FFB51400ZW SR SL ES USER MANUAL Упутство за употребу Машина за прање посуђа Navodila za uporabo Pomivalni stroj Manual de instrucciones Lavavajillas 2 25 45
www.aeg.com САДРЖАЈ 1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ...................................................................... 2 2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА............................................................................... 4 3. ОПИС ПРОИЗВОДА............................................................................................ 6 4. КОМАНДНА ТАБЛА.............................................................................................7 5. ПРОГРАМИ.................................................
СРПСКИ 3 одговоран за било какве повреде или штете које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење. 1.
www.aeg.com • • • • • • сервисни центар или лица сличне квалификације, како би се избегла опасност. Прибор за јело са оштрим врховима ставите у корпу за прибор за јело тако да врхови буду окренути надоле или хоризонтално положени. Не остављајте уређај без надзора ако су му врата отворена како бисте избегли да их случајно нагазите. Пре било каквог поступка одржавања уређаја, искључите га и извадите утикач кабла за напајање из зидне утичнице.
СРПСКИ • • • да постоји приступ мрежном утикачу након инсталације. Не вуците кабл за напајање како бисте искључили уређај. Кабл искључите тако што ћете извући утикач из утичнице. Овај уређај је усклађен са директивама ЕЕЗ-а. Само за Велику Британију и Ирску. Уређај има мрежни утикач од 13 ампера. Ако је потребно да се промени осигурач у утичници, користите осигурач: 13 amp ASTA (BS 1362). 2.3 Прикључивање воде • • • • Немојте оштетити црева за воду.
www.aeg.com 3.
СРПСКИ 4. КОМАНДНА ТАБЛА 1 2 8 3 4 7 1 Дугме за укључивање/ искључивање 2 Дугме Program 3 Индикатори програма 4 Дисплеј 5 6 5 6 7 8 Дугме Delay Дугме Option Индикатори Дугме Start 4.1 Индикатори Индикатор Опис Фаза прања. Пали се када је фаза прања активна. Фаза испирања. Укључује се када је фаза испирања активна. Фаза сушења. Укључује се када је активна фаза сушења. Индикатор који означава крај. TimeSaver индикатор. XtraDry индикатор. Индикатор средства за испирање.
www.aeg.com Индикатор Опис Delay индикатор. Индикатор за врата. Укључује се када су врата уређаја отворена или када нису добро затворена. 5.
СРПСКИ 9 5.1 Вредности потрошње Програм 1) Вода (л) Потрошња елек‐ тричне енергије (kWh) Трајање (мин) 9.9 0.777 245 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 8 0.6 - 0.8 30 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) Притисак и температура воде, промене у напону, опције и количина посуђа могу да измене ове вредности. 5.2 Информације за институте за тестирање За све потребне информације у вези са учинком током тестирања, пошаљите мејл на: info.test@dishwasher-production.
www.aeg.com , и не почну да трепере и екран не буде празан. 6.2 Омекшивач воде Омекшивач воде уклања минерале из воде, који би имали штетно дејство на резултате прања и на сам уређај. Омекшивач воде треба применити према тврдоћи воде у Вашем крају. Ваш локални снабдевач водом може да вас посаветује у вези са тврдоћом воде у Вашем крају. Важно је да се подеси тачан ниво омекшивача воде да би се обезбедили добри резултати прања. Што је већи садржај минерала, то је вода тврђа.
СРПСКИ 6.3 Дозатор за средство за испирање Средство за испирање помаже да се посуђе осуши тако да на њему не остану пруге и мрље. Средство за испирање се аутоматски испушта за време фазе врућег испирања. Обавештење да нема више средства за испирање Средство за испирање помаже да се посуђе осуши a да на њему не остану пруге и мрље. Средство за испирање се аутоматски испушта за време фазе врућег испирања. – 11 = активирано је обавештење да је потрошено средство за испирање.
www.aeg.com ОПРЕЗ Уколико деца имају приступ уређају, препоручује се да се деактивира AirDry јер отварање врата може да представља опасност. Како да деактивирате AirDry Уверите се да се уређај налази у корисничком режиму. 1. Притисните Delay. • Индикатори су искључени. и • • Индикатор и даље трепери. Дисплеј показује тренутно = AirDry подешавање: активирано. 2. Притисните Delay да бисте променили подешавање: = AirDry деактивирано. 3.
СРПСКИ Ако опција није применљива у програму, одговарајући индикатор се не укључује или трепери брзо неколико секунди и затим се гаси. 13 Екран показује трајање програма. 8. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ 1. Проверите да ли је тренутни ниво омекшивача воде у складу са тврдоћом воде у вашој области. Ако није, подесите ниво омекшивача воде. 2. Напуните посуду за со. 3. Сипајте средство за испирање у преграду. 4. Одврните славину за воду. 5.
www.aeg.com 8.2 Како да напуните дозатор за средство за испирање A B M AX 4 1 3 2 + - C D 1. Притисните дугме за отпуштање (D) да бисте отворили поклопац (C). 2. Напуните дозатор за средство за испирање (A) док средство за испирање не достигне обележен ниво „MAX“. 3. Помоћу упијајуће крпе уклоните средство за испирање које сте просули како би се спречило стварање превелике количине пене. 4. Затворите поклопац. Проверите да ли је дугме за отпуштање закочено у месту.
СРПСКИ детерџента на унутрашњост врата уређаја. 4. Затворите поклопац. Проверите да ли је дугме за отпуштање закочено у месту. 9.2 Подешавање и покретање програма Функција Auto Off Ова функција смањује потрошњу енергије аутоматским искључивањем уређаја када је ван употребе. Функција почиње са радом: • Пет минута после завршетка програма. • Након пет минута ако програм није започео рад. Покретање програма 1. Притисните дугме за укључено/ искључено да бисте укључили уређај.
www.aeg.com Отказивање програма Истовремено притисните и задржите Delay и Option док је уређај у режиму за избор програма. Пре него што покренете нови програм, проверите да ли има детерџента у дозатору детерџента. 1. Притисните дугме за укључивање/ искључивање или сачекајте да функција Auto Off аутоматски деактивира уређај. Ако отворите врата пре активације функције Auto Off, уређај се аутоматски искључује. 2. Заврните славину за воду.
СРПСКИ 1. Подесите највећи ниво омекшивача воде. 2. Проверите да ли су посуде за со и средство за испирање пуне. 3. Покрените најкраћи програм који има фазу испирања. Немојте додавати детерџент и немојте препунити корпе. 4. По завршетку програма, подесите омекшивач воде према тврдоћи воде у вашем крају. 5. Подесите количину средства за испирање. 6. Активирајте обавештење да је потрошено средство за испирање. • 10.
www.aeg.com C B A 1. Окрените филтер (B) супротно од смера кретања казаљке на сату и извадите га. 2. Извадите филтер (C) из филтера (B). 3. Извадите раван филтер (A). 4. Оперите филтере. 5. Уверите се да нема остатака хране или прљавштине унутар или око ивица корита мотора. 6. Вратите на место раван филтер (A). Уверите се да је исправно постављен унутар две вођице. 7. Монтирајте филтере (B) и (C). 8. Вратите филтер (B) у раван филтер (A).
СРПСКИ ОПРЕЗ Неправилан положај филтера може да доведе до лоших резултата прања, као и да оштети уређај. 11.4 Унутарње чишћење • • 11.2 Чишћење крака са млазницама Не уклањајте краке са млазницама. Уколико се отвори на крацима са млазницама запуше, уклоните остатке прљавштине помоћу танког шиљатог предмета. 11.3 Спољашње чишћење • • • Уређај чистите влажном, меком крпом. У ту сврху користите искључиво неутралне детерџенте. Немојте да користите абразивне производе, абразивне сунђере или раствараче.
www.aeg.com Проблем и шифра алар‐ ма Могући узрок и решење Програм се не покреће. • • • • Уређај се не пуни водом. На дисплеју је приказано или • • . • • • Уређај не одводи воду. На дисплеју се појављује . • • • • Уређај за заштиту од по‐ плаве је активиран. На дисплеју се појављује Проверите да ли су врата на уређају затворена. Притисните Start. Ако је подешен одложени старт, откажите подешава‐ ње или сачекајте да се заврши одбројавање.
СРПСКИ Проблем и шифра алар‐ ма Могући узрок и решење Врата уређаја се тешко за‐ • тварају. • Уређај није нивелисан. Олабавите или затегните подесиве ножице (уколико је то могуће). Делови посуђа вире из корпи. Из уређаја се чују звукови звецкања/лупања. Посуђе у корпама није правилно распоређено. По‐ гледајте брошуру о пуњењу корпе. Проверите да ли краци са млазницама несметано ротирају. Уређај активира прекидач електричног кола.
www.aeg.com Проблем Могући узрок и решење На стаклу и посуђу постоје • беличасти трагови или плав‐ касти слојеви. • Ослобођена је превелика количина средства за испирање. Подесите нижи ниво средства за испи‐ рање. Има превише детерџента. Постоје флеке и осушене ка‐ • пи воде на чашама и посуђу. Ослобођена количина средства за испирање није довољна. Подесите виши ниво средства за испира‐ ње. Узрок томе може да буде квалитет средства за испирање. • Посуђе је мокро.
СРПСКИ Проблем Могући узрок и решење Наслаге каменца на посуђу, на бубњу машине и на уну‐ трашњој страни врата. • • • • • • • Посуђе без сјаја, промењене • боје или окрњено. • • 23 Ниво соли је низак, проверите индикатор за допу‐ њавање. Поклопац посуде за со је лабав. Вода из водовода је тврда. Погледајте одељак „Омекшивач воде“. Чак и ако користите мулти таблете, користите со и подесите регенерацију омекшивача воде. Погле‐ дајте одељак „Омекшивач воде“.
www.aeg.com 14. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА Рециклирајте материјале са симболом електричних уређаја. Уређаје . Паковање одложите у одговарајуће контејнере ради рециклирања. Помозите у заштити животне средине и људског здравља као и у рециклирању отпадног материјала од електронских и обележене симболом немојте бацати заједно са смећем. Производ вратите у локални центар за рециклирање или се обратите општинској канцеларији.
SLOVENŠČINA 25 KAZALO 1. VARNOSTNA INFORMACIJE............................................................................ 25 2. VARNOSTNA NAVODILA...................................................................................27 3. OPIS IZDELKA....................................................................................................28 4. UPRAVLJALNA PLOŠČA................................................................................... 29 5. PROGRAMI........................................
www.aeg.com za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb • • • • • To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobile ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
SLOVENŠČINA • • • • • 27 Naprave z odprtimi vrati ne puščajte brez nadzora, da po nesreči ne stopite nanje. Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice. Za čiščenje naprave ne uporabljajte visokotlačnega vodnega pršca in/ali pare. Če ima naprava na dnu prezračevalne odprtine, te ne smejo biti prekrite, npr. s preprogo. Napravo je treba priključiti na vodovodni sistem z novim priloženim kompletom cevi. Starih kompletov cevi ne smete ponovno uporabiti. 2. VARNOSTNA NAVODILA 2.
www.aeg.com • • • • • OPOZORILO! Nevarna napetost. V primeru poškodbe cevi za dovod vode takoj zaprite pipo in iztaknite vtič iz omrežne vtičnice. Za zamenjavo cevi za dovod vode se obrnite na pooblaščeni servisni center. 2.5 Odstranjevanje OPOZORILO! Nevarnost poškodbe ali zadušitve. 2.4 Uporaba • • • • • Ne sedajte ali stopajte na odprta vrata. Pomivalna sredstva za pomivalni stroj so nevarna. Upoštevajte varnostna navodila z embalaže pralnega sredstva.
SLOVENŠČINA 5 6 7 8 9 Ploščica za tehnične navedbe Posoda za sol Oddušnik Predal sredstva za izpiranje Predal za pomivalno sredstvo 10 Košarica za jedilni pribor 11 Spodnja košara 12 Zgornja košara 4. UPRAVLJALNA PLOŠČA 1 2 8 1 2 3 4 5 Tipka za vklop/izklop Tipka Program Programski indikatorji Prikazovalnik Tipka Delay 3 4 7 6 6 Tipka Option 7 Indikatorji 8 Tipka Start 4.1 Indikatorji Indikator Opis Faza pomivanja. Sveti med pomivanjem. Faza izpiranja. Sveti med izpiranjem. Faza sušenja.
www.aeg.com Indikator Opis Indikator funkcije TimeSaver. Indikator funkcije XtraDry. Indikator sredstva za izpiranje. Ne sveti med izvajanjem programa. Indikator za sol. Ne sveti med izvajanjem programa. Indikator funkcije Delay. Indikator vrat. Sveti, ko so vrata naprave odprta ali niso pravilno zaprta. 5.
SLOVENŠČINA 31 5.1 Vrednosti porabe Program 1) Voda (l) Energija (kWh) Trajanje (min.) 9.9 0.777 245 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 8 0.6 - 0.8 30 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) Vrednosti so odvisne od tlaka in temperature vode, nihanja v električnem napajanju, funkcij in količine posode. 5.2 Informacije za preizkuševalne inštitute Za vse potrebne informacije glede preizkusa pošljite elektronsko pošto na: info.test@dishwasher-production.
www.aeg.com Sistem za mehčanje vode morate nastaviti glede na trdoto vode v vašem vodovodu. Točne podatke o trdoti vode lahko dobite pri krajevnem vodovodnem podjetju. Pomembno je nastaviti pravo stopnjo sistema za mehčanje vode, da zagotovite dobre rezultate pomivanja. Trdota vode V nemških sto‐ pinjah (°dH) V francoskih stopinjah (°fH) mmol/l Clarkove/ angleške stopinje Stopnja sistema za mehčanje vode 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.
SLOVENŠČINA morate dodati sredstvo za izpiranje. Če so rezultati sušenja zadovoljivi samo pri uporabi kombiniranih tablet, lahko izklopite opozorilo za prazen predal sredstva za izpiranje. Vendar pa za najboljše sušenje vedno uporabite sredstvo za izpiranje. Če uporabljate standardno pomivalno sredstvo ali kombinirane tablete brez sredstva za izpiranje, vklopite opozorilo, da bo indikator za polnjenje predala sredstva za izpiranje ostal vklopljen.
www.aeg.com 7. FUNKCIJE Želene funkcije morate aktivirati pred vsakim zagonom programa. Funkcij ni mogoče vklopiti ali izklopiti med izvajanjem programa. Niso vse funkcije združljive med sabo. Če ste izbrali nezdružljive funkcije, bo naprava samodejno izklopila eno izmed njih ali več. Svetili bodo samo indikatorji še vedno vklopljenih funkcij. 7.1 XtraDry To funkcijo vklopite za povečanje učinkovitosti sušenja.
SLOVENŠČINA 8.1 Posoda za sol POZOR! Uporabljajte samo grobo mleto sol, ki je namenjena uporabi v pomivalnem stroju. Fino mleta sol poveča nevarnost korozije. Sol se uporablja za ponovno polnjenje sistema za mehčanje vode in zagotovitev dobrih rezultatov pomivanja pri vsakodnevni uporabi. 35 POZOR! Ko polnite posodo za sol, lahko iz nje izteka voda s soljo. Po polnjenju posode za sol takoj zaženite program, da preprečite korozijo. 8.
www.aeg.com • Če sveti indikator sredstva za izpiranje, napolnite predal sredstva za izpiranje. 3. Napolnite košare. 4. Dodajte pomivalno sredstvo. 5. Nastavite in vklopite pravi program za vrsto posode in stopnjo umazanije. 9.1 Uporaba pomivalnega sredstva A B 30 20 C POZOR! Uporabljajte samo pomivalno sredstvo, posebej prilagojeno pomivalnim strojem. 1. Pritisnite gumb za sprostitev (B), da odprete pokrov (C). 2. Dajte pomivalno sredstvo, prašek ali tableto, v predelek (A). 3.
SLOVENŠČINA Ne poskusite zapreti vrat naprave v dveh minutah po tem, ko jih funkcija AirDry samodejno odpre, ker to lahko povzroči poškodbo naprave. Če so po tem vrata zaprta še tri minute, se delujoči program konča. Preklic zamika vklopa med odštevanjem Ko prekličete zamik vklopa, morate ponovno nastaviti program in funkcije. 37 Pred začetkom novega programa se prepričajte, da je pomivalno sredstvo v predalu za pomivalno sredstvo. Konec programa Nobena tipka ne deluje, razen tipke za vklop/izklop. 1.
www.aeg.com • namiznem priboru, priporočamo, da tablete uporabljate pri dolgih programih. Ne uporabite več kot pravo količino pomivalnega sredstva. Oglejte si navodila na embalaži pomivalnega sredstva. 10.3 Kaj storiti v primeru, da želite prenehati uporabljati kombinirane tablete Pred začetkom ločene uporabe pomivalnega sredstva, soli in sredstva za izpiranje naredite naslednje: 1. Nastavite najvišjo stopnjo sistema za mehčanje vode. 2.
SLOVENŠČINA 39 11.1 Čiščenje filtrov Filtrirni sistem je sestavljen iz treh delov. C B A 1. Filter (B) obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca in ga odstranite. 2. Odstranite filter (C) iz filtra (B). 3. Odstranite ploščati filter (A). 4. Operite filtre. 5. Prepričajte se, da v odvodni odprtini ali okrog nje ni ostankov hrane ali umazanije. 6. Namestite nazaj ploščati filter (A). Poskrbite, da bo pravilno nameščen pod dve vodili. 7. Ponovno sestavite filtra (B) in (C). 8.
www.aeg.com POZOR! Napačen položaj filtrov lahko povzroči slabe rezultate pomivanja in poškodbo naprave. 11.4 Čiščenje notranjosti • • 11.2 Čiščenje brizgalnih ročic Ne odstranjujte brizgalnih ročic. Če se luknjice v brizgalnih ročicah zamašijo, odstranite ostanke umazanije s tankim ostrim predmetom. 11.3 Čiščenje zunanjih površin • • • Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte samo nevtralna čistilna sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic ali topil.
SLOVENŠČINA Težava in opozorilna koda Možen vzrok in rešitev Naprava se ne napolni z vo‐ • do. • Na prikazovalniku se prikaže • ali . • • Naprava ne izčrpa vode. • Na prikazovalniku se prikaže • . 41 • • Vklopljen je zaščitni sistem • za zaporo vode. Na prikazovalniku se prikaže Preverite, ali je pipa odprta. Prepričajte se, da tlak dovoda vode ni prenizek. Za te in‐ formacije se obrnite na krajevno vodovodno podjetje. Prepričajte se, da pipa ni zamašena.
www.aeg.com Za druge možne vzroke si oglejte »Pred prvo uporabo «, »Vsakodnevna uporaba « ali »Namigi in nasveti«. Za opozorilne kode, ki niso opisane v razpredelnici, se obrnite na pooblaščeni servisni center. Ko preverite napravo, jo izklopite in vklopite. Če se težava ponovi, se obrnite na pooblaščeni servisni center. 12.1 Rezultati pomivanja in sušenja niso zadovoljivi Težava Možen vzrok in rešitev Slabi rezultati pomivanja. • • • Slabi rezultati sušenja.
SLOVENŠČINA Težava Možen vzrok in rešitev Nenavadno penjenje med po‐ mivanjem. • Na priboru so sledi rje. • • • Ob koncu programa so v pred‐ • alu za pomivalno sredstvo pri‐ sotni ostanki pomivalnega • sredstva. • 43 Uporabljajte samo pomivalna sredstva za pomivalne stroje. Predal sredstva za izpiranje pušča. Obrnite se na po‐ oblaščeni servisni center. V vodi za pomivanje je preveč soli. Oglejte si »Sistem za mehčanje vode«.
www.aeg.com Priključitev na električno na‐ Napetost (V) 200 - 240 petost 1) Frekvenca (Hz) 50 / 60 Tlak vode Min./maks. barov (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Dovod vode Hladna ali vroča voda 2) največ 60 °C Zmogljivost Pogrinjkov 9 Poraba energije Način stanja vklopa (W) 5.0 Poraba energije Način izklopa (W) 0,50 1) Za druge vrednosti si oglejte ploščico za tehnične navedbe. 2) Če se vroča voda ogreva s pomočjo nadomestnih virov energije (npr.
ESPAÑOL 45 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 45 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................47 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................. 49 4. PANEL DE CONTROL............................................................................................... 50 5. PROGRAMAS..........................................
www.aeg.com responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.
ESPAÑOL • • • • • • 47 Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con el filo hacia abajo o colóquelos en la bandeja de cubiertos en posición horizontal con el filo hacia abajo. No deje el aparato con la puerta abierta para evitar tropezar accidentalmente con ella. Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para limpiar el aparato.
www.aeg.com 2.3 Conexión de agua • No provoque daños en los tubos de agua. • Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia. • Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato.
ESPAÑOL 3.
www.aeg.com 4. PANEL DE CONTROL 1 2 8 1 2 3 4 5 Botón de encendido/apagado Tecla Program Indicadores de programa Pantalla Tecla Delay 3 4 7 5 6 6 Tecla Option 7 Indicadores 8 Tecla Start 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclarado. Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado. Indicador de fin Indicador TimeSaver. Indicador XtraDry. Indicador de abrillantador.
ESPAÑOL Indicador 51 Descripción Indicador Delay. Indicador de la puerta. Se enciende cuando la puerta del aparato está abierta o mal cerrada. 5.
www.aeg.com Programa 1) Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 8 0.6 - 0.8 30 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores. 5.2 Información para los institutos de pruebas Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a: info.test@dishwasher-production.
ESPAÑOL Cuanto mayor sea el contenido de dichos minerales, más dura será el agua. La dureza del agua se mide en escalas equivalentes. El descalcificador de agua debe ajustarse en función de la dureza que 53 presente el agua de su zona. La empresa local de suministro de agua puede indicarle el grado de dureza de la misma. Es muy importante ajustar el nivel de descalcificador para obtener un buen resultado de lavado.
www.aeg.com El abrillantador se añade automáticamente durante la fase de aclarado caliente. Cuando el depósito de abrillantador está vacío, el indicador se enciende para solicitar que se rellene. Si el resultado de secado es satisfactorio usando solo tabletas múltiples, puede desactivar el aviso para rellenar el abrillantador. Sin embargo, para obtener el mejor secado, utilice siempre abrillantador.
ESPAÑOL 55 7. OPCIONES Cada vez que inicie un programa debe activar las opciones que desee. No es posible activar ni desactivar esta opciones con un programa en marcha. No todas las opciones son compatibles entre sí. Si ha seleccionado opciones no compatibles, el aparato desactiva automáticamente una o más de ellas. Solo permanecen encendidos los indicadores de las opciones aún activas. 7.1 XtraDry Active esta opción para potenciar el rendimiento de secado.
www.aeg.com 8.1 El depósito de sal PRECAUCIÓN! Utilice solo sal gruesa diseñada para lavavajillas. La sal fina aumenta el riesgo de corrosión. La sal se utiliza para recargar la resina del descalcificador y asegurar un buen resultado de lavado en el uso diario. Llenado del depósito de sal 8.2 Cómo llenar el dosificador de abrillantador A B M AX 3 2 + 1 1. Gire la tapa del depósito de sal hacia la izquierda y retírela. 2. Vierta 1 litro de agua en el depósito de sal (solo la primera vez). 3.
ESPAÑOL Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. • Si el indicador de sal está encendido, llene el depósito. • Si el indicador de abrillantador está encendido, llene el dosificador de abrillantador. 3. Cargue los cestos. 4. Añada el detergente. 5. Ajuste e inicie el programa adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. 9.1 Uso del detergente A B 30 20 C PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente sal diseñada específicamente para lavavajillas 1.
www.aeg.com puerta, el aparato continuará a partir del punto de interrupción. Si la puerta se abre más de 30 segundos durante la fase de secado, el programa en funcionamiento se termina. Esto no sucede si la puerta se abre mediante la función AirDry. No intente cerrar la puerta del aparato durante 2 minutos después de que AirDry la abra automáticamente, porque puede causar daños en el aparato. Si, después, la puerta está cerrada otros 3 minutos, el programa en curso termina.
ESPAÑOL 59 sal por separado para unos resultados de limpieza y secado óptimos. • Al menos una vez al mes, realice un ciclo con un limpiador de aparatos domésticos, especialmente apropiados para este fin. • Las pastillas de detergente no se disuelven completamente con programas cortos. Para evitar restos de detergente en la vajilla, se recomienda usar pastillas de detergente con los programas largos. • No utilice más cantidad de detergente de la recomendada.
www.aeg.com 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del lavado. Revíselos periódicamente y, si es necesario, límpielos. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Retire el filtro plano (A). 11.1 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 4. Lave los filtros. C B A 1.
ESPAÑOL 61 11.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. 11.3 Limpieza del exterior 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios.
www.aeg.com Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles ma No se puede encender el aparato. • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. El programa no se pone en marcha. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Pulse Start. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
ESPAÑOL 63 Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles ma Pequeña fuga en la puerta del aparato. • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas ajustables (en su caso). • La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajuste la pata trasera (en su caso). Cuesta cerrar la puerta del aparato. • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas ajustables (en su caso). • Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos.
www.aeg.com Problema Causa y soluciones posibles Hay rayas o películas azuladas en vasos y platos. • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. Ajuste más bajo el nivel de abrillantador. • La cantidad de detergente es demasiada. Hay manchas y gotas de agua en vajilla y cristalería. • La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste más alto el nivel de abrillantador. • La calidad del abrillantador podría ser la causa. La vajilla está mojada.
ESPAÑOL Problema 65 Causa y soluciones posibles Depósitos calcáreos en la vaji- • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de rellella, la cuba y el interior de la nado. puerta. • La tapa del depósito de sal está suelta. • El agua del grifo es dura. Consulte "El descalcificador de agua". • Aunque emplee pastillas múltiples, use sal y ajuste la regeneración del descalcificador de agua. Consulte "El descalcificador de agua".
www.aeg.com 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL 67
156915910-A-352018 www.aeg.