FSK93700P NL EN FR USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle 2 27 51
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................4 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT........................................................................6 4. BEDIENINGSPANEEL................................................................................................. 7 5. PROGRAMMA’S..................
NEDERLANDS 3 niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.
www.aeg.com • • • • • • Doe messen en bestek met scherpe punten in het bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het apparaat te reinigen.
NEDERLANDS 2.3 Aansluiting aan de waterleiding • Beschadig de waterslangen niet. • Indien buizen lang niet zijn gebruikt, er reparaties hebben plaatsgevonden of er nieuwe apparaten zijn geplaatst (watermeters, enz.), moet u, voordat de nieuwe buizen worden aangesloten, het water laten stromen tot het schoon en helder is. • Zorg ervoor dat er geen zichtbare waterlekken zijn tijdens en na het eerste gebruik van het apparaat.
www.aeg.com 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 9 8 Top sproeiarm Bovenste sproeiarm Onderste sproeiarm Filters Typeplaatje Zoutreservoir Luchtopening 3.1 TimeBeam De TimeBeam is een weergave die op de vloer onder de deur van het apparaat te zien is. • Wanneer het programma start, verschijnt de duur van het programma. • Wanneer het programma is voltooid, wordt 0:00 en CLEAN weergegeven. • Wanneer de uitgestelde start begint, wordt de aftelduur en DELAY zichtbaar.
NEDERLANDS Als AutoOpen tijdens de droogfase wordt geactiveerd, is de projectie op de vloer mogelijk niet volledig zichtbaar. Raadpleeg het display van het bedieningspaneel om de resttijd van het lopende programma te controleren. 4. BEDIENINGSPANEEL 1 2 6 1 2 3 4 Aan/uit-toets Navigatietoets (omhoog) Weergave Option-toets 4.1 Toetsgedrag Navigatietoetsen (omhoog en omlaag) • Gebruik deze toetsen om door de lijsten en informatieteksten op het display te bladeren.
www.aeg.com 5.
NEDERLANDS Programma Mate van vervuiling Programmafasen Type lading Prewash 6) • Alle 9 Opties • Voorspoelen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild serviesgoed en bestek. (Dit is het standaard programma voor testinstituten). 2) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de manden. De temperatuur en hoeveelheid water, het energieverbruik en de programmaduur worden automatisch aangepast.
www.aeg.com Instellingen Waarden Beschrijving MyFavourite Programmalijst Stel uw favoriete dagelijkse programma in. Raadpleeg de specifieke informatie in dit hoofdstuk. AutoOpen AAN (standaardinstelling) AV Stel het automatisch openen van de deur in voor alle programma´s behalve Prewash. Raadpleeg de specifieke informatie in dit hoofdstuk. Geluid stoppen AAN AV Verwittigt u als het programma is voltooid. Fabrieksinstelling: uit.
NEDERLANDS 6.2 Een instelling wijzigen met 2 waarden (AAN en AV) Wanneer een instelling gewijzigd wordt, blijft deze geldig, zelfs als het programma voltooid is of een actief programma geannuleerd wordt. 1. 2. 3. 4. 5. Druk op de toets Option. Selecteer Instellingen. Druk op de toets OK. Selecteer de te wijzigen instelling. Druk op de OK-toets om de waarde te wijzigen van AAN naar AV of omgekeerd. 6. Druk herhaaldelijk op de Optiontoets tot het display de programmalijst weergeeft. 6.
www.aeg.com LET OP! Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 minuten na automatisch openen te sluiten. Dit kan het apparaat beschadigen. AutoOpen wordt bij alle programma´s behalve Prewash automatisch geactiveerd. Gebruik om de droogresultaten te verbeteren de optie XtraDry of activeer AutoOpen. LET OP! Indien er kinderen in de buurt zijn, kan het systeem AutoOpen worden uitgeschakeld als u de deur aan het einde van de cyclus gesloten wilt houden. 7.
NEDERLANDS 7.2 Opties instellen De optielijst toont uitsluitend de opties die van toepassing zijn voor het actueel geselecteerde programma. Niettoepasselijke opties zijn niet zichtbaar. Niet alle opties kunnen met elkaar worden gecombineerd. Als u een programma instelt en 2 opties activeert die niet te combineren zijn, dan schakelt het apparaat automatisch één van de opties uit. Als het programma voltooid is of geannuleerd wordt, worden de opties teruggesteld naar de standaardwaarden. 1.
www.aeg.com Indien niet, stel dan de stand van de waterontharder juist in. 3. Vul het zoutreservoir. 4. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 5. Draai de waterkraan open. 6. Start een programma om resten te verwijderen die misschien nog in het apparaat zijn achtergebleven. Gebruik geen afwasmiddel en plaats de manden niet Als u een programma start, doet het apparaat er ongeveer 5 minuten over om de hars in de waterontharder te herladen. Het lijkt alsof het apparaat niet werkt.
NEDERLANDS 8.2 Het zoutreservoir LET OP! Gebruik uitsluitend zout dat specifiek is bedoeld voor gebruik in vaatwassers. Het zout wordt gebruikt om de hars in de waterontharder te herladen en voor goede wasresultaten voor dagelijks gebruik. Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutreservoir te openen. 2. Doe 1 liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer). 3. Vul het zoutreservoir met regenereerzout. 15 8.
www.aeg.com Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wanneer de indicatie (A) helder wordt. Op het display verschijnt een bericht wanneer het glansmiddeldoseerbakje leeg is. Als u wastabletten gebruikt en u bent tevreden over het droogresultaat, kan de indicatie voor bijvullen van glansmiddel uitgeschakeld worden door het glansmiddelniveau op 0 te zetten. We raden u aan altijd glansmiddel te gebruiken voor een betere droogprestatie, zelfs in combinatie met wastabletten die glansmiddel bevatten. 9.
NEDERLANDS Als het programma gebruik van de optie TimeSaver toelaat, moet u Snel of Normaal (Normal) bevestigen. 4. Sluit de deur van de vaatwasmachine om het programma te starten De start van een programma uitstellen Het is niet mogelijk om de optie startuitstel in te stellen met het MyFavourite-programma. 1. Selecteer een programma. 2. Druk op Option. Op het display verschijnt de optielijst. 3. Selecteer Startuitstel. 4. Druk op OK. 5. Stel het aantal uitgestelde uren tot de start in.
www.aeg.com Einde van het programma Als het programma is voltooid, geeft de TimeBeam 0:00 en CLEAN weer. Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld als u de deur opent. Draai de waterkraan dicht. 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemeen De volgende tips zorgen voor optimale schoonmaak- en droogresultaten en helpen ook het milieu te beschermen. • Verwijder grotere etensresten van de borden en gooi ze in de vuilnisbak. • Spoel de vaat niet eerst af.
NEDERLANDS 5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. 6. De aanduiding leeg glansmiddelreservoir activeren. 10.4 De korven inruimen • Gebruik het apparaat alleen om voorwerpen af te wassen die vaatwasbestendig zijn. • Doe geen voorwerpen in het apparaat die gemaakt zijn van hout, hoorn, aluminium, tin en koper. • Plaats geen voorwerpen in het apparaat die water kunnen absorberen (sponzen, keukenhanddoeken). • Verwijder grotere etensresten van de borden en gooi ze in de vuilnisbak.
www.aeg.com C B A 1. Draai de filter (B) linksom en verwijder het. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten. 6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit. 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 4. Was de filters.
NEDERLANDS 11.2 De bovenste sproeiarm schoonmaken We raden u aan om de bovenste sproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten verstopt. 21 naar boven in de richting van de lagere pijl en draait u hem tegelijkertijd tegen de wijzers van de klok in, zodat hij op zijn plek vergrendelt. Verstopte gaten kunnen onbevredigende wasresultaten opleveren. 1. Trek het bovenrek naar buiten. 2.
www.aeg.com WAARSCHUWING! Niet juist uitgevoerde reparaties kunnen de veiligheid van de gebruiker ernstig in gevaar brengen. Alle reparaties moeten worden uitgevoerd door bevoegd personeel. Bij sommige problemen wordt er op de display een alarmcode weergegeven. Het merendeel van de problemen die ontstaan kunnen worden opgelost zonder contact op te nemen met een erkend servicecentrum. Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet activeren.
NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De resterende duur in het display wordt verlengd en schakelt bijna naar het eind van de programmaduur. • Dit is geen storing. Het apparaat werkt goed. Kleine lekkage uit de deur van het apparaat. • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstelbare pootjes (indien van toepassing). • De deur van het apparaat is niet gecentreerd op de kuip. Verstel de achterpoot (indien van toepassing). De deur van het apparaat sluit moeilijk.
www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. • Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel is niet voldoende. Stel de dosering van het glansmiddel in op een hogere stand. • Plastic voorwerpen moeten mogelijk met een doek worden afgedroogd. • Activeer voor de beste droogprestatie de optie XtraDry en stel AutoOpen in.
NEDERLANDS Probleem 25 Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het einde • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldovan het programma resten van seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld vaatwasmiddel in het vaatwasdoor het water. middeldoseerbakje. • Het water kan het vaatwasmiddel niet uit het vaatwasmiddeldoseerbakje spoelen. Zorg ervoor dat de bovenste sproeiarm niet geblokkeerd of verstopt is.
www.aeg.com Energieverbruik Modus aan laten (W) 5.0 Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.
ENGLISH 27 CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION........................................................................................... 27 2. SAFETY INSTRUCTIONS...........................................................................................29 3. PRODUCT DESCRIPTION.........................................................................................31 4. CONTROL PANEL..................................................................................................... 32 5. PROGRAMMES..........
www.aeg.com manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.
ENGLISH • • • • • 29 Do not keep the appliance door open without supervision to prevent to fall on it. Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket. Do not use high pressure water sprays and/or steam to clean the appliance. The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet. The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. 2.
www.aeg.com 2.5 Internal light WARNING! Risk of injury. WARNING! Dangerous voltage. • If the water inlet hose is damaged, immediately close the water tap and disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. 2.4 Use • Do not sit or stand on the open door. • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging. • Do not drink and play with the water in the appliance.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 9 8 Top spray arm Upper spray arm Lower spray arm Filters Rating plate Salt container Air vent 3.1 TimeBeam The TimeBeam is a display that is shown on the floor below the appliance door. • When the programme starts, the programme duration comes on. • When the programme is completed, 0:00 and CLEAN come on. • When the delay start starts, the countdown duration and DELAY come on. • When the appliance has a malfunction, an alarm code appears.
www.aeg.com When AutoOpen is activated during the drying phase, the projection on the floor may not be completely visible. To check the remaining time of the running programme, look at the control panel display. 4. CONTROL PANEL 1 2 6 1 2 3 4 On/off button Navigation key (up) Display Option key 4.1 Key behaviour Navigation keys (up and down) • Use these keys to scroll the lists and information texts that show on the display. Option key • Short press will enter the option list.
ENGLISH 5.
www.aeg.com Programme Degree of soil Type of load Programme phases Prewash 6) • All • Prewash Options 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes). 2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets . It automatically adjusts the temperature and the quantity of water, the energy consumption and the programme duration.
ENGLISH 35 Settings Values Description MyFavourite List of programmes Set your favourite daily programme. Refer to specific information provided in this chapter. AutoOpen ON (default value) OFF Set the automatic door opening for all programmes except Prewash. Refer to the specific information provided in this chapter. End sound ON OFF Informs you when the programme is completed. Factory setting: off. Key tones Off Click Beep Set the sound of the keys when pressed.
www.aeg.com 5. Press the OK key to change the value from ON to OFF or vice versa. 6. Press repeatedly the Option key until the display shows the programme list. 6.3 How to change a setting with multiple values When a setting is changed it will remain valid even if the programme is completed or a running programme is cancelled. 1. 2. 3. 4. 5. Press the Option key. Select Settings. Press the OK key. Select the setting to change. Press the OK key to enter the next level. 6. Select the new value. 7.
ENGLISH 37 To improve the drying performance refer to the XtraDry option or activate AutoOpen. 7. OPTIONS Desired options must be activated every time before you start a programme. It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running. Not all options are compatible with each other. If you have selected non compatible options, the appliance will automatically deactivate one or more of them. Only the indicators of the options still active will stay on. 7.
www.aeg.com 7.3 XtraDry Activate this option when you want to boost the drying performance. With use of this option, the duration of some programmes, water consumption and the last rinse temperature can be affected. The XtraDry option is a permanent option for all programmes other than ECO 50° and need not to be selected at every cycle. Every time ECO 50° is activated, XtraDry option is off and needs to be chosen manually.
ENGLISH 39 Water hardness German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Water softener level 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.
www.aeg.com Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme. When the salt container needs refilling, the display shows a message. 8.3 The rinse aid dispenser The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. The rinse aid is automatically released during the hot rinse phase.
ENGLISH 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. 9.1 Using the detergent A B C CAUTION! Only use detergent specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button (A) to open the lid (C). 2. Put the detergent, in powder or tablets, in the compartment (B). 3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door. 4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position. 9.
www.aeg.com If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the running programme will end. This will not happen if the door is opened by AutoOpen. CAUTION! Do not try to close the appliance door within 2 minutes after AutoOpen automatically opens it, as this may cause damage to the appliance. If, afterwards, the door is closed for another 3 minutes, the running programme ends.
ENGLISH °dH. In areas exceeding this limit, rinse aid and salt must be used in addition to the multi-tablets. However, in areas with hard and very hard water we recommend to use solo-detergent (powder, gel, tablets without additional functions), rinse aid and salt separately for optimal cleaning and drying results. • Rinse aid dispensing can be deactivated when using multi-tablets, but we recommend to always use rinse aid for better drying performance.
www.aeg.com 11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them. 3. Remove the flat filter (A). 4. Wash the filters. 11.1 Cleaning the filters The filter system is made of 3 parts. C B A 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6.
ENGLISH CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 11.2 Cleaning the upper spray arm 45 4. To engage again the spray arm to the basket, press the spray arm upwards in the direction indicated by the lower arrow and simultaneously turn it counterclockwise until it locks into place. We recommend to clean regularly the upper spray arm to avoid soil to clog the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1.
www.aeg.com product for dishwashers. Follow carefully the instructions on the packaging of the product. 12. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops during operation. Before you contact an Authorised Service Centre, check if you can solve the problem by yourself with the help of the information in the table. WARNING! Repairs not properly done may result in serious risk to the safety of the user. Any repairs must be performed by qualified personnel.
ENGLISH 47 Problem and alarm code Possible cause and solution The program lasts too long. • Select the TimeSaver option to shorten the program time. • If the delayed start option is set, cancel the delay setting or wait for the end of the countdown. The remaining time in the • This is not a defect. The appliance is working correctly. display increases and skips nearly to the end of program time. Small leak from the appliance door. • The appliance is not levelled.
www.aeg.com Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level. • Plastic items may need to be towel dried. • For the best drying performance activate the option XtraDry and set AutoOpen. • We recommend to always use rinse aid, even in combination with multi-tablets.
ENGLISH 49 Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the tableware, on the tub and on the inside of the door. • • • • Dull, discoloured or chipped tableware. • Make sure that only dishwasher-safe items are washed in the appliance. • Load and unload the basket carefully. Refer to basket loading leaflet. • Place delicate items in the upper basket. The level of salt is low, check the refill indicator. The cap of the salt container is loose. Your tap water is hard.
www.aeg.com product to your local recycling facility or contact your municipal office.
FRANÇAIS 51 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................51 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................53 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................55 4. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................56 5. PROGRAMMES.......................
www.aeg.com pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.
FRANÇAIS • • • • • • 53 agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
www.aeg.com 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 9 8 Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion intermédiaire Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque de calibrage Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 3.1 TimeBeam Le faisceau TimeBeam est une lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil. • Lorsque le programme démarre, la durée du programme s'affiche. • Lorsque le programme est terminé, 0:00 et CLEAN s'affichent.
www.aeg.com Durant la phase de séchage, lorsque l'option AutoOpen est activée, il est possible que la projection sur le sol ne soit pas totalement visible. Pour vérifier le temps restant au programme en cours, vous pouvez regarder l'affichage du bandeau de commande. 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 6 1 2 3 4 Touche Marche/Arrêt Touche de navigation (haut) Affichage Touche Option 4.
FRANÇAIS 5.
www.aeg.com Programme Degré de salissure Type de vaisselle Phases du programme Prewash 6) • Tous • Prélavage Options 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.) 2) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers.
FRANÇAIS 59 6. RÉGLAGES 6.1 Liste des réglages Pour visualiser la liste des réglages, sélectionnez Réglages dans la liste des options. Réglages Valeurs Désignation MyFavourite Liste des programmes Sélectionne votre programme quotidien préféré. Reportez-vous aux informations correspondantes dans ce chapitre. AutoOpen MARCHE (valeur par défaut) ARRÊT Règle l'ouverture automatique de la porte pour tous les programmes à l'exception du programme Prewash.
www.aeg.com Réglages Valeurs Désignation Langues Liste des langues. Sélectionne votre langue préférée. Langue par défaut : anglais. Affichage au sol Liste des couleurs. Règle la couleur de la fonction TimeBeam Réinitialiser les réglages RESET Réinitialiser l'appareil aux réglages d'usine. 6.2 Comment modifier un réglage avec 2 valeurs (MARCHE et ARRÊT) Lorsqu'un réglage est modifié, il reste valide même si le programme est terminé ou qu'un programme en cours est annulé. 1. 2. 3. 4. 5.
FRANÇAIS 9. Appuyez sur la touche OK. Si le programme comprend l'option TimeSaver, vous devez sélectionner Rapide ou Normale. 10. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. L'affichage confirme que le programme MyFavourite est mémorisé. 6.6 AutoOpen L'option AutoOpen améliore les résultats de séchage en utilisant moins d'énergie. ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique. Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
www.aeg.com Options Valeurs Description XtraDry MARCHE ARRÊT (valeur par défaut) Activez cette option si vous voulez améliorer les performances de séchage. Reportez-vous aux informations correspondantes dans ce chapitre. ExtraHygiene MARCHE ARRÊT (valeur par défaut) Cette option permet de désinfecter les couverts et la vaisselle. Au cours de la phase de rinçage, la température reste à 70 °C pendant au moins 10 minutes. Réglages Entrer dans les réglages de l'appareil 7.
FRANÇAIS programme, mais les résultats de séchage peuvent être moins satisfaisants. L'option TimeSaver n'est pas compatible avec tous les programmes. 1. Faites défiler la liste des programmes et sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur la touche OK pour confirmer. Si l'option TimeSaver est compatible avec le programme sélectionné, 63 l'affichage indique les 2 conditions Rapide et Normale ainsi que la durée du programme pour chaque condition : • Rapide : TimeSaver activé.
www.aeg.com Degrés allemands (°dH) Degrés français (°fH) mmol/l Degrés Clarke Niveau de l'adoucisseur d'eau 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.
FRANÇAIS ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli, un message s'affiche. 8.3 Le distributeur de liquide de rinçage Le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches. Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté au cours du rinçage chaud.
www.aeg.com 4. Ajoutez du produit de lavage. 5. Réglez et lancez le programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. 9.1 Utilisation du produit de lavage A B C ATTENTION! Utilisez uniquement un produit de lavage spécial pour lave-vaisselle. 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage (A) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le produit de lavage sous forme de poudre ou tablette dans le compartiment approprié (B). 3.
FRANÇAIS consommation d'énergie et la durée du programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend son fonctionnement là où il a été interrompu. Si la porte reste ouverte pendant plus de 30 secondes pendant la phase de séchage, le programme en cours d'exécution se termine. Cela ne se produit pas si la porte est ouverte par AutoOpen.
www.aeg.com inférieure à 21 °dH. Dans les zones dépassant cette limite, il est recommandé d'utiliser également du liquide de rinçage et du sel régénérant. • Sélectionnez le programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. Le programme ECO vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. 10.
FRANÇAIS • Placez les petits articles dans le panier à couverts. • Placez les objets légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner. • Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent librement avant de lancer un programme. 10.5 Avant le démarrage d'un programme Assurez-vous que : • Les filtres sont propres et correctement installés. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé. • Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués.
www.aeg.com 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage du bras d'aspersion supérieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion supérieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent.
FRANÇAIS toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. 71 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur 4.
www.aeg.com Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas. • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
FRANÇAIS 73 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Petite fuite au niveau de la porte de l'appareil. • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Réglez le pied arrière (si disponible). La porte de l'appareil est difficile à fermer. • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers.
www.aeg.com Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatisfaisants. • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage. • Les articles en plastiques peuvent avoir besoin d'être essuyés. • Pour de meilleures performances de séchage, activez l'option XtraDry et réglez AutoOpen.
FRANÇAIS 75 Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de produit de lavage dans le distributeur de produit à la fin du programme. • La pastille de détergent est restée coincée dans le distributeur de produit de lavage et n'a donc pas été entièrement éliminée par l'eau. • L'eau ne peut pas éliminer le produit de lavage du distributeur. Assurez-vous que le bras d'aspersion n'est pas bloqué ou obstrué.
www.aeg.com Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C Capacité Couverts 15 Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.
FRANÇAIS 77
www.aeg.
FRANÇAIS 79
117885690-A-412016 www.aeg.