FFB51400ZW SR SL ES USER MANUAL Упутство за употребу Машина за прање посуђа Navodila za uporabo Pomivalni stroj Manual de instrucciones Lavavajillas 2 25 47
www.aeg.com САДРЖАЈ 1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ...................................................................... 3 2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА............................................................................... 4 3. ОПИС ПРОИЗВОДА............................................................................................ 6 4. КОМАНДНА ТАБЛА.............................................................................................7 5. ПРОГРАМИ.................................................
СРПСКИ 1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран за било какве повреде или штете које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење. 1.
www.aeg.com од стране клијената у хотелима, мотелима, пансионима и другим окружењима стационарног типа; Немојте да мењате спецификацију овог уређаја. Радни притисак воде (минимум и максимум) мора бити између 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Следите максималан број од 9 комплета посуђа. Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора да замени произвођач, његов Овлашћени сервисни центар или лица сличне квалификације, како би се избегла опасност.
СРПСКИ 2.2 Прикључење на електричну мрежу • 5 Црево за довод воде има сигурносни вентил и облогу унутрашњег црева за напајање. УПОЗОРЕЊЕ! Ризик од пожара и струјног удара. • • • • • • • • • Уређај мора да буде уземљен. Уверите се да су параметри на плочици са техничким карактеристикама компатибилни са одговарајућим параметрима електричне мреже за напајање. Увек користите прописно уграђену утичницу са заштитом од струјног удара. Немојте да користите адаптере са више утичница и продужне каблове.
www.aeg.com 2.6 Одлагање • УПОЗОРЕЊЕ! Постоји могућност од повређивања или гушења. • • Одсеците кабл за напајање и баците га у смеће. Уклоните ручицу од врата да бисте спречили да се деца и кућни љубимци затворе у уређају. Одвојте кабл за напајање уређаја од мрежног напајања. 3.
СРПСКИ 4. КОМАНДНА ТАБЛА 1 2 8 3 4 7 1 Дугме за укључивање/ искључивање 2 Дугме Program 3 Индикатори програма 4 Дисплеј 5 6 5 6 7 8 Дугме Delay Дугме Option Индикатори Дугме Start 4.1 Индикатори Индикатор Опис Фаза прања. Пали се када је фаза прања активна. Фаза испирања. Укључује се када је фаза испирања активна. Фаза сушења. Укључује се када је активна фаза сушења. Индикатор који означава крај. TimeSaver индикатор. XtraDry индикатор. Индикатор средства за испирање.
www.aeg.com Индикатор Опис Delay индикатор. Индикатор за врата. Укључује се када су врата уређаја отворена или када нису добро затворена. 5. ПРОГРАМИ Редослед програма у табели не мора да одражава њихов редослед на командној табли.
СРПСКИ 9 5.1 Вредности потрошње Програм 1) Вода (л) Потрошња елек‐ тричне енергије (kWh) Трајање (мин) 9.9 0.777 245 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 8 0.6 - 0.8 30 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) Притисак и температура воде, промене у напону, опције и количина посуђа могу да измене ове вредности. 5.2 Информације за институте за тестирање За пријем свих неопходних информација за тестирање перформанси (нпр. у складу са стандардом EN60436), пошаљите епоруку на: info.
www.aeg.com Ваш локални снабдевач водом може да вас посаветује у вези са тврдоћом воде у вашем крају. Важно је да се подеси тачан ниво омекшивача воде да би се обезбедили добри резултати прања. Да бисте ушли у кориснички режим притисните и задржите истовремено Delay и Option све док индикатори , и не почну да трепере и екран не буде празан. 6.2 Омекшивач воде Омекшавање тврде воде повећава потрошњу воде и енергије, као и трајање програма.
СРПСКИ • Дисплеј показује тренутно подешавање: на пример = ниво 5. 2. Притисните више пута Program да бисте променили подешавање. 3. Притисните дугме за укључивање/ искључивање да бисте потврдили подешавања. 6.3 Обавештење да нема више средства за испирање Средство за испирање помаже да се посуђе осуши a да на њему не остану пруге и мрље. Средство за испирање се аутоматски испушта за време фазе врућег испирања.
www.aeg.com ОПРЕЗ Уколико деца имају приступ уређају, препоручује се да се деактивира AirDry јер отварање врата може да представља опасност. Како да деактивирате AirDry Уверите се да се уређај налази у корисничком режиму. 1. Притисните Delay. • Индикатори су искључени. и • • Индикатор и даље трепери. Дисплеј показује тренутно = AirDry подешавање: активирано. 2. Притисните Delay да бисте променили подешавање: = AirDry деактивирано. 3.
СРПСКИ Укупно трајање програма скраћује се за приближно 50%. Резутати прања исти су као и при нормалном трајању програма. Резултати сушења могу бити умањени. 13 Како да активирате TimeSaver Притисните Option док се индикатор не укључи. Дисплеј показује ажурирано трајање програма. 8. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ 1. Уверите се да тренутни ниво омекшивача воде одговара тврдоћи воде из довода. Ако не одговара, подесите ниво омекшивача воде. 2. Напуните посуду за со. 3. Сипајте средство за испирање у преграду. 4.
www.aeg.com 8.2 Како да напуните дозатор за средство за испирање A DB M AX 4 1 3 2 + - C 1. Притисните дугме за ослобађање (D) да бисте отворили поклопац (C). 2. Напуните дозатор (A) док средство за испирање не достигне обележени ниво „MAX“. 3. Помоћу упијајуће крпе уклоните средство за испирање које сте просули како би се спречило стварање превелике количине пене. 4. Затворите поклопац. Проверите да ли се дугме за ослобађање забрављује у одговарајућем положају.
СРПСКИ детерџента на унутрашњост врата уређаја. 4. Затворите поклопац. Проверите да ли се дугме за ослобађање забрављује у одговарајућем положају. 9.2 Подешавање и покретање програма Функција Auto Off Ова функција смањује потрошњу енергије аутоматским искључивањем уређаја када је ван употребе. Функција почиње са радом: • Пет минута после завршетка програма. • Након пет минута ако програм није започео рад. Покретање програма 1. Притисните дугме за укључивање/ искључивање да бисте активирали уређај.
www.aeg.com Отказивање програма Истовремено притисните и задржите Delay и Option док је уређај у режиму за избор програма. Пре него што покренете нови програм, проверите да ли има детерџента у дозатору детерџента. 1. Притисните дугме за укључивање/ искључивање или сачекајте да функција Auto Off аутоматски деактивира уређај. Ако отворите врата пре активације функције Auto Off, уређај се аутоматски искључује. 2. Заврните славину за воду.
СРПСКИ 4. По завршетку програма, подесите омекшивач воде према тврдоћи воде у вашем крају. 5. Подесите количину средства за испирање. 6. Активирајте обавештење да је потрошено средство за испирање. 10.5 Пре стартовања програма 10.4 Пуњење корпи • • • • • • • • • • • • • Уређај користите искључиво за прање посуђа које се може прати у машини за прање посуђа. У уређај немојте стављати посуђе од дрвета, рогова, алуминијума, калаја и бакра.
www.aeg.com C B A 1. Окрените филтер (B) супротно од смера кретања казаљке на сату и извадите га. 2. Извадите филтер (C) из филтера (B). 3. Извадите раван филтер (A). 4. Оперите филтере. 5. Уверите се да нема остатака хране или прљавштине унутар или око ивица корита мотора. 6. Вратите на место раван филтер (A). Уверите се да је исправно постављен унутар две вођице. 7. Монтирајте филтере (B) и (C). 8. Вратите филтер (B) у раван филтер (A).
СРПСКИ ОПРЕЗ Неправилан положај филтера може да доведе до лоших резултата прања, као и да оштети уређај. 11.4 Унутарње чишћење • • 11.2 Чишћење крака са млазницама Не уклањајте краке са млазницама. Уколико се отвори на крацима са млазницама запуше, уклоните остатке прљавштине помоћу танког шиљатог предмета. 11.3 Спољашње чишћење • • • Уређај чистите влажном, меком крпом. У ту сврху користите искључиво неутралне детерџенте. Немојте да користите абразивне производе, абразивне сунђере или раствараче.
www.aeg.com Проблем и шифра алар‐ ма Могући узрок и решење Програм се не покреће. • • • • Уређај се не пуни водом. На дисплеју је приказано или • • . • • • Уређај не одводи воду. На дисплеју се појављује . • • • • Уређај за заштиту од по‐ плаве је активиран. На дисплеју се појављује Проверите да ли су врата на уређају затворена. Притисните Start. Ако је подешен одложени старт, откажите подешава‐ ње или сачекајте да се заврши одбројавање.
СРПСКИ Проблем и шифра алар‐ ма Могући узрок и решење Врата уређаја се тешко за‐ • тварају. • Уређај није нивелисан. Олабавите или затегните подесиве ножице (уколико је то могуће). Делови посуђа вире из корпи. Из уређаја се чују звукови звецкања/лупања. Посуђе у корпама није правилно распоређено. По‐ гледајте брошуру о пуњењу корпе. Проверите да ли краци са млазницама несметано ротирају. Уређај активира прекидач електричног кола.
www.aeg.com Проблем Могући узрок и решење На стаклу и посуђу постоје • беличасти трагови или плав‐ касти слојеви. • Ослобођена је превелика количина средства за испирање. Подесите нижи ниво средства за испи‐ рање. Има превише детерџента. Постоје флеке и осушене ка‐ • пи воде на чашама и посуђу. Ослобођена количина средства за испирање није довољна. Подесите виши ниво средства за испира‐ ње. Узрок томе може да буде квалитет средства за испирање. • Посуђе је мокро.
СРПСКИ Проблем Могући узрок и решење Наслаге каменца на посуђу, на бубњу машине и на уну‐ трашњој страни врата. • • • • • • • Посуђе без сјаја, промењене • боје или окрњено. • • 23 Ниво соли је низак, проверите индикатор за допу‐ њавање. Поклопац посуде за со је лабав. Вода из водовода је тврда. Погледајте одељак „Омекшивач воде“. Чак и ако користите мулти таблете, користите со и подесите регенерацију омекшивача воде. Погле‐ дајте одељак „Омекшивач воде“.
www.aeg.com Потрошња воде у литрима, на основу 280 стандард‐ 2775 них циклуса прања. Стварна потрошња воде зависи‐ ће од начина на који се уређај користи Класа ефикасности сушења на скали од G (најмање ефикасна) до A (најефикаснија) A „Стандардни програм“ је стандардни циклус прања на који се односе подаци на етикети и на сажетку производа. Овај програм је погодан за прање нор‐ мално запрљаног посуђа и најефикаснији је програм са аспекта комбиноване потрошње електричне енергије и воде.
SLOVENŠČINA 25 KAZALO 1. VARNOSTNA INFORMACIJE............................................................................ 26 2. VARNOSTNA NAVODILA...................................................................................27 3. OPIS IZDELKA....................................................................................................29 4. UPRAVLJALNA PLOŠČA................................................................................... 30 5. PROGRAMI........................................
1. www.aeg.com VARNOSTNA INFORMACIJE Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. 1.
SLOVENŠČINA • • • • • • • • 27 Upoštevajte največje število pogrinjkov, 9 . Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati predstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnega centra ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti. Jedilni pribor zložite v košarico za jedilni pribor, tako da bodo konice obrnjene navzdol, ali pa vodoravno v predal za jedilni pribor prav tako s konicami, obrnjenimi navzdol.
www.aeg.com • • • Ne vlecite za električni priključni kabel, če želite izključiti napravo. Vedno povlecite za vtič. Naprava je izdelana v skladu z direktivami EGS. Ta naprava ima vtič s 13-ampersko varovalko. Če je treba zamenjati varovalko v vtiču, uporabite samo 13ampersko varovalko ASTA (BS 1362) (samo VB in Irska). 2.3 Vodovodna napeljava • • • • Ne poškodujte cevi za vodo.
SLOVENŠČINA 3.
www.aeg.com 4. UPRAVLJALNA PLOŠČA 1 2 3 8 1 2 3 4 5 4 7 Tipka za vklop/izklop Tipka Program Programski indikatorji Prikazovalnik Tipka Delay 5 6 6 Tipka Option 7 Indikatorji 8 Tipka Start 4.1 Indikatorji Indikator Opis Faza pomivanja. Sveti med pomivanjem. Faza izpiranja. Sveti med izpiranjem. Faza sušenja. Sveti med sušenjem. Indikator za konec. Indikator funkcije TimeSaver. Indikator funkcije XtraDry. Indikator sredstva za izpiranje. Ne sveti med izvajanjem programa. Indikator za sol.
SLOVENŠČINA Indikator 31 Opis Indikator funkcije Delay. Indikator vrat. Sveti, ko so vrata naprave odprta ali niso pravilno zaprta. 5. PROGRAMI Vrstni red programov v razpredelnici morda ne odraža njihovega zaporedja na upravljalni plošči.
www.aeg.com 5.1 Vrednosti porabe Program 1) Voda (l) Energija (kWh) Trajanje (min.) 9.9 0.777 245 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 8 0.6 - 0.8 30 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) Vrednosti so odvisne od tlaka in temperature vode, nihanja v električnem napajanju, funkcij in količine posode. 5.2 Informacije za preizkuševalne inštitute Za prejemanje potrebnih informacij glede preizkusa učinkovitosti (npr.
SLOVENŠČINA Večja kot je vsebnost teh mineralov, trša je voda. Trdoto vode merimo v ekvivalentnih lestvicah. 33 Mehčanje trde vode poveča porabo vode in energije, kot tudi trajanje programa. Višja kot je stopnja sistema za mehčanje vode, večja je poraba in daljše trajanje. Sistem za mehčanje vode morate nastaviti glede na trdoto vode v vašem vodovodu. Točne podatke o trdoti vode lahko dobite pri krajevnem vodovodnem podjetju.
www.aeg.com Sredstvo za izpiranje se samodejno sprosti med fazo vročega izpiranja. Ko je predal sredstva za izpiranje prazen, sveti indikator sredstva za izpiranje ter na ta način opozarja, da morate dodati sredstvo za izpiranje. Če so rezultati sušenja zadovoljivi samo pri uporabi kombiniranih tablet, lahko izklopite opozorilo za prazen predal sredstva za izpiranje. Vendar pa za najboljše sušenje vedno uporabite sredstvo za izpiranje.
SLOVENŠČINA 35 7. FUNKCIJE Želene funkcije morate vklopiti pred vsakim zagonom programa. Funkcij ni mogoče vklopiti ali izklopiti med izvajanjem programa. S tipko Option se pomikate med razpoložljivimi funkcijami in možnimi kombinacijami. Niso vse funkcije združljive med sabo. Če ste izbrali nezdružljive funkcije, bo naprava samodejno izklopila eno ali več izmed njih. Svetijo samo indikatorji še vedno vklopljenih funkcij.
www.aeg.com se ta postopek zaključi. Postopek se redno ponavlja. 8.1 Posoda za sol POZOR! Uporabljajte samo grobo mleto sol, ki je namenjena uporabi v pomivalnem stroju. Fino mleta sol poveča nevarnost korozije. Sol se uporablja za ponovno polnjenje sistema za mehčanje vode in zagotovitev dobrih rezultatov pomivanja pri vsakodnevni uporabi. 6. Pokrov obrnite v smeri urnega kazalca, da zaprete posodo za sol. POZOR! Ko polnite posodo za sol, lahko iz nje izteka voda s soljo.
SLOVENŠČINA • Če sveti indikator za sol, napolnite posodo za sol. • Če sveti indikator sredstva za izpiranje, napolnite predal sredstva za izpiranje. 3. Napolnite košare. 4. Dodajte pomivalno sredstvo. 5. Nastavite in vklopite pravi program za vrsto posode in stopnjo umazanije. 9.1 Uporaba pomivalnega sredstva A B 30 20 C POZOR! Uporabljajte samo pomivalno sredstvo, posebej prilagojeno pomivalnim strojem. 1. Pritisnite gumb za sprostitev (B), da odprete pokrov (C). 2.
www.aeg.com Ne poskusite zapreti vrat naprave v dveh minutah po tem, ko jih funkcija AirDry samodejno odpre, ker to lahko povzroči poškodbo naprave. Če so po tem vrata zaprta še tri minute, se delujoči program konča. Preklic zamika vklopa med odštevanjem Ko prekličete zamik vklopa, morate ponovno nastaviti program in funkcije. Pred začetkom novega programa se prepričajte, da je pomivalno sredstvo v predalu za pomivalno sredstvo. Konec programa Nobena tipka ne deluje, razen tipke za vklop/izklop. 1.
SLOVENŠČINA navodila na embalaži pomivalnega sredstva. • 10.3 Kaj storiti v primeru, da želite prenehati uporabljati kombinirane tablete • Pred začetkom ločene uporabe pomivalnega sredstva, soli in sredstva za izpiranje naredite naslednje: • 1. Nastavite najvišjo stopnjo sistema za mehčanje vode. 2. Preverite, ali sta posoda za sol in predal sredstva za izpiranje polna. 3. Zaženite najkrajši program s fazo izpiranja. Ne dodajte pomivalnega sredstva in ne zlagajte posode v košari. 4.
www.aeg.com 11.1 Čiščenje filtrov Filtrirni sistem je sestavljen iz treh delov. C B A 1. Filter (B) obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca in ga odstranite. 2. Odstranite filter (C) iz filtra (B). 3. Odstranite ploščati filter (A). 4. Operite filtre. 5. Prepričajte se, da v odvodni odprtini ali okrog nje ni ostankov hrane ali umazanije. 6. Namestite nazaj ploščati filter (A). Poskrbite, da bo pravilno nameščen pod dve vodili. 7. Ponovno sestavite filtra (B) in (C). 8.
SLOVENŠČINA POZOR! Napačen položaj filtrov lahko povzroči slabe rezultate pomivanja in poškodbo naprave. 11.4 Čiščenje notranjosti • • 11.2 Čiščenje brizgalnih ročic Ne odstranjujte brizgalnih ročic. Če se luknjice v brizgalnih ročicah zamašijo, odstranite ostanke umazanije s tankim ostrim predmetom. 11.3 Čiščenje zunanjih površin • • • Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte samo nevtralna čistilna sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic ali topil.
www.aeg.com Težava in opozorilna koda Možen vzrok in rešitev Naprava se ne napolni z vo‐ • do. • Na prikazovalniku se prikaže • ali . • • Naprava ne izčrpa vode. • Na prikazovalniku se prikaže • . • • Vklopljen je zaščitni sistem • za zaporo vode. Na prikazovalniku se prikaže Preverite, ali je pipa odprta. Prepričajte se, da tlak dovoda vode ni prenizek. Za te in‐ formacije se obrnite na krajevno vodovodno podjetje. Prepričajte se, da pipa ni zamašena.
SLOVENŠČINA Za druge možne vzroke si oglejte »Pred prvo uporabo «, »Vsakodnevna uporaba « ali »Namigi in nasveti«. 43 Za opozorilne kode, ki niso opisane v razpredelnici, se obrnite na pooblaščeni servisni center. Ko preverite napravo, jo izklopite in vklopite. Če se težava ponovi, se obrnite na pooblaščeni servisni center. 12.1 Rezultati pomivanja in sušenja niso zadovoljivi Težava Možen vzrok in rešitev Slabi rezultati pomivanja. • • • Slabi rezultati sušenja.
www.aeg.com Težava Možen vzrok in rešitev Nenavadno penjenje med po‐ mivanjem. • Na priboru so sledi rje. • • • Ob koncu programa so v pred‐ • alu za pomivalno sredstvo pri‐ sotni ostanki pomivalnega • sredstva. • Uporabljajte samo pomivalna sredstva za pomivalne stroje. Predal sredstva za izpiranje pušča. Obrnite se na po‐ oblaščeni servisni center. V vodi za pomivanje je preveč soli. Oglejte si »Sistem za mehčanje vode«.
SLOVENŠČINA Model FFB51400ZW 911054027 Nazivna zmogljivost (standardni pogrinjki za standardni cikel pomivanja) 9 Razred energetske učinkovitosti A+ Poraba energije v kWh na leto, na podlagi 280 stan‐ dardnih ciklov pomivanja ob polnjenju s hladno vodo in porabi pri načinih nizke porabe. Dejanska poraba ener‐ gije je odvisna od načina uporabe aparata. 222 45 Poraba energije pri standardnem ciklu pomivanja (kWh) 0.
www.aeg.com 15. SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav. Naprav, označenih s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad.
ESPAÑOL 47 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 48 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................49 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 51 4. PANEL DE CONTROL............................................................................................... 52 5. PROGRAMAS..........................................
1. www.aeg.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.
ESPAÑOL 49 por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial. No cambie las especificaciones de este aparato. La presión de agua de funcionamiento (mínima y máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Siga el máximo número de ajustes de 9 cubiertos. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
www.aeg.com • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red.
ESPAÑOL • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. 3.
www.aeg.com 4. PANEL DE CONTROL 1 2 8 1 2 3 4 5 Botón de encendido/apagado Tecla Program Indicadores de programa Pantalla Tecla Delay 3 4 7 5 6 6 Tecla Option 7 Indicadores 8 Tecla Start 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclarado. Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado. Indicador de fin Indicador TimeSaver. Indicador XtraDry. Indicador de abrillantador.
ESPAÑOL Indicador 53 Descripción Indicador Delay. Indicador de la puerta. Se enciende cuando la puerta del aparato está abierta o mal cerrada. 5. PROGRAMAS El orden de los programas en la tabla puede no reflejar su secuencia en el panel de control.
www.aeg.com 5.1 Valores de consumo Programa 1) Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) 9.9 0.777 245 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 8 0.6 - 0.8 30 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores. 5.2 Información para los institutos de pruebas Para recibir toda la información necesaria para efectuar pruebas de rendimiento (p.ej.
ESPAÑOL Cómo acceder al modo de usuario 55 La dureza del agua se mide en escalas equivalentes. El descalcificador de agua debe ajustarse en función de la dureza que presente el agua de su zona. La empresa local de suministro de agua puede indicarle el grado de dureza de la misma Es muy importante ajustar el nivel de descalcificador para obtener un buen resultado de lavado. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa.
www.aeg.com Cómo ajustar el nivel del descalcificador de agua – Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. – 1. Pulse Program. • Los indicadores están apagados. y sigue • El indicador parpadeando. • La pantalla muestra el ajuste = notificación del abrillantador activada. = notificación del abrillantador desactivada. 2. Pulse Start para cambiar el ajuste. 3. Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste. 6.
ESPAÑOL Cómo desactivar AirDry • La pantalla muestra el ajuste Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario. actual: = AirDry activado. 2. Pulse Delay para cambiar el ajuste: = AirDry desactivado. 3. Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste. 1. Pulse Delay. • Los indicadores y 57 están apagados. • El indicador sigue parpadeando. 7. OPCIONES Cada vez que inicie un programa debe activar las opciones que desee.
www.aeg.com Cómo activar TimeSaver Pulse Option hasta que se encienda el indicador La pantalla muestra la duración del programa actualizada. . 8. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua. De lo contrario, ajuste el nivel del descalcificador de agua. 2. Llene el depósito de sal. 3. Llene el dosificador de abrillantador. 4. Abra la llave de paso. 5.
ESPAÑOL 8.2 Cómo llenar el dosificador de abrillantador A DB M AX 4 1 3 2 + - C PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Pulse la tecla de apertura (D) para abrir la tapa (C). 2. Llene el dosificador (A) hasta que el abrillantador llegue a la marca "MAX". 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la tecla de apertura se encaja en su sitio.
www.aeg.com 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la tecla de apertura se encaja en su sitio. 9.2 Ajuste e inicio de un programa La función Auto Off Esta función reduce el consumo de energía desactivando automáticamente el aparato cuando no se utiliza. La función se activa: • 5 minutos después de terminar el programa. • Después de 5 minutos si no se ha iniciado el programa. Inicio de un programa 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato.
ESPAÑOL Fin del programa Se apagan todas las teclas salvo la de encendido / apagado. 1. Pulse la tecla de encendido/apagado o espere a que la función Auto Off 61 desactive automáticamente el aparato. Si abre la puerta antes de la activación de Auto Off, el aparato se desactiva automáticamente. 2. Cierre la llave de paso. 10. CONSEJOS 10.1 General Siga estos consejos para obtener un resultado de limpieza de secado óptimo en el uso diario y proteger el medio ambiente.
www.aeg.com • Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo. • Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí. Mezcle las cucharas con otros cubiertos. • Asegúrese de que los vasos no chocan entre sí • Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven. • Antes de iniciar un programa, compruebe que el brazo aspersor gira sin obstrucción. 10.
ESPAÑOL 63 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A). 4. Lave los filtros. PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.2 Limpieza de los brazos aspersores 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6.
www.aeg.com 11.4 Limpieza del interior • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo. • Si normalmente utiliza programas de corta duración, estos pueden dejar depósitos de grasa y sarro en el interior del aparato. Para evitarlo, se recomienda utilizar programas de larga duración al menos dos veces al mes. • Para mantener el funcionamiento óptimo del aparato, se recomienda utilizar un producto específico de limpieza mensual para lavavajillas.
ESPAÑOL 65 Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles ma El aparato no desagua. La pantalla muestra . • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. • Asegúrese de que el filtro de la manguera de salida no está obstruido. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. • Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. El dispositivo contra inunda- • Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro de ción se ha puesto en marservicio técnico. cha.
www.aeg.com Para los códigos de alarma no descritos en la tabla, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico. 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice programas de lavado más intensos. • Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro. Consulte "Mantenimiento y limpieza". Malos resultados de secado.
ESPAÑOL 67 Problema Causa y soluciones posibles Rastros de óxido en los cubiertos. • Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte "El descalcificador de agua". • Se han mezclado cubiertos de plata y acero inoxidable. No ponga juntos los cubiertos de plata y acero inoxidable. Quedan restos de detergente en el dosificador al final del programa. • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua.
www.aeg.com Clase de eficiencia energética A+ Consumo de energía en kWh al año, basado en 280 ciclos de lavado normal, utilizando agua fría y el consumo de los modos de bajo consumo. El consumo de energía real depende de las condiciones de utilización del aparato. 222 Consumo de energía del ciclo de lavado normal (kWh) 0.777 Consumo de electricidad en el modo apagado (W) 0.50 Consumo de electricidad en el modo sin apagar (W) 5.
ESPAÑOL 69 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
www.aeg.
ESPAÑOL 71
156915911-A-082019 www.aeg.