départ d'un programme Le départ différé n'est pas compatible avec le programme MyFavourite. 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur . La liste des options s'affiche. 3. Sélectionnez Retard et appuyez sur .
www.aeg.com Fin du programme Fonction Auto Off Lorsque le programme est terminé, le faisceau TimeBeam affiche 0:00 et CLEAN. Cette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas. 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou attendez que la fonction Auto Off l'éteigne automatiquement. Si vous ouvrez la porte avant l'activation de la fonction Auto Off, l'appareil s'éteint automatiquement. 2. Fermez le robinet d'eau.
FRANÇAIS 2. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins. 3. Lancez le programme le plus court avec une phase de rinçage. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. 4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. 10.
www.aeg.com 11.1 Nettoyage des filtres Le système de filtrage se compose de trois éléments. C B A 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens antihoraire puis sortez-le. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement positionné sous les deux guides. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A).
FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 47 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, pousser le bras vers le haut tout en le tournant vers la gauche, jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. 11.2 Nettoyage du bras d'aspersion supérieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion supérieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent.
www.aeg.com 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Une mauvaise réparation de l'appareil peut entraîner un danger pour la sécurité de l'utilisateur. Toute réparation ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir plus d'informations sur les problèmes possibles. Pour certains problèmes, un message s'affiche. La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé.
FRANÇAIS Problème 49 Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service aprèsdébordement s'est déclenvente agréé. ché. Le message suivant s'affiche : L'appareil déborde ou présente un problème au niveau de l'arrivée d'eau. L'appareil s'arrête et redé• C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie. de fonctionnement. Le programme dure trop longtemps.
www.aeg.com Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. Pour les autres messages ou problèmes qui ne sont pas décrits dans ce tableau, veuillez contacter un service après-vente agréé. Après avoir vérifié l'appareil, éteignez puis rallumez-le. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. 12.
FRANÇAIS 51 Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activez les options XtraDry et AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause. • Il se peut que la qualité des pastilles tout en 1 soit en cause.
www.aeg.com Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vaissel- • Le niveau de sel régénérant est bas. Après avoir allule, dans la cuve et à l'intérieur mé l'appareil, regardez si la notification de remplissade la porte. ge du sel régénérant s'affiche. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé. • L'eau de votre arrivée est dure. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ».
FRANÇAIS Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0 Mode « Éteint » (W) 0.10 53 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole .
www.aeg.
FRANÇAIS 55
117870370-A-212018 www.aeg.