FSB51400Z SK SL ES USER MANUAL Návod na používanie Umývačka Navodila za uporabo Pomivalni stroj Manual de instrucciones Lavavajillas 2 23 44
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE......................................................................... 2 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.................................................................................4 3. POPIS SPOTREBIČA........................................................................................... 6 4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................... 7 5. PROGRAMY............................................
SLOVENSKY 3 nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
www.aeg.com • • • • • • • Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Príbor vložte do košíka na príbor s ostrými koncami smerom nadol alebo ho vložte do zásuvky na príbor vo vodorovnej polohe s ostrými hranami smerom nadol. Spotrebič nenechávajte s otvorenými dverami bez dozoru, aby ste predišli náhornému šliapnutiu na spotrebič.
SLOVENSKY • • • Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke. Spotrebič neodpájajte potiahnutím za sieťové káble. Vždy ťahajte za zástrčku. Tento spotrebič spĺňa smernice EHS. Iba pre Spojené kráľovstvo a Írsko. Tento spotrebič je vybavený 13 A sieťovou zástrčkou. Ak je potrebné vymeniť poistku sieťovej zástrčky, použite iba 13 A ASTA (BS 1362) poistku. 2.3 Pripojenie na vodovodné potrubie • • • • Vodné hadice nesmiete poškodiť.
www.aeg.com 3. POPIS SPOTREBIČA 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Horné sprchovacie rameno Dolné sprchovacie rameno Filtre Typový štítok Zásobník na soľ Vetrací otvor 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor je svetelný ukazovateľ, ktorý sa objavuje na podlahe pod dvierkami spotrebiča. • • • Po spustení programu sa rozsvieti červený ukazovateľ a ostane svietiť počas trvania programu. Po skončení programu sa rozsvieti zelený ukazovateľ. Keď má spotrebič poruchu, svetelný ukazovateľ bliká načerveno.
SLOVENSKY 4. OVLÁDACÍ PANEL 2 1 1 Tlačidlo Zap/Vyp 2 Displej 3 Tlačidlo Delay 3 4 5 4 Programové tlačidlá 5 Ukazovatele 4.1 Ukazovatele Ukazovateľ Popis Ukazovateľ XtraDry. Ukazovateľ stavu leštidla. Počas programu nikdy nesvieti. Ukazovateľ stavu soli. Počas programu nikdy nesvieti. 5. PROGRAMY Číslovanie programov v tabuľke (P1, P2 a pod.) zodpovedá ich poradiu na ovládacom paneli.
www.aeg.com Program Stupeň znečiste‐ nia Druh náplne 3) • • • • Fázy programu Voliteľné funkcie Nezaschnuté • nečistoty Porcelán a jedá‐ • lenský príbor Umývanie 60 °C alebo 65 °C Oplachovanie • XtraDry Bežné alebo • mierne znečiste‐ • nie • Jemný porcelán a sklo Umývanie 45 °C Oplachovanie Sušenie • XtraDry 1) Tento program ponúka najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistenom porceláne a príbo‐ re. Toto je štandardný testovací program pre skúšobne.
SLOVENSKY 9 6. NASTAVENIA 6.1 Režim výberu programu a používateľský režim Vstup do používateľského režimu Keď je spotrebič v režime výberu programu, môžete nastaviť program a vojsť do používateľského režimu. Skontrolujte, či je spotrebič v režime výberu programu. Ak chcete vstúpiť do používateľského režimu, súčasne stlačte a podržte tlačidlá Nastavenia dostupné v používateľskom režime: • Úroveň zmäkčovača vody podľa tvrdosti vody. • Zapnutie alebo vypnutie zvukového signálu na konci programu.
www.aeg.com Nemecké stup‐ ne (°dH) Francúzske stupne (°fH) mmol/l Clarkove stupne Úroveň zmäkčova‐ ča vody 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Nastavenie z výroby. 2) Pri tejto úrovni nepoužívajte soľ. Bez ohľadu na druh použitého umývacieho prostriedku nastavte vhodnú úroveň tvrdosti vody, aby zostal ukazovateľ doplnenia soli aktívny.
SLOVENSKY zvukový signál vypnutý, ale môžete ho zapnúť. UPOZORNENIE! Nepokúšajte sa o zatvorenie dvierok spotrebiča do 2 minút od automatického otvorenia. Mohlo by to spôsobiť poškodenie spotrebiča. Zapnutie zvukového signálu po skončení programu Skontrolujte, či je spotrebič v používateľskom režime. 1. Stlačte tlačidlo Funkcia AirDry sa automaticky zapne so . • Ukazovatele zhasnú. • Ukazovateľ naďalej bliká. Na displeji sa zobrazí aktuálne nastavenie: • , 11 a – = zvukový signál je vypnutý.
www.aeg.com 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE Požadované funkcie musíte aktivovať pred každým spustením programu. Voliteľné funkcie nie je možné zapnúť či vypnúť pri spustenom programe. Nie všetky voliteľné funkcie sú navzájom kompatibilné. Ak ste zvolili nekompatibilné funkcie, spotrebič automaticky deaktivuje jednu alebo viac funkcií. Svietiť zostanú iba ukazovatele aktívnych funkcií.
SLOVENSKY Plnenie zásobníka na soľ 1. Otočte viečko zásobníka na soľ doľava a vyberte ho. 2. Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (iba keď dopĺňate soľ prvýkrát). 3. Do zásobníka na soľ nasypte 1 kg soli (kým nebude plný). 13 8.2 Naplnenie dávkovača leštidla A DB M AX 4 1 3 2 + - C 4. Opatrne potraste lievik za rukoväť, aby sa dostali dnu aj posledné granule. 5. Soľ z okolia otvoru zásobníka na soľ odstráňte. 6. Zásobník na soľ zatvorte otočením veka zásobníka doprava.
www.aeg.com 9.1 Používanie umývacieho prostriedku A Spustenie programu s posunutým štartom 1. Nastavte program. B C 1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (B) otvoríte kryt (C). 2. Umývací prostriedok vo forme prášku alebo tablety pridajte do priehradky (A). 3. Ak má program fázu predumývania, pridajte malé množstvo umývacieho prostriedku do vnútornej časti dvierok spotrebiča. 4. Zatvorte veko. Skontrolujte, či uvoľňovacie tlačidlo zapadlo na svoje miesto. 9.
SLOVENSKY Naraz stlačte a podržte a , až kým spotrebič nebude v režime výberu programu. Zrušenie programu Naraz stlačte a podržte a , až kým spotrebič nebude v režime výberu programu. Pred spustením nového programu skontrolujte, či sa v dávkovači umývacieho prostriedku nachádza umývací prostriedok. 15 Všetky tlačidlá sú neaktívne, okrem tlačidla Zap/Vyp. 1. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp alebo počkajte, kým funkcia Auto Off automaticky nevypne spotrebič.
www.aeg.com 1. Nastavte najvyššiu úroveň zmäkčovača vody. 2. Presvedčte sa, že zásobník na soľ a dávkovač leštidla sú plné. 3. Spustite najkratší program s fázou oplachovania. Nepridávajte umývací prostriedok a do košov nedávajte riad. 4. Po skončení programu nastavte zmäkčovač vody podľa tvrdosti vody vo vašej oblasti. 5. Upravte dávkovanie leštidla. 6. Zapnite ukazovateľ doplnenia leštidla. 10.
SLOVENSKY 17 C B A 1. Filter (B) otočte proti smeru hodinových ručičiek a vyberte ho. 2. Filter (C) vyberte z filtra (B). 3. Vyberte plochý filter (A). 4. Filtre umyte. 5. Uistite sa, že v odpadovej nádrži alebo okolo jej okrajov nie sú zvyšky jedla alebo nečistôt. 6. Plochý filter dajte späť na miesto (A). Uistite sa, či je úplne zasunutý pod 2 vodiacimi lištami. 7. Namontujte filtre (B) a (C). 8. Filter (B) dajte späť do plochého filtra (A).
www.aeg.com UPOZORNENIE! Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiť zlé výsledky umývania a poškodiť spotrebič. 11.2 Čistenie sprchovacích ramien Sprchovacie ramená nevyberajte. Ak sa otvory na sprchovacích ramenách upchajú, odstráňte nečistoty špicatým predmetom. 11.3 Vonkajšie čistenie • • Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. • Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá. 11.
SLOVENSKY Problém a chybový kód Možná príčina a riešenie Do spotrebiča nepriteká vo‐ da. Na displeji sa zobrazuje • • alebo symbol . Spotrebič nevypustí vodu. Na displeji sa zobrazí sym‐ • • • 19 Uistite sa, že je otvorený vodovodný kohútik. Uistite sa, že je tlak pritekajúcej vody dostatočný. Prí‐ slušné informácie získate od dodávateľa vody. Uistite sa, že vodovodný kohútik nie je upchatý. Uistite sa, že nie je upchatý filter v prívodnej hadici.
www.aeg.com Pozrite si časti „Pred prvým použitím”, „Každodenné používanie”, alebo „Rady a tipy”, v ktorých môžete nájsť ďalšie možné príčiny. Pri výskyte chybových kódov, ktoré nie sú popísané v tabuľke, sa obráťte na autorizované servisné stredisko. Po kontrole spotrebič vypnite a zapnite. Ak sa problém vyskytne znova, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. 12.1 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivé Problém Možná príčina a riešenie Neuspokojivé výsledky umý‐ vania.
SLOVENSKY Problém Možná príčina a riešenie Nezvyčajná pena počas umý‐ vania. • Stopy hrdze na príbore. • • • Po skončení programu sú v • umývačke zvyšky umývacieho prostriedku. • • 21 Používajte len umývacie prostriedky pre umývačky ria‐ du. Pretekanie dávkovača leštidla. Obráťte sa na autorizo‐ vané servisné stredisko. V umývačke sa používa príliš veľa soli. Pozrite si časť „Zmäkčovač vody”. Vložili ste spolu strieborný a antikorový príbor.
www.aeg.com Napätie (V) 220 - 240 Frekvencia (Hz) 50 Tlak pritekajúcej vody Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Prívod vody Studená alebo teplá voda2) max. 60 °C Objem Súpravy riadu 9 Spotreba energie Pohotovostný režim (W) 5.0 Vypnutý režim (W) 0.50 Elektrické zapojenie 1) 1) Ďalšie hodnoty nájdete na typovom štítku. 2) Ak horúca voda pochádza z alternatívneho zdroja energie (napr. zo solárnych panelov), používajte prí‐ vod horúcej vody, aby ste znížili spotrebu energie. 14.
SLOVENŠČINA 23 KAZALO 1. VARNOSTNA INFORMACIJE............................................................................ 23 2. VARNOSTNA NAVODILA...................................................................................25 3. OPIS IZDELKA....................................................................................................27 4. UPRAVLJALNA PLOŠČA................................................................................... 28 5. PROGRAMI........................................
www.aeg.com za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb • • • • • • • To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobile ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
SLOVENŠČINA • • • • • • 25 centra ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti. Jedilni pribor zložite v košarico za jedilni pribor, tako da bodo konice obrnjene navzdol, ali pa vodoravno v predal za jedilni pribor prav tako s konicami, obrnjenimi navzdol. Naprave z odprtimi vrati ne puščajte brez nadzora, da po nesreči ne stopite nanje. Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice. Za čiščenje naprave ne uporabljajte visokotlačnega vodnega pršca in/ali pare.
www.aeg.com • • • Pred priključitvijo na nove cevi, cevi, ki že dolgo niso bile v uporabi, tam, kjer so bila izvedena popravila ali nameščene nove naprave (vodni števci itd.), naj voda teče toliko časa, da bo čista in prozorna. Med in po prvi uporabi naprave se prepričajte, da ni prisotnih vidnih iztekanj vode. Cev za dovod vode ima varnostni ventil in oblogo z notranjim priključnim vodom. • • • • • Pomivalna sredstva za pomivalni stroj so nevarna.
SLOVENŠČINA 3. OPIS IZDELKA 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Zgornja brizgalna ročica Spodnja brizgalna ročica Filtri Ploščica za tehnične navedbe Posoda za sol Oddušnik 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor je lučka, ki zasveti na tleh pod vrati naprave. • • • Ko se program začne, zasveti rdeča lučka in sveti celoten čas izvajanja programa. Ob zaključku programa zasveti zelena lučka. V primeru napake v delovanju naprave utripa rdeča lučka.
www.aeg.com 4. UPRAVLJALNA PLOŠČA 2 1 1 Tipka za vklop/izklop 2 Prikazovalnik 3 Tipka Delay 3 4 5 4 Tipke za izbiro programov 5 Indikatorji 4.1 Indikatorji Indikator Opis Indikator funkcije XtraDry. Indikator sredstva za izpiranje. Ne sveti med izvajanjem programa. Indikator za sol. Ne sveti med izvajanjem programa. 5. PROGRAMI Oštevilčenje programov v razpredelnici (P1, P2 itd.) odraža njihovo zaporedje na upravljalni plošči.
SLOVENŠČINA Program Stopnja umazano‐ sti Vrsta posode 3) • • • • Faze programa Funkcije Sveža umazani‐ • ja Porcelan in jedil‐ • ni pribor Pomivanje pri 60 °C ali • 65 °C Izpiranja XtraDry Običajno ali ma‐ lo umazano Občutljiv porce‐ lan in steklena posoda Pomivanje pri 45 °C Izpiranja Sušenje XtraDry • • • 29 • 1) Ta program vam omogoča najvarčnejšo porabo vode in energije za običajno umazana porcelan in je‐ dilni pribor. To je standardni program za preizkuševalne inštitute.
www.aeg.com 6. NASTAVITVE 6.1 Način izbire programa in uporabniški način Odpiranje uporabniškega načina Ko je naprava v načinu izbire programa, lahko nastavite program in odprete uporabniški način. Naprava mora biti v načinu izbire programa. Nastavitve, ki so na voljo v uporabniškem načinu: • Stopnja sistema za mehčanje vode glede na trdoto vode. • Vklop ali izklop zvočnega signala za konec programa. • Vklop ali izklop opozorila za prazen predal sredstva za izpiranje.
SLOVENŠČINA 31 Nemške stopi‐ nje (°dH) Francoske sto‐ pinje (°fH) mmol/l Clarkove/ angleške stopinje Stopnja sistema za mehčanje vode 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Tovarniška nastavitev. 2) Na tej stopnji ne uporabljajte soli. Ne glede na vrsto uporabljenega pomivalnega sredstva nastavite ustrezno stopnjo trdote vode, da ostane indikator za sol vklopljen.
www.aeg.com 6.4 Zvočni signali Med fazo sušenja se vrata samodejno odprejo in ostanejo priprta. Zvočni signali se oglasijo ob napaki v delovanju naprave. Teh zvočnih signalov ne morete izklopiti. POZOR! Ne poskusite zapreti vrat naprave v dveh minutah po samodejnem odpiranju. To lahko poškoduje napravo. Zvočni signal se oglasi tudi ob zaključku programa. Privzeto je ta zvočni signal izklopljen, a ga lahko vklopite. Vklop zvočnega signala za konec programa Naprava mora biti v uporabniškem načinu. .
SLOVENŠČINA 33 7. FUNKCIJE Želene funkcije morate vklopiti pred vsakim zagonom programa. Funkcij ni mogoče vklopiti ali izklopiti med izvajanjem programa. Niso vse funkcije združljive med sabo. Če ste izbrali nezdružljive funkcije, bo naprava samodejno izklopila eno ali več izmed njih. Svetijo samo indikatorji še vedno vklopljenih funkcij. Če funkcija ni primerna za program, ustrezni indikator ne sveti ali pa nekaj sekund utripa hitro in nato ugasne.
www.aeg.com 3. Posodo za sol napolnite z 1 kg soli (da bo polna). 8.2 Polnjenje predala sredstva za izpiranje A DB M AX 4 4. Previdno stresite lijak za ročaj, da v posodo spravite vsa zrnca. 5. Odstranite sol okoli odprtine posode za sol. 6. Pokrov obrnite v smeri urnega kazalca, da zaprete posodo za sol. POZOR! Ko polnite posodo za sol, lahko iz nje izteka voda s soljo. Po polnjenju posode za sol takoj zaženite program, da preprečite korozijo.
SLOVENŠČINA 9.1 Uporaba pomivalnega sredstva A 35 Začetek programa z zamikom vklopa 1. Nastavite program. B C 1. Pritisnite gumb za sprostitev (B), da odprete pokrov (C). 2. Dajte pomivalno sredstvo, prašek ali tableto, v predelek (A). 3. Če program vključuje fazo predpomivanja, na notranji del vrat naprave stresite majhno količino pomivalnega sredstva. 4. Zaprite pokrov. Prepričajte se, da se gumb za sprostitev zaskoči. 9.
www.aeg.com Preklic programa Sočasno pritisnite in držite in , dokler naprava ni v načinu izbire programa. Pred začetkom novega programa se prepričajte, da je pomivalno sredstvo v predalu za pomivalno sredstvo. Konec programa Nobena tipka ne deluje, razen tipke za vklop/izklop. 1. Pritisnite tipko za vklop/izklop ali počakajte, da funkcija Auto Off samodejno izklopi napravo. Če odprete vrata pred vklopom funkcije Auto Off, se naprava samodejno izklopi. 2. Zaprite pipo.
SLOVENŠČINA 6. Vklopite opozorilo za prazen predal sredstva za izpiranje. 10.4 Polnjenje košar • • • • • • • • • • • Napravo uporabljajte le za pomivanje predmetov, ki so primerni za pomivanje v pomivalnem stroju. V napravo ne dajajte predmetov iz lesa, roževine, aluminija, kositra in bakra. V napravo ne dajajte predmetov, ki lahko vpijejo vodo (gobe, gospodinjske krpe). S posode odstranite ostanke hrane. Zažgane ostanke hrane na posodi pred pomivanjem namočite v vodi. Votle predmete (npr.
www.aeg.com 2. Odstranite filter (C) iz filtra (B). 3. Odstranite ploščati filter (A). 7. Ponovno sestavite filtra (B) in (C). 8. Filter (B) vstavite nazaj v ploščati filter (A). Obračajte ga v smeri urnega kazalca, dokler se ne zaskoči. 4. Operite filtre. POZOR! Napačen položaj filtrov lahko povzroči slabe rezultate pomivanja in poškodbo naprave. 11.2 Čiščenje brizgalnih ročic Ne odstranjujte brizgalnih ročic.
SLOVENŠČINA 11.4 Čiščenje notranjosti • • Z mehko vlažno krpo previdno očistite napravo, vključno z gumijastim tesnilom vrat. Če redno uporabljate kratke programe, lahko v notranjosti naprave ostanejo ostanki maščob in vodnega kamna. Če želite to preprečiti, • 39 priporočamo, da vsaj dvakrat na mesec zaženete dolg program. Da bi ohranili najboljšo učinkovitost svoje naprave, priporočamo, da mesečno uporabite posebno čistilo za pomivalne stroje. Natančno upoštevajte navodila z embalaže izdelka. 12.
www.aeg.com Težava in opozorilna koda Možen vzrok in rešitev Vklopljen je zaščitni sistem • za zaporo vode. Na prikazovalniku se prikaže Zaprite pipo in se obrnite na pooblaščeni servisni center. . Naprava se med delovanjem • večkrat izklopi in vklopi. To je povsem običajno. Zagotavlja optimalne rezultate pomivanja in prihranek energije. Program traja predolgo. • Če je nastavljena funkcija zamika vklopa, nastavitev prekličite ali počakajte, da se odštevanje konča.
SLOVENŠČINA 41 12.1 Rezultati pomivanja in sušenja niso zadovoljivi Težava Možen vzrok in rešitev Slabi rezultati pomivanja. • • • Slabi rezultati sušenja. • • • • • Na kozarcih in posodi nasta‐ nejo beli pasovi ali modrikast sloj. • • Na kozarcih in posodi nasta‐ nejo madeži in posušene vod‐ ne kapljice. • • Posoda je mokra. • • • • • Oglejte si »Vsakodnevna uporaba«, »Namigi in na‐ sveti« ter list z navodili za polnjenje košar. Uporabite intenzivnejše programe pomivanja.
www.aeg.com Težava Možen vzrok in rešitev Ob koncu programa so v pred‐ • alu za pomivalno sredstvo pri‐ sotni ostanki pomivalnega • sredstva. • Tableta je obtičala v predalu in je zato voda ni povsem izprala. Voda ne more izprati pomivalnega sredstva iz predala. Prepričajte se, da brizgalna ročica ni blokirana ali za‐ mašena. Poskrbite, da predmeti v košarah ne bodo preprečili pokrovu predala za pomivalno sredstvo, da bi se odprl. Neprijetne vonjave v napravi. • Oglejte si »Čiščenje notranjosti«.
SLOVENŠČINA Poraba energije Način stanja vklopa (W) 5.0 Način izklopa (W) 0,50 43 1) Za druge vrednosti si oglejte ploščico za tehnične navedbe. 2) Če se vroča voda ogreva s pomočjo nadomestnih virov energije (npr. sončnih plošč), uporabite priklju‐ čitev na vročo vodo, da zmanjšate porabo energije. 14. SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo.
www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 44 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................46 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 48 4. PANEL DE CONTROL............................................................................................... 49 5. PROGRAMAS......................................
ESPAÑOL 45 responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • La presión de agua de funcionamiento (mínima y máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Respete el máximo número de ajustes de lugar de 9 . Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
ESPAÑOL • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
www.aeg.com 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Brazo aspersor intermedio Brazo aspersor inferior Filtros Placa de características Depósito de sal Salida de aire 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor es una luz que aparece en el suelo bajo la puerta del aparato. • Cuando empieza el programa, la luz roja se enciende y permanece encendida la duración del programa. • Cuando termina el programa, se enciende una luz verde. • Cuando el aparato presenta una avería, la luz roja parpadea.
ESPAÑOL 49 4. PANEL DE CONTROL 2 1 1 Botón de encendido/apagado 2 Pantalla 3 Tecla Delay 3 4 5 4 Teclas de programa 5 Indicadores 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador XtraDry. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. 5. PROGRAMAS La numeración de los programas en la tabla (P1, P2, etc.) refleja su secuencia en el panel de control.
www.aeg.com Programa Grado de suciedad Fases del programa Tipo de carga 3) Opciones • Suciedad recien- • Lavado a 60 °C o 65 °C • XtraDry te • Aclarados • Vajilla y cubiertos • Suciedad normal • Lavado a 45 ºC o ligera • Aclarados • Vajilla y cristale- • Secado ría finas • XtraDry 1) Este programa ofrece el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de pruebas.
ESPAÑOL 51 6. AJUSTES 6.1 Modo de selección de programa y modo de usuario se encuentre en el modo de selección de programa. Cuando el aparato está en el modo de selección de programa, es posible ajustar un programa y pasar al modo de usuario. Cómo acceder al modo de usuario Ajustes disponibles en el modo de usuario: • El nivel del descalcificador de agua según la dureza de la misma. • La activación o desactivación de la señal acústica de fin de programa.
www.aeg.com Grados alemanes (°dH) Grados franceses (°fH) mmol/l Grados Clarke Nivel del descalcificador del agua 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Ajuste de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel.
ESPAÑOL 6.4 Señales acústicas Las señales acústicas suenan cuando se produce un fallo del aparato. No es posible desactivar estas señales acústicas. Al finalizar el programa también suena una señal acústica. Por defecto, esta señal acústica está desactivada pero es posible activarla. Cómo activar la señal acústica que indica el final del programa Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. 1. Pulse , Durante la fase de secado, la puerta se abre automáticamente y permanece entreabierta.
www.aeg.com 7. OPCIONES Cada vez que inicie un programa debe activar las opciones que desee. No es posible activar ni desactivar opciones con el programa en marcha. No todas las opciones son compatibles entre sí. Si selecciona opciones no compatibles, el aparato desactiva automáticamente una o más de ellas. Solo permanecen encendidos los indicadores de las opciones aún activas. 7.1 XtraDry Active esta opción para potenciar el rendimiento de secado.
ESPAÑOL 3. Llene el depósito de sal con 1 kg de sal (hasta que esté lleno). 55 8.2 Cómo llenar el dosificador de abrillantador A DB M AX 4 4. Agite cuidadosamente el embudo por el asa para hacer que entren los últimos granos. 5. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. 6. Gire la tapa del depósito de sal hacia la derecha para cerrar el depósito de sal. PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena.
www.aeg.com 9.1 Uso del detergente A B Inicio de un programa con inicio diferido 1. Ajuste un programa. C 1. Pulse la tecla de apertura (B) para abrir la tapa (C). 2. Coloque el detergente en polvo o pastilla en el compartimento (A). 3. Si el programa tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la tecla de apertura se encaja en su sitio. 9.
ESPAÑOL Mantenga pulsadas simultáneamente y hasta que el aparato se encuentre en el modo de selección de programa. Cancelación de un programa Mantenga pulsadas simultáneamente y hasta que el aparato se encuentre en el modo de selección de programa. Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa. 57 Se apagan todas las teclas salvo la de encendido / apagado. 1. Pulse la tecla de encendido/apagado o espere a que la función Auto Off desactive automáticamente el aparato.
www.aeg.com 2. Asegúrese de llenar el depósito de sal y abrillantador. 3. Inicie el programa más corto con una fase de aclarado. No añada detergente ni cargue los cestos. 4. Cuando termine el programa, ajuste el descalcificador según la dureza del agua de su zona. 5. Ajuste la cantidad de abrillantador. 6. Active la notificación de abrillantador vacío. 10.4 Carga de los cestos • Utilice el aparato exclusivamente para lavar utensilios aptos para lavavajillas.
ESPAÑOL 59 C B A 1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y extráigalo. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A). 4. Lave los filtros. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías. 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje.
www.aeg.com PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. 11.3 Limpieza del exterior • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. • Utilice solo detergentes neutros. • No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. 11.
ESPAÑOL 61 Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles ma El programa no se pone en marcha. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. • El aparato ha iniciado el proceso de recarga de resina dentro del descalcificador de agua. La duración total del proceso es de aproximadamente 5 minutos. El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo esté abierto.
www.aeg.com Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles ma Sonidos de traqueteo o gol- • La vajilla no está colocada correctamente en los cestos. peteo dentro del aparato. Consulte el folleto sobre carga del cesto. • Asegúrese de que los brazos aspersores pueden rotar libremente. El aparato dispara el disyun- • No hay amperaje suficiente para todos los aparatos que tor. están en funcionamiento.
ESPAÑOL 63 Problema Causa y soluciones posibles La vajilla está mojada. • Para obtener el mejor rendimiento de secado, active la opción XtraDry y ajuste AirDry. • El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja. • El dosificador de abrillantador está vacío. • La calidad del abrillantador podría ser la causa. • La calidad de las tabletas de detergente podría ser la causa.
www.aeg.com Problema Causa y soluciones posibles Vajilla mate, descolorida o agrietada. • Asegúrese de lavar en el aparato únicamente objetos aptos para lavavajillas. • Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consulte el folleto sobre carga del cesto. • Coloque los objetos delicados en el cesto superior. Consulte otras posibles causas en "Antes del primer uso", "Uso diario" o "Consejos". 13.
ESPAÑOL 65
www.aeg.
ESPAÑOL 67
156910354-A-192018 www.aeg.