FSB51400Z SK SL ES USER MANUAL Návod na používanie Umývačka Navodila za uporabo Pomivalni stroj Manual de instrucciones Lavavajillas 2 22 42
www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE......................................................................... 2 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.................................................................................4 3. POPIS SPOTREBIČA........................................................................................... 5 4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................... 6 5. PROGRAMY............................................
SLOVENSKY 3 nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.
www.aeg.com • • • • • • Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíka na príbor hrotom nadol alebo ho umiestnite v horizontálnej polohe. Dvierka spotrebiča nenechávajte otvorené, aby ste na ne nespadli. Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody pod tlakom a/alebo paru. Vetracie otvory v dolnej časti spotrebiča (ak sú k dispozícii) nesmú byť zakryté kobercom.
SLOVENSKY • Prívodná hadica na vodu má bezpečnostný ventil a puzdro s vnútorným elektrickým káblom. bezpečnostné pokyny na obale umývacieho prostriedku. Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte sa s ňou. Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým sa neskončil program. Na riade môže byť umývací prostriedok. Ak otvoríte dvierka, keď je spustený program, zo spotrebiča môže uniknúť horúca para. Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
www.aeg.com 3 4 5 6 7 Filtre Typový štítok Zásobník na soľ Vetrací otvor Dávkovač leštidla 8 9 10 11 Dávkovač umývacieho prostriedku Košík na príbor Dolný kôš Horný kôš 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor sa vypne, keď je spotrebič vypnutý. Beam-on-Floor je svetelný ukazovateľ, ktorý sa objavuje na podlahe pod dvierkami spotrebiča. • • • Keď sa počas fázy sušenia zapne AirDry, ukazovateľ na podlahe nemusí byť úplne viditeľný. Ak chcete zistiť, či sa skončil cyklus, pozrite sa na ovládací panel.
SLOVENSKY 7 5.
www.aeg.com Voda (l) Energia (kWh) Trvanie (min) 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 Program 1) 1) Hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti, voliteľné funkcie a množstvo riadu. 5.2 Informácie pre skúšobne Uveďte číslo výrobku (PNC) uvedené na typovom štítku. Ak potrebujete informácie ohľadne testovania, pošlite e-mail na adresu: info.test@dishwasher-production.com 6. NASTAVENIA 6.
SLOVENSKY 9 Nemecké stup‐ ne (°dH) Francúzske stupne (°fH) mmol/l Clarkove stupne Úroveň zmäkčova‐ ča vody 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Nastavenie z výroby. 2) Pri tejto úrovni nepoužívajte soľ.
www.aeg.com ukazovatele , – , a nezačnú blikať a displej nebude prázdny. 2. Stlačte tlačidlo . , a • Ukazovatele zhasnú. • • Ukazovateľ naďalej bliká. Na displeji sa zobrazí aktuálne nastavenie. – = ukazovateľ doplnenia leštidla zapnutý. – = ukazovateľ doplnenia leštidla vypnutý. = zvukový signál je zapnutý. 3. Stlačením tlačidla zmeníte nastavenie. 4. Stlačením tlačidla Zap/Vyp potvrdíte nastavenie. 6.5 AirDry AirDry zlepšuje účinnosť sušenia pri nižšej spotrebe energie. 3.
SLOVENSKY ukazovatele , • , a nezačnú blikať a displej nebude prázdny. 2. Stlačte • . Ukazovatele , a zhasnú. • Ukazovateľ naďalej bliká. 11 Na displeji sa zobrazí aktuálne nastavenie: zapnutá. = funkcia AirDry je 3. Stlačením zmeníte nastavenie: = funkcia AirDry je vypnutá. 4. Stlačením tlačidla Zap/Vyp potvrdíte nastavenie. 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE Požadované funkcie musíte aktivovať pred každým spustením programu. Funkciu nie je možné zapnúť či vypnúť pri spustenom programe.
www.aeg.com 3. Zásobník na soľ naplňte soľou do umývačky riadu. B A M AX 4 1 3 2 + - C D 4. Soľ z okolia otvoru zásobníka na soľ odstráňte. 5. Zásobník na soľ zatvorte otočením veka zásobníka v smere otáčania hodinových ručičiek. UPOZORNENIE! Pri napĺňaní zásobníka na soľ z neho môže vytiecť voda a soľ. Po naplnení zásobníka na soľ okamžite spustite program, aby ste predišli korózii. 8.2 Naplnenie dávkovača leštidla A D B C 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 1. Otvorte vodovodný ventil.
SLOVENSKY 2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite. Skontrolujte, či je spotrebič v režime výberu programu. • Ak svieti ukazovateľ soli, naplňte zásobník na soľ. • Ak svieti ukazovateľ leštidla, naplňte dávkovač leštidla. 3. Do košov vložte riad. 4. Pridajte umývací prostriedok. 5. Nastavte a spustite správny program pre daný druh náplne a stupeň jej znečistenia. 9.1 Používanie umývacieho prostriedku D A B 30 20 C 13 9.
www.aeg.com spotrebič bude pokračovať od bodu, v ktorom bol program prerušený. Ak počas fázy sušenia dvierka otvoríte na viac ako 30 sekúnd, spustený program sa skončí. Nestane sa tak pri otvorení dvierok funkciou AirDry. Do 2 minút od automatického otvorenia dvierok funkciou AirDry sa nepokúšajte o zatvorenie dvierok, keďže by mohlo dôjsť k poškodeniu spotrebiča. Ak neskôr zatvoríte dvierka na ďalšie 3 minúty, spustený program sa skončí.
SLOVENSKY • chcete vyhnúť zvyškom umývacích tabliet na kuchynskom riade, odporúčame, aby ste tablety používali pri dlhších programoch. Nepoužívajte väčšie ako správne množstvo umývacieho prostriedku. Pozrite si pokyny na obale umývacieho prostriedku. 10.3 Čo robiť, ak chcete prestať používať kombinované umývacie tablety Skôr ako začnete používať osobitne umývací prostriedok, soľ a leštidlo, postupujte nasledovne. 1. Nastavte najvyššiu úroveň zmäkčovača vody. 2.
www.aeg.com 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Znečistené filtre a upchané sprchovacie ramená zhoršujú výsledky umývania. Pravidelne ich kontrolujte a v prípade potreby ich vyčistite. 3. Vyberte plochý filter (A). 4. Filtre umyte. 11.1 Čistenie filtrov Filtračný systém sa skladá z 3 častí. C B A 5. Uistite sa, že v odpadovej nádrži alebo okolo jej okrajov nie sú zvyšky jedla alebo nečistôt. 6.
SLOVENSKY 17 11.3 Vonkajšie čistenie • • • Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá. 11.4 Čistenie vnútra • UPOZORNENIE! Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiť zlé výsledky umývania a poškodiť spotrebič. 11.2 Čistenie sprchovacích ramien Sprchovacie ramená nevyberajte. Ak sa otvory na sprchovacích ramenách upchajú, odstráňte nečistoty špicatým predmetom.
www.aeg.com Problém a poruchový kód Možná príčina a riešenie Do spotrebiča nepriteká vo‐ da. Na displeji sa zobrazí sym‐ • • bol . Spotrebič nevypustí vodu. Na displeji sa zobrazí sym‐ • • • Uistite sa, že je otvorený vodovodný kohútik. Uistite sa, že je tlak pritekajúcej vody dostatočný. Prí‐ slušné informácie získate od miestneho dodávateľa vo‐ dy. Uistite sa, že vodovodný kohútik nie je upchatý. Uistite sa, že nie je upchatý filter v prívodnej hadici.
SLOVENSKY Pozrite si časti „Pred prvým použitím”, „Každodenné používanie”, alebo „Rady a tipy”, v ktorých môžete nájsť ďalšie možné príčiny. 19 Ak sa objaví poruchový kód, ktorý nie je popísaný v tabuľke, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Po kontrole spotrebič vypnite a zapnite. Ak sa problém vyskytne znova, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. 12.1 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivé Problém Možná príčina a riešenie Neuspokojivé výsledky umý‐ vania.
www.aeg.com Problém Možná príčina a riešenie Nezvyčajná pena počas umý‐ vania. • Stopy hrdze na príbore. • • • Po skončení programu sú v • umývačke zvyšky umývacieho prostriedku. • • Používajte len umývacie prostriedky pre umývačky ria‐ du. Pretekanie dávkovača leštidla. Obráťte sa na autorizo‐ vané servisné stredisko. V umývačke sa používa príliš veľa soli. Pozrite si časť „Zmäkčovač vody”. Vložili ste spolu strieborný a antikorový príbor.
SLOVENSKY Napätie (V) 200 - 240 Frekvencia (Hz) 50 / 60 Tlak pritekajúcej vody Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Prívod vody Studená alebo horúca vo‐ max. 60 °C Elektrické zapojenie 1) 21 da 2) Kapacita Súpravy riadu 9 Spotreba energie Pohotovostný režim (W) 5.0 Spotreba energie Vypnutý režim (W) 0.50 1) Ďalšie hodnoty nájdete na typovom štítku. 2) Ak horúca voda pochádza z alternatívneho zdroja energie (napr.
www.aeg.com KAZALO 1. VARNOSTNA INFORMACIJE............................................................................ 22 2. VARNOSTNA NAVODILA...................................................................................24 3. OPIS IZDELKA....................................................................................................25 4. UPRAVLJALNA PLOŠČA................................................................................... 26 5. PROGRAMI........................................
SLOVENŠČINA 23 za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb • • • • • To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobili ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
www.aeg.com • • • • • Vrat naprave ne puščajte odprtih brez nadzora, da preprečite padec nanje. Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice. Za čiščenje naprave ne uporabljajte visokotlačnega vodnega pršca in/ali pare. Prezračevalnih odprtin na dnu (če obstajajo) ne sme ovirati preproga. Napravo je treba priključiti na vodovodni sistem z novim priloženim kompletom cevi. Starih kompletov cevi ne smete ponovno uporabiti. 2. VARNOSTNA NAVODILA 2.
SLOVENŠČINA • • OPOZORILO! Nevarna napetost. V primeru poškodbe cevi za dovod vode takoj zaprite pipo in iztaknite vtič iz omrežne vtičnice. Za zamenjavo cevi za dovod vode se obrnite na pooblaščeni servisni center. • • • Če med izvajanjem programa odprete vrata, lahko iz naprave puhne vroča para. V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z vnetljivimi izdelki. • 2.5 Odstranjevanje 2.4 Uporaba • OPOZORILO! Nevarnost poškodbe ali zadušitve.
www.aeg.com 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor se izklopi ob izklopu naprave. Beam-on-Floor je lučka, ki zasveti na tleh pod vrati naprave. • • • Ko je funkcija AirDry vklopljena med fazo sušenja, projekcija na tla morda ne bo povsem vidna. Če želite videti, ali je cikel končan, preverite upravljalno ploščo. Ko se program začne, zasveti rdeča lučka in sveti celoten čas izvajanja programa. Ob zaključku programa zasveti zelena lučka. V primeru napake v delovanju naprave utripa rdeča lučka. 4.
SLOVENŠČINA Program 2) 3) Stopnja umazano‐ sti Vrsta posode Faze programa • • Vse Porcelan, jedilni pribor, lonci in ponve • • • • Zelo umazano Porcelan, jedilni pribor, lonci in ponve • • • • Funkcije XtraDry • • Predpomivanje • Pomivanje od 45 °C do 70 °C Izpiranja Sušenje • • • • Predpomivanje Pomivanje pri 70 °C Izpiranja Sušenje • XtraDry Sveža umazani‐ • ja Porcelan in jedil‐ • ni pribor Pomivanje pri 60 °C ali • 65 °C Izpiranja XtraDry Običajno ali ma‐ lo umazano Občutljiv porc
www.aeg.com 5.2 Informacije za preizkuševalne inštitute info.test@dishwasher-production.com Navedite številko izdelka (PNC) s ploščice za tehnične navedbe. Za vse potrebne informacije glede preizkusa pošljite elektronsko pošto na: 6. NASTAVITVE 6.1 Način izbire programa in uporabniški način Ko je naprava v načinu izbire programa, lahko nastavite program in odprete uporabniški način. V uporabniškem načinu lahko spremenite naslednje nastavitve: • Stopnjo sistema za mehčanje vode glede na trdoto vode.
SLOVENŠČINA 29 V nemških sto‐ pinjah (°dH) V francoskih stopinjah (°fH) mmol/l Clarkove/ angleške stopinje Stopnja sistema za mehčanje vode 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Tovarniška nastavitev. 2) Na tej stopnji ne uporabljajte soli. Če uporabljate standardno pomivalno sredstvo ali kombinirane tablete (s soljo ali brez nje), nastavite ustrezno stopnjo trdote vode, da ostane indikator za sol vklopljen.
www.aeg.com – = opozorilo za prazen predal sredstva za izpiranje je izklopljeno. 3. Pritisnite za spremembo nastavitve. 4. Pritisnite tipko za vklop/izklop za potrditev nastavitve. 6.4 Zvočni signali Zvočni signali se oglasijo ob napaki v delovanju naprave. Teh zvočnih signalov ne morete izklopiti. Med izvajanjem faze sušenja priprava odpre vrata naprave. Vrata ostanejo priprta. Zvočni signal se oglasi tudi ob zaključku programa. Privzeto je ta zvočni signal izklopljen, a ga lahko vklopite.
SLOVENŠČINA 31 4. Pritisnite tipko za vklop/izklop za potrditev nastavitve. 7. FUNKCIJE Želene funkcije morate aktivirati pred vsakim zagonom programa. Funkcij ni mogoče vklopiti ali izklopiti med izvajanjem programa. Niso vse funkcije združljive med sabo. Če ste izbrali nezdružljive funkcije, bo naprava samodejno izklopila eno izmed njih ali več. Svetili bodo samo indikatorji še vedno vklopljenih funkcij. 7.1 XtraDry To funkcijo vklopite, ko želite povečati učinkovitost sušenja.
www.aeg.com B A M AX 4 5. Pokrov obrnite v smeri urnega kazalca, da zaprete posodo za sol. POZOR! Ko polnite posodo za sol, lahko iz nje izteka voda s soljo. Po polnjenju posode za sol takoj zaženite program, da preprečite korozijo. 8.2 Polnjenje predala sredstva za izpiranje A D 1 3 2 + - C D POZOR! Uporabljajte samo sredstvo za izpiranje, posebej prilagojeno pomivalnim strojem. 1. Pritisnite gumb za sprostitev (D), da odprete pokrov (C). 2.
SLOVENŠČINA A 30 B D 20 C 1. Pritisnite gumb za sprostitev (B), da odprete pokrov (C). 2. Dajte pomivalno sredstvo, prašek ali tableto, v predelek (A). 3. Če ima program fazo predpomivanja, dajte majhno količino pomivalnega sredstva v predelek (D). 4. Zaprite pokrov. Prepričajte se, da se gumb za sprostitev zaskoči. 9.2 Nastavitev in vklop programa Funkcija Auto Off Ta funkcija zmanjša porabo energije, tako da samodejno izklopi napravo, ko ta ne deluje.
www.aeg.com Preklic programa Sočasno pritisnite in držite Konec programa in , dokler naprava ni v načinu izbire programa. Pred začetkom novega programa se prepričajte, da je pomivalno sredstvo v predalu za pomivalno sredstvo. Ko se program zaključi, se na prikazovalniku prikaže 0:00 . 1. Pritisnite tipko za vklop/izklop ali počakajte, da funkcija Auto Off samodejno izklopi napravo. 2. Zaprite pipo. 10. NAMIGI IN NASVETI 10.
SLOVENŠČINA 35 10.4 Polnjenje košar 10.5 Pred vklopom programa • Poskrbite za naslednje: • • • • • • • • • • Napravo uporabljajte le za pomivanje predmetov, ki so primerni za pomivanje v pomivalnem stroju. V napravo ne dajajte predmetov iz lesa, roževine, aluminija, kositra in bakra. V napravo ne dajajte predmetov, ki lahko vpijejo vodo (gobe, gospodinjske krpe). S posode odstranite ostanke hrane. Zažgane ostanke hrane na posodi pred pomivanjem namočite v vodi. Votle predmete (npr.
www.aeg.com 2. Odstranite filter (C) iz filtra (B). 3. Odstranite ploščati filter (A). 7. Ponovno sestavite filtra (B) in (C). 8. Filter (B) vstavite nazaj v ploščati filter (A). Obračajte ga v smeri urnega kazalca, dokler se ne zaskoči. 4. Operite filtre. POZOR! Napačen položaj filtrov lahko povzroči slabe rezultate pomivanja in poškodbo naprave. 11.2 Čiščenje brizgalnih ročic Ne odstranjujte brizgalnih ročic.
SLOVENŠČINA 11.4 Čiščenje notranjosti • • Z mehko vlažno krpo previdno očistite napravo, vključno z gumijastim tesnilom vrat. Če redno uporabljate kratke programe, lahko v notranjosti naprave ostanejo ostanki maščob in vodnega kamna. Če želite to preprečiti, • 37 priporočamo, da vsaj dvakrat na mesec zaženete dolg program. Da bi ohranili najboljšo učinkovitost svoje naprave, priporočamo, da mesečno uporabite posebno čistilo za pomivalne stroje. Natančno upoštevajte navodila z embalaže izdelka. 12.
www.aeg.com Težava in opozorilna koda Možen vzrok in rešitev Vklopljen je zaščitni sistem • za zaporo vode. Na prikazovalniku se prikaže Zaprite pipo in se obrnite na pooblaščeni servisni center. . Naprava se med delovanjem • večkrat izklopi in vklopi. To je povsem običajno. Zagotavlja optimalne rezultate pomivanja in prihranek energije. Program traja predolgo. • Če je nastavljena funkcija zamika vklopa, nastavitev prekličite ali počakajte, da se odštevanje konča.
SLOVENŠČINA 39 12.1 Rezultati pomivanja in sušenja niso zadovoljivi Težava Možen vzrok in rešitev Slabi rezultati pomivanja. • • • Slabi rezultati sušenja. • • • • • Na kozarcih in posodi nasta‐ nejo beli pasovi ali modrikast sloj. • • Na kozarcih in posodi nasta‐ nejo madeži in posušene vod‐ ne kapljice. • • Posoda je mokra. • • • • • Oglejte si »Vsakodnevna uporaba«, »Namigi in na‐ sveti« ter list z navodili za polnjenje košar. Uporabite intenzivnejše programe pomivanja.
www.aeg.com Težava Možen vzrok in rešitev Ob koncu programa so v pred‐ • alu za pomivalno sredstvo pri‐ sotni ostanki pomivalnega • sredstva. • Tableta je obtičala v predalu in je zato voda ni povsem izprala. Voda ne more izprati pomivalnega sredstva iz predala. Prepričajte se, da brizgalna ročica ni blokirana ali za‐ mašena. Poskrbite, da predmeti v košarah ne bodo preprečili pokrovu predala za pomivalno sredstvo, da bi se odprl. Neprijetne vonjave v napravi. • Oglejte si »Čiščenje notranjosti«.
SLOVENŠČINA Poraba energije Način izklopa (W) 41 0,50 1) Za druge vrednosti si oglejte ploščico za tehnične navedbe. 2) Če se vroča voda ogreva s pomočjo nadomestnih virov energije (npr. sončnih plošč ali vetrne elektrar‐ ne), uporabite priključitev na vročo vodo, da zmanjšate porabo energije. 14. SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo.
www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 42 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................44 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 46 4. PANEL DE CONTROL............................................................................................... 47 5. PROGRAMAS......................................
ESPAÑOL 43 responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.
www.aeg.com • • • • • • Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión para evitar caídas sobre él. Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para limpiar el aparato.
ESPAÑOL durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia. • Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato. • La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de conexión a la red. 45 2.4 Uso del aparato • No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
www.aeg.com 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Brazo aspersor intermedio Brazo aspersor inferior Filtros Placa de características Depósito de sal Salida de aire 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor es una luz que aparece en el suelo bajo la puerta del aparato. • Cuando empieza el programa, la luz roja se enciende y permanece encendida la duración del programa. • Cuando termina el programa, se enciende una luz verde. • Cuando el aparato presenta una avería, la luz roja parpadea.
ESPAÑOL 47 4. PANEL DE CONTROL 2 1 1 Botón de encendido/apagado 2 Pantalla 3 Tecla Delay 3 4 5 4 Teclas de programa 5 Indicadores 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador XtraDry. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. 5.
www.aeg.com Fases del Grado de suciedad Fases del programa Tipo de carga Opciones • Suciedad normal • Lavado a 45 °C o ligera • Aclarados • Vajilla y cristale- • Seco ría finas • XtraDry 1) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de pruebas.) 2) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos.
ESPAÑOL 49 6.2 Descalcificador de agua Cómo ajustar el modo de selección de programa El descalcificador elimina minerales del suministro de agua, ya que podrían afectar o deteriorar el funcionamiento del aparato. El aparato se encuentra en modo de selección de programa cuando el indicador de programa está parpadeando y la pantalla muestra la duración del programa. Cuanto mayor sea el contenido de dichos minerales, más dura será el agua. La dureza del agua se mide en escalas equivalentes.
www.aeg.com hasta que los indicadores , , y empiecen a parpadear y la pantalla esté en blanco. 2. Pulse empiecen a parpadear y la pantalla esté en blanco. 2. Pulse . • Los indicadores . , y se apagan. , • Los indicadores y se apagan. continúa • El indicador parpadeando. • La pantalla muestra el ajuste actual: p. ej., = nivel 5. 3. Pulse repetidamente para cambiar el ajuste. 4. Pulse la tecla de encendido/apagado para confirmar el ajuste. 6.
ESPAÑOL – = Señal acústica encendida. 3. Pulse para cambiar el ajuste. 4. Pulse la tecla de encendido/apagado para confirmar el ajuste. 6.5 AirDry AirDry mejora el resultado de secado con menos consumo de energía. 51 AirDry Se activa automáticamente en todos los programas excepto y (en su caso). Para mejorar el rendimiento de secado, consulte la opción XtraDry o active AirDry. Cómo desactivar AirDry El aparato debe estar en modo de selección de programa. 1.
www.aeg.com utiliza esta opción, la duración de algunos programas, el consumo de agua y la temperatura del último aclarado pueden verse afectados. La opción XtraDry es permanente para todos los programas distintos de y no es necesario seleccionarla en cada ciclo. En otros programas, el ajuste de XtraDry es permanente y se usa automáticamente para los siguientes ciclos. Esta configuración se puede cambiar en cualquier momento.
ESPAÑOL 8.2 Cómo llenar el dosificador de abrillantador A D B C B A 4 1 3 2 + PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Vierta el abrillantador en el dosificador (A) hasta que el líquido alcance el nivel 'max'. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma. 4. Cierre la tapa.
www.aeg.com A 30 B Inicio de un programa con inicio diferido D 1. Ajuste un programa. 20 C 1. Pulse el botón de apertura (B) para abrir la tapa (C). 2. Coloque el detergente en polvo o pastilla en el compartimento (A). 3. Si el programa tiene una fase de prelavado, ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento (D). 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su sitio. 9.
ESPAÑOL 55 Mantenga pulsadas simultáneamente Fin del programa y hasta que el aparato se encuentre en el modo de selección de programa. Cuando termina el programa la pantalla muestra 0:00 Cancelación de un programa Mantenga pulsadas simultáneamente y hasta que el aparato se encuentre en el modo de selección de programa. Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa. 1.
www.aeg.com 2. Asegúrese de llenar el depósito de sal y abrillantador. 3. Inicie el programa más corto con una fase de aclarado. No añada detergente ni cargue los cestos. 4. Cuando termine el programa, ajuste el descalcificador según la dureza del agua de su zona. 5. Ajuste la cantidad de abrillantador. 6. Active la notificación de abrillantador vacío. 10.4 Carga de los cestos • Utilice el aparato exclusivamente para lavar utensilios aptos para lavavajillas.
ESPAÑOL 57 C B A 1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y extráigalo. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A). 4. Lave los filtros. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías. 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje.
www.aeg.com PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. 11.3 Limpieza del exterior • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. • Utilice solo detergentes neutros. • No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. 11.
ESPAÑOL 59 Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles ma El programa no se pone en marcha. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. • El aparato ha iniciado el proceso de recarga de resina dentro del descalcificador de agua. La duración total del proceso es de aproximadamente 5 minutos. El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo esté abierto.
www.aeg.com Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles ma Sonidos de traqueteo o gol- • La vajilla no está colocada correctamente en los cestos. peteo dentro del aparato. Consulte el folleto sobre carga del cesto. • Asegúrese de que los brazos aspersores pueden rotar libremente. El aparato dispara el disyun- • No hay amperaje suficiente para todos los aparatos que tor. están en funcionamiento.
ESPAÑOL 61 Problema Causa y soluciones posibles La vajilla está mojada. • Para obtener el mejor rendimiento de secado, active la opción XtraDry y ajuste AirDry. • El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja. • El dosificador de abrillantador está vacío. • La calidad del abrillantador podría ser la causa. • La calidad de las tabletas de detergente podría ser la causa.
www.aeg.com Problema Causa y soluciones posibles Vajilla mate, descolorida o agrietada. • Asegúrese de lavar en el aparato únicamente objetos aptos para lavavajillas. • Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consulte el folleto sobre carga del cesto. • Coloque los objetos delicados en el cesto superior. Consulte otras posibles causas en "Antes del primer uso", "Uso diario" o "Consejos". 13.
ESPAÑOL 63
156910352-A-332017 www.aeg.