FSE53630Z NO PT ES USER MANUAL Bruksanvisning Oppvaskmaskin Manual de instruções Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas 2 23 46
www.aeg.com INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON..................................................................................... 2 2. SIKKERHETSANVISNINGER....................................................................................... 4 3. PRODUKTBESKRIVELSE..............................................................................................6 4. BETJENINGSPANEL................................................................................................... 7 5. PROGRAMMER............
NORSK 3 personskader eller andre skaper som følge av feilaktig installasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonene på et tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer • • • • • • • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe.
www.aeg.com • • • • • • Legg bestikket i bestikkurven med de skarpe spissene nedover, eller legg dem i bestikkskuffen i vannrett posisjon med de skarpe kantene nedover. Ikke la produktet stå igjen med døren åpen, slik at du ikke ved uhell tråkker på det. Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før det utføres noe vedlikehold. Ikke bruk høytrykksspyler og/eller damp til å rengjøre produktet. Hvis produktet har ventilasjonsåpninger på basen, må de ikke blokkeres av f.eks. et teppe.
NORSK nye enheter er blitt montert (vannmålere osv.). • Sørg for at det ikke er synlige vannlekkasjer under og etter første gangs bruk av produktet. • Vanninntaksslangen har en sikkerhetsventil og en dobbel mantel med en indre strømledning. 5 • Ikke drikk eller lek med vann i produktet. • Ikke ta ut oppvasken fra produktet før oppvaskprogrammet er ferdig. Det kan være igjen vaskemiddel på oppvasken. • Produktet kan slippe ut varm damp, hvis du åpner døren mens et oppvaskprogram er i gang.
www.aeg.com 3. PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Øvre spylearm Nedre spylearm Filtre Typeskilt Saltbeholder Ventilasjonsåpningen 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor er et lys som vises på gulvet under produktets dør. • Når programmet starter, tennes det røde lyset og lyser så lenge programmet varer. • Når programmet er ferdig, tennes et grønt lys. • Når produktet har en feil, vil det røde lyset blinke.
NORSK 4. BETJENINGSPANEL 1 1 2 3 4 5 2 På/av-knapp Display Delay-knapp Programvelger (opp) Programvelger (ned) 3 4 6 7 8 9 5 6 7 8 9 TimeSaver-knapp XtraDry-knapp RESET-knapp Indikatorer 4.1 Indikatorer Indikator Beskrivelse Skyllemiddelindikator. Den er av når programmet er i bruk. Saltindikator. Den er av når programmet er i bruk. 5. PROGRAMMER Nummereringen av programmene i tabellen (P1, P2, osv.) henviser til sekvensen de har på betjeningspanelet.
www.aeg.com Program Grad av smuss Type vask Programfaser Alternativer P4 • Nytt smuss • Servise og bestikk • Vask 60 °C eller 65 °C • Skyllinger • XtraDry 3) P5 • Normalt eller litt • Vask 45 °C skittent • Skyllinger • Skjørt servise og • Tørk glass • XtraDry 1) Dette programmet gir deg mest mulig effektivt vann- og energiforbruk for normalt skittent bestikk og servise. Dette er standardprogrammet for testinstitutter.
NORSK 9 6. INNSTILLINGER 6.1 Programvalgmodus og brukermodus Dersom det ikke gjør det, stiller du inn programvalgmodus på følgende måte: Når produktet er i programvalgmodus er det mulig å stille inn et program og å gå inn i brukermodus. Innstillingene som er tilgjengelige i brukermodusen: • Nivået på vannmykner i henhold til vannhardheten. • Aktivering eller deaktivering av lydsignalet for slutten av et program. • Aktivering eller deaktivering av varsling om tomt for skyllemiddel.
www.aeg.com Tyske grader (°dH) Franske grader (°fH) mmol/l Clarke-grader Nivå på vannavherder <4 <7 < 0,7 <5 1 2) 1) Fabrikkinnstilling. 2) Ikke bruk salt på dette nivået. Uavhengig av type oppvaskmiddel som brukes, angir du egnet nivå på hardhet for å holde indikatoren for påfylling av salt aktivert. Multi-tabletter med salt er ikke effektive nok til å mykne hardt vann. Hvordan stille inn vannhardhet Sørg for at produktet er i brukermodus. 1. Trykk på . • Indikatorene , og er av.
NORSK 3. Trykk av/på for å bekrefte innstillingen. 6.5 AirDry AirDry forbedrer tørkeresultatet med mindre energiforbruk. 11 AirDry aktiveres automatisk på alle programmene, bortsett fra aktuelt). (hvis For å forbedre tørkeytelsen, kan du henvise til tilvalget XtraDry eller aktivere AirDry. FORSIKTIG! Dersom barn har tilgang til produktet, er det anbefalt å deaktivere AirDry, fordi det kan utgjør en fare å åpne døren. Slik deaktiverer du AirDry Sørg for at produktet er i brukermodus. 1. Trykk på .
www.aeg.com XtraDry er et permanent alternativ for alle programmer unntatt og behøver ikke å velges til hver syklus. I andre programmer er innstillingen XtraDry permanent og brukes automatisk i de neste syklusene. Denne konfigurasjonen kan endres når som helst. Hver gang blir aktivert, er XtraDry av og må velges manuelt. Aktivering av XtraDry deaktiverer TimeSaver og visa versa. Hvordan slå på XtraDry Trykk . Den relaterte indikatoren er på. Displayet viser den oppdaterte programvarigheten. 7.
NORSK 13 B A M AX 4 1 3 2 + - 6. Lukk saltbeholderen ved å dreie lokket med klokken. FORSIKTIG! Det kan komme vann og salt ut av saltbeholderen når du fyller den. For å forhindre korrosjon, må du starte et program umiddelbart etter at du har fylt saltbeholderen. FORSIKTIG! Bruk kun skyllemiddel som er beregnet for oppvaskmaskiner. 1. Trykk på utløserknappen (D) for å åpne lokket (C). 2. Hell skyllemiddelet i dispenseren (A) til det når nivået ‘max’. 3.
www.aeg.com A 30 B Starte et program med starttidsforvalg D 1. Still inn et program. 20 C 1. Trykk på utløserknappen (B) for å åpne lokket (C). 2. Fyll oppvaskmiddel i oppvaskmiddelbeholderen (A). 3. Hvis oppvaskprogrammet har en forskyllingsfase, må du tilsette litt oppvaskmiddel i kammeret (D). 4. Lukk lokket. Sørg for at utløserknappen låses i posisjon. 9.
NORSK Avbryte programmet Trykk og hold RESET til produktet er i programvalgmodus. Kontroller at det er oppvaskmiddel i oppvaskmiddelbeholderen før du starter et nytt program. Programslutt Når oppvaskprogrammet er ferdig, viser displayet 0:00. 15 Alle knapper er inaktive unntatt på-/avknappen. 1. Trykk på av/på-knappen eller vent til Auto Off-funksjonen deaktiverer produktet automatisk. Dersom du åpner døren før aktivering av Auto Off, deaktiveres produktet automatisk. 2. Steng vannkranen. 10.
www.aeg.com 10.4 Fylle kurvene • Produktet skal kun brukes til å vaske gjenstander som er oppvaskmaskinsikre. • Ikke bruk produktet til å vaske gjenstander som er laget av tre, horn, aluminium, tinn eller kobber. • Du må ikke plassere vannabsorberende gjenstander i produktet (svamper, kjøkkenhåndklær). • Fjern matrester fra gjenstandene. • Bløtgjør brent mat som sitter fast på gjenstandene. • Sett dype gjenstander (kopper, glass og kjeler) med åpningen ned.
NORSK 17 7. Monter filtrene (B) og (C) igjen. 8. Sett tilbake filteret (B) i det flatfilteret (A). Drei det med klokken til det låses. 2. Fjern filteret (C) ut av filteret (B). 3. Fjern det flatfilteret (A). 4. Vask filtrene. FORSIKTIG! Feil plassering av filtrene kan føre til dårlig vaskeresultat og skade produktet. 11.2 Rengjøre spylearmene Ikke fjern spylearmene. Hvis matrester blokkerer hullene i spylearmene, kan du fjerne dem med en tynn og spiss gjenstand. 11.3 Utvendig rengjøring 5.
www.aeg.com • Hvis du vanligvis bruker kortvarige programmer, kan disse etterlate rester av fett og kalk inne i produktet. For å unngå dette, anbefaler vi å kjøre langvarige programmer minst 2 ganger per måned. • For å opprettholde optimal ytelsen for produktet, anbefaler vi å bruke et spesifikt rengjøringsprodukt for oppvaskmaskiner hver måned. Følg instruksjonene på produktpakningen nøye. 12.
NORSK Problem og alarmkode Mulig årsak og løsning Lekkasjestoppsystemet er på. • Steng vannkranen og kontakt servicesenteret. Displayet viser 19 . Produktet stopper og starter • Dette er normalt. Det gir beste vaskeresultat, og sparer flere ganger under bruk. energi. Programmet varer for lenge. • Velg tilvalget TimeSaver for å gjøre programtiden kortere. • Hvis starttidsforvalg er valgt, avbryt innstillingen eller vent til slutten av nedtellingen.
www.aeg.com 12.1 Vaske- og tørkeresultatene er ikke tilfredsstillende Feil Mulig årsak og løsning Dårlige vaskeresultater. • Se «Daglig bruk», «Råd og tips» og brosjyren om innlasting i kurvene. • Bruk mer intensive vaskeprogrammer. • Rengjør dysene og filteret på spylearmen. Se kapittelet «Stell og rengjøring». Dårlige tørkeresultater. • Serviset har stått for lenge i et lukket produkt. • Det finnes ikke noe skyllemiddel, eller doseringen av skyllemiddelet er utilstrekkelig.
NORSK Feil 21 Mulig årsak og løsning Det er rester av oppvaskmid• Oppvaskmiddeltabletten ble sittende fast i beholdedel igjen i beholderen når proren og ble derfor ikke godt nok vasket bort av vannet. grammet er slutt. • Vann kan ikke vaske bort oppvaskmiddelet fra beholderen. Pass på at spylearmen ikke er blokkert eller tett. • Påse at tingene i kurvene ikke hindrer at lokket på oppvaskmiddelbeholderen åpnes. Det er lukt inne i produktet. • Se «Innvendig rengjøring».
www.aeg.com Vannforbruk i liter per år, basert på 280 standard vaskesykluser Faktisk vannforbruk avhenger av hvordan apparatet brukes. 2775 Tørke-effektivitetsklasse på en skala fra G (minst effektiv) til A (mest effektiv) A ‘Standard-programmet’ er standard rengjøringsyklus i henhold til informasjonen på vaskelappen. Dette programmet er egnet til å vaske normalt skittent servise og er det mest effektive programmet når det gjelder kombinert strøm- og vannforbruk. Det vises som "Øko" program.
PORTUGUÊS 23 ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.......................................................................... 24 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...............................................................................25 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO.................................................................................... 27 4. PAINEL DE COMANDOS......................................................................................... 28 5. PROGRAMAS........................................
1. www.aeg.com INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. 1.
PORTUGUÊS 25 utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial. Não altere as especificações deste aparelho. A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima) Respeite o volume máximo de loiça de 13 pessoas. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos.
www.aeg.com • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica. • Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques eléctricos. • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. • Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica.
PORTUGUÊS 2.6 Eliminação • Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. • Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho. AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Braço aspersor superior Braço aspersor inferior Filtros Placa de características Depósito de sal Ranhura de ventilação 3.
www.aeg.com Quando a função AirDry for activada durante a fase de secagem, a projecção no chão poderá não ser totalmente visível. Para ver se o ciclo terminou, verifique o painel de comandos. 4. PAINEL DE COMANDOS 1 1 2 3 4 5 2 Botão On/Off Visor Botão Delay Botão de programa (subir) Botão de programa (descer) 3 4 6 7 8 9 5 6 7 8 9 Botão TimeSaver Botão XtraDry Botão RESET Indicadores 4.1 Indicadores Indicador Descrição Indicador de falta de abrilhantador.
PORTUGUÊS Programa Nível de sujidade Tipo de carga P2 • Tudo • Pré-lavagem • XtraDry • Loiça, talheres, • Lavagem entre 45 °C e tachos e panelas 70 °C • Enxaguamentos • Secagem 2) P3 Fases do programa • Sujidade intensa • Pré-lavagem • Loiça, talheres, • Lavagem a 70 °C tachos e panelas • Enxaguamentos • Secagem P4 3) P5 29 Opções • TimeSaver • XtraDry • Sujidade recente • Lavagem a 60 °C ou 65 • XtraDry • Loiça e talheres °C • Enxaguamentos • Sujidade normal ou ligeira • Loiça delicada e copo
www.aeg.com 5.2 Informação para testes Para receber a informação necessária para efetuar testes de desempenho (por exemplo, de acordo com a norma EN60436), envie um e-mail para: Para esclarecer qualquer dúvida que tenha acerca da sua máquina de lavar loiça, consulte o livro de assistência que foi fornecido com o aparelho. info.test@dishwasher-production.com O seu pedido deve incluir o código do número do produto (PNC) que se encontra na placa de caraterísticas. 6. PROGRAMAÇÕES 6.
PORTUGUÊS 31 Dureza da água Graus alemães (°dH) Graus franceses (°fH) mmol/l Graus Clarke Nível do descalcificador da água 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2 <4 <7 <0,7
www.aeg.com 1. Prima . • Os indicadores apagam-se. , e ainda pisca. • O indicador • O visor apresenta a definição actual: = a indicação de falta de abrilhantador está activada (definição de fábrica). 2. Prima para mudar a definição. = a indicação de falta de abrilhantador esta desactivada. 3. Prima On/Off para confirmar a selecção. 6.4 Sinais sonoros O aparelho emite sinais sonoros quando ocorre alguma anomalia. Não é possível desactivar estes sinais sonoros.
PORTUGUÊS 2. Prima para mudar a definição: = AirDry desactivada. 33 3. Prima On/Off para confirmar a selecção. 7. OPÇÕES As opções pretendidas têm de ser ativadas antes do início de um programa. Não é possível ativar ou desativar opções durante o funcionamento de um programa. Algumas opções não são compatíveis com outras. Se tentar selecionar opções incompatíveis, o aparelho desativa automaticamente uma ou mais dessas opções. Apenas os indicadores das opções que ficarem ativas continuarão acesos.
www.aeg.com corresponde à dureza da água fornecida. Caso contrário, ajuste o nível do amaciador da água. 2. Encha o depósito de sal. 3. Encha o distribuidor de abrilhantador. 4. Abra a torneira da água. 5. Inicie um programa para remover eventuais resíduos de processamento que possam ainda existir no aparelho. Não utilize detergente e não coloque loiça nos cestos. Quando iniciar um programa, o aparelho pode demorar até 5 minutos a recarregar a resina no descalcificador da água.
PORTUGUÊS B A M AX 4 1 3 2 + - C D 35 1. Prima o botão de libertação (D) para abrir a tampa (C). 2. Coloque abrilhantador no distribuidor (A) até chegar ao nível “max”. 3. Limpe o abrilhantador entornado com um pano absorvente para evitar demasiada espuma. 4. Feche a tampa. Certifique-se de que o botão de libertação fica trancado na posição correta. Pode rodar o seletor de quantidade a libertar (B) entre a posição 1 (menos quantidade) e a posição 4 ou 6 (mais quantidade).
www.aeg.com A função é accionada nas seguintes situações: • 5 minutos após o fim do programa. • 5 minutos após a última acção se o programa não for iniciado. Iniciar um programa 1. Mantenha a porta do aparelho entreaberta. 2. Prima o botão On/Off para activar o aparelho. Certifique-se de que o aparelho está no modo de selecção de programa. Se abrir a porta durante a fase de secagem e deixá-la aberta durante mais de 30 segundos, o programa termina.
PORTUGUÊS 37 10. SUGESTÕES E DICAS 10.1 Geral Siga as sugestões abaixo para garantir resultados de lavagem e secagem ótimos na utilização diária e ajudar a proteger o ambiente. • Retire os resíduos de alimentos maiores dos pratos antes de os colocar na máquina. • Não passe a loiça por água antes de a colocar na máquina. Quando for necessário, selecione um programa que tenha fase de pré-lavagem. • Utilize sempre todo o espaço dos cestos.
www.aeg.com • Certifique-se de que os copos não tocam noutros copos. • Coloque as peças pequenas no cesto de talheres. • Coloque as peças leves no cesto superior. Certifique-se de que a loiça não se mexe. • Certifique-se de que o braço aspersor pode mover-se livremente antes de iniciar um programa. 10.5 Antes de iniciar um programa Antes de iniciar o programa selecionado, certifique-se de que: • Os filtros estão limpos e bem instalados. • A tampa do depósito de sal está bem apertada.
PORTUGUÊS 39 7. Monte os filtros (B) e (C). 8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A). Rode-o no sentido horário até bloquear. 2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A). 4. Lave os filtros. CUIDADO! Uma posição incorrecta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho. 11.2 Limpar os braços aspersores Não retire os braços aspersores. Se os orifícios dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a sujidade com um objecto fino e afiado.
www.aeg.com loiça uma vez por mês. Siga rigorosamente as instruções da embalagem do produto. 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se o aparelho parar durante o funcionamento ou não iniciar, tente resolver o problema com a ajuda da informação da tabela antes de contactar um Centro de Assistência Técnica Autorizado. No caso de alguns problemas, o visor apresenta um código de alarme. Quase todos os problemas que ocorrem podem ser resolvidos sem necessidade de contactar um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
PORTUGUÊS 41 Problema e código de alar- Possível causa e solução me O aparelho não escoa a água. O visor apresenta . • Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruído. • Certifique-se de que o filtro da mangueira de saída não está obstruído. • Certifique-se de que o sistema de filtração interior não está obstruído. • Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem dobras ou vincos. O dispositivo anti-inundação • Feche a torneira da água e contacte um Centro de Asfoi ativado.
www.aeg.com Consulte os capítulos “Antes da primeira utilização”, “Utilização diária” ou “Sugestões e dicas” para conhecer outras causas possíveis. ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. No caso de surgir algum código de alarme que não esteja na tabela, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Após verificar o aparelho, desligue-o e volte a ligá-lo. Se o problema voltar a 12.
PORTUGUÊS 43 Problema Possível causa e solução A loiça fica molhada. • Para obter o melhor desempenho na secagem, ative a opção XtraDry e seleccione AirDry. • O programa não tem fase de secagem ou a fase de secagem usa uma temperatura baixa. • O distribuidor de abrilhantador está vazio. • A causa pode estar na qualidade do abrilhantador. • A causa pode estar na qualidade das pastilhas de detergente combinadas.
www.aeg.com Problema Possível causa e solução Loiça baça, descolorada e lascada. • Certifique-se de que lava na máquina apenas os artigos que podem ser lavados na máquina. • Carregue e descarregue os cestos com cuidado. Consulte o folheto com as instruções de carregamento dos cestos. • Coloque os artigos delicados no cesto superior. Consulte os capítulos “Antes da primeira utilização”, “Utilização diária” ou “Sugestões e dicas” para conhecer outras causas possíveis. 13.
PORTUGUÊS Eletrodoméstico de encastrar S/N 45 Sim 14. INFORMAÇÃO TÉCNICA ADICIONAL Dimensões Largura / Altura / Profundidade (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Ligação elétrica 1) Tensão (V) 220 - 240 Frequência (Hz) 50 Pressão do fornecimento de água Mín. / máx. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Fornecimento de água Água fria ou água quente 2) máx. 60 °C 1) Consulte os restantes valores na placa de caraterísticas. 2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.
www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 47 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................48 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 50 4. PANEL DE CONTROL............................................................................................... 51 5. PROGRAMAS......................................
ESPAÑOL 1. 47 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.
www.aeg.com por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial. No cambie las especificaciones de este aparato. La presión de agua de funcionamiento (mínima y máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Respete el máximo número de ajustes de lugar de 13 . Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
ESPAÑOL • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red.
www.aeg.com • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Brazo aspersor intermedio Brazo aspersor inferior Filtros Placa de características Depósito de sal Salida de aire 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor es una luz que aparece en el suelo bajo la puerta del aparato.
ESPAÑOL 51 4. PANEL DE CONTROL 1 1 2 3 4 5 2 3 Botón de encendido/apagado Pantalla Tecla Delay Tecla de programa (ascendente) Tecla de programa (descendente) 4 6 7 8 9 5 6 7 8 9 Tecla TimeSaver Tecla XtraDry Tecla RESET Indicadores 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. 5.
www.aeg.com Programa Grado de suciedad Fases del programa Tipo de carga P4 • Suciedad recien- • Lavado a 60 °C o 65 °C • XtraDry te • Aclarados • Vajilla y cubiertos 3) P5 • Suciedad normal • Lavado a 45 ºC o ligera • Aclarados • Vajilla y cristale- • Secado ría finas Opciones • XtraDry 1) Este programa ofrece el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de pruebas.
ESPAÑOL 53 6. AJUSTES 6.1 Modo de selección de programa y modo de usuario Cómo acceder al modo de usuario Cuando el aparato está en el modo de selección de programa, es posible ajustar un programa y pasar al modo de usuario. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. Ajustes disponibles en el modo de usuario: • El nivel del descalcificador de agua según la dureza de la misma. • La activación o desactivación de la señal acústica de fin de programa.
www.aeg.com Grados alemanes (°dH) Grados franceses (°fH) mmol/l Grados Clarke Nivel del descalcificador del agua 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Ajuste de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel.
ESPAÑOL 6.4 Señales acústicas Las señales acústicas suenan cuando se produce un fallo del aparato. No es posible desactivar estas señales acústicas. Al finalizar el programa también suena una señal acústica. Por defecto, esta señal acústica está desactivada pero es posible activarla. Cómo activar la señal acústica que indica el final del programa Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. 1. Pulse . • Los indicadores están apagados. , y sigue • El indicador parpadeando.
www.aeg.com 7. OPCIONES Cada vez que inicie un programa debe activar las opciones que desee. No es posible activar ni desactivar opciones con el programa en marcha. No todas las opciones son compatibles entre sí. Si selecciona opciones no compatibles, el aparato desactiva automáticamente una o más de ellas. Solo permanecen encendidos los indicadores de las opciones aún activas.
ESPAÑOL Después de iniciar un programa, el aparato puede tardar hasta 5 minutos en recargar la resina del descalcificador. Parece que el aparato no funciona. La fase de lavado empieza solo después de que termine este proceso. El proceso se repite periódicamente. 8.1 El depósito de sal PRECAUCIÓN! Utilice solo sal gruesa diseñada para lavavajillas. La sal fina aumenta el riesgo de corrosión.
www.aeg.com absorbente para evitar que se forme demasiada espuma. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la tecla de apertura se encaja en su sitio. Puede girar el selector de la cantidad (B) entre la posición 1 (menor cantidad) y la posición 4 o 6 (mayor cantidad). 9. USO DIARIO 1. Abra la llave de paso. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. • Si el indicador de sal está encendido, llene el depósito.
ESPAÑOL Inicio de un programa con inicio diferido 1. Ajuste un programa. 2. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre el tiempo de retardo que desee ajustar (entre 1 y 24 horas). Se enciende el indicador de inicio diferido. 3. Cierre la puerta del aparato para iniciar la cuenta atrás. Mientras se realiza la cuenta atrás se puede aumentar el tiempo de retardo, pero no es posible cambiar la selección del programa. El programa se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás.
www.aeg.com • No enjuague los platos a mano. Cuando sea necesario, seleccione un programa con fase de prelavado. • Aproveche siempre todo el espacio de los cestos. • Asegúrese de que los objetos de los cestos no se tocan entre sí ni se cubren unos a otros. Solo entonces el agua puede llegar a todos los platos y lavarlos completamente. • Puede utilizar detergente para lavavajillas, abrillantador y sal por separado o pastillas múltiples (p. ej. "Todo en 1").
ESPAÑOL • Hay abrillantador y sal suficientes (a menos que utilice pastillas múltiples). • La disposición de los objetos en los cestos es correcta. • El programa es adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. • Se utiliza la cantidad correcta de detergente. artículos calientes son sensibles a los golpes. 2. Vacíe primero el cesto inferior y a continuación el superior. Después de terminar el programa, todavía puede quedar agua en las superficies interiores del aparato. 10.
www.aeg.com PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías. 11.
ESPAÑOL 63 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento, compruebe si puede resolver el problema con ayuda de la información de la tabla antes de ponerse en contacto con el servicio técnico. ADVERTENCIA! Las reparaciones incorrectas pueden acarrar riesgos graves para la seguridad del usuario. Todas las reparaciones debe llevarlas a cabo personal cualificado. Algunos fallos de funcionamiento se indican en la pantalla con un código de alarma.
www.aeg.com Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles ma El aparato se detiene y se pone en marcha más veces durante el funcionamiento. • Esto es correcto. Proporciona resultados de limpieza óptimos y ahorra energía. El programa dura demasiado. • Seleccione la opción TimeSaver para acortar la duración del programa. • Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele el retardo o espere hasta el final de la cuenta atrás.
ESPAÑOL 65 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice programas de lavado más intensos. • Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro. Consulte "Mantenimiento y limpieza". Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado.
www.aeg.com Problema Causa y soluciones posibles Quedan restos de detergente en el dosificador al final del programa. • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua. • El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosificador. Compruebe que el brazo aspersor superior no esté bloqueado o atascado. • Asegúrese de que los objetos de los cestos no impiden que se abra la tapa del dosificador de detergente.
ESPAÑOL Consumo de energía en kWh al año, basado en 280 ciclos de lavado normal, utilizando agua fría y el consumo de los modos de bajo consumo. El consumo de energía real depende de las condiciones de utilización del aparato. 234 Consumo de energía del ciclo de lavado normal (kWh) 0.821 Consumo de electricidad en el modo apagado (W) 0.50 Consumo de electricidad en el modo sin apagar (W) 5.0 67 Consumo de agua en litros al año, basado en 280 ciclos de lavado 2775 normal.
www.aeg.com su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL 69
www.aeg.
ESPAÑOL 71
156927241-A-442018 www.aeg.