FAVORIT 80830 Lavavajillas automático Información para el usuario
Estimados clientes: Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para realizar consultas en el futuro. Proporcione esta información del usuario al siguiente propietario del aparato. 1 3 2 3 2 En el texto se emplean los siguientes símbolos: Indicaciones de seguridad ¡Advertencia! Indicaciones para proteger su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones para evitar que el aparato se dañe.
Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vista del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Antes de la primera puesta en servicio . . .
Instrucciones para la instalación y la conexión . . . . . . . . . 34 Indicaciones para la seguridad para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Colocación del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Conexión del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 4 Condiciones de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Puntos de servicio posventa .
Instrucciones para el uso 1 Seguridad Antes de la primera puesta en servicio • Observe las “Instrucciones de instalación y conexión”. Uso conforme al destino • El lavavajillas está destinado únicamente al lavado de vajilla doméstica. • No se permite realizar modificaciones en el lavavajillas. • Utilice únicamente sal especial, detergente y abrillantador aptos para lavavajillas domésticos. • No introduzca disolventes en el lavavajillas.
Seguridad general • Las reparaciones en el lavavajillas deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. • En interrupciones del funcionamiento, desconecte el lavavajillas y cierre el grifo de agua. • No tire nunca del cable para separar el enchufe de la red; sujete siempre el enchufe. • Procure que la puerta del lavavajillas permanezca siempre cerrada, salvo a la hora de meter o sacar vajilla. Así evitará que alguien se tropiece y se lastime con la puerta abierta.
Vista del aparato Brazo rociador superior Aspersor de la cesta superior y del fondo Interruptor de margen de dureza Depósito para sal Depósito para detergente Depósito para abrillantador Placa de características Filtros Alumbrado interior Panel de mandos 7
Tecla ON/OFF 1 2 Teclas de función Teclas de programa 3 4 Seleccionar la función 3 en 1 Con la tecla ON/OFF se conecta y desconecta el lavavajillas. Con las teclas de programa se selecciona el programa de lavado deseado.
Preselección hora inicial Indicador de ciclo de programa Display múltiple Indicadores de control El display múltiple puede indicar: – a qué nivel de dureza está ajustado el desendurecedor de agua. – si la entrada de abrillantador está conectada o desconectada. – si la señal acústica está conectada o desconectada. – qué hora inicial se ha ajustado. – cuánto durará todavía un programa de lavado en curso. – qué fallo existe en el lavavajillas.
Antes de la primera puesta en servicio 3 1. Ajuste del descalcificador 2. Introducción de sal para el descalcificador 3. Rellenar abrillantador Si quiere utilizar detergentes 3 en 1, observe lo siguiente: – Lea primero el apartado “Uso de detergentes 3 en 1”. – Conecte el lavavajillas y pulse la tecla 3 en 1. El LED de la tecla se enciende: la función 3 en 1 está seleccionada. Por esta razón, no necesita – introducir sal ni abrillantador. – ajustar el descalcificador.
3 Ajuste electrónico: 1. Accione la tecla ON/OFF. Si se enciende alguna lampara indicadora de las teclas de programas de lavado, significa que está activado un programa de lavado. El programa de lavado se tiene que eliminar: Pulse simultáneamente las teclas de función 1 y 2 durante aprox. 2 segundos. Todos los demás pilotos indicadores de las teclas de programa de lavado se apagan. 2. Pulse simultáneamente las teclas de función 1 y 2 y manténgalas pulsadas.
2) (ºd) grados alemanes, medida para la dureza del agua 3) (mmol/l) milimol por litro, unidad internacional para la dureza del agua 4) Con este ajuste, la duración del programa puede aumentar ligeramente. *) Ajuste de fábrica Llenar con sal especial 3 3 12 Para eliminar la cal en el descalcificador se tiene que introducir sal especial. Utilice únicamente sal especial apta para lavavajillas domésticos.
Rellenar abrillantador Dado que, con el abrillantador, el agua de lavado se escurre mejor, se obtiene vajilla brillante y sin manchas y vasos transparentes. Si no utiliza un detergente 3 en 1, introduzca abrillantador: – antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas. – cuando se encienda en el panel de mando el indicador de control para el abrillantador. Utilice únicamente abrillantador especial para lavavajillas y no emplee otros detergentes líquidos. 1. Abra la puerta.
1. Abra la puerta del lavavajillas. 2. Pulse el botón de desbloqueo del compartimento de abrillantador. 3. Abra la tapa. 4. Ajuste la dosificación. 5. Cierre la tapa hasta que encaje. 6. Si se ha derramado abrillantador, elimínelo con un trapo. Conectar/desconectar la entrada de abrillantador 3 Cuando está pulsada la tecla 3 en 1, no necesita desconectar la entrada de abrillantador. 1. Accione la tecla ON/OFF.
Conectar / desconectar la señal acústica 3 Puede ajustar si, además de las indicaciones ópticas, se debe oír una señal acústica (p.ej. al finalizar el programa o en caso de errores). 1. Accione la tecla ON/OFF. Si se enciende alguna lampara indicadora de las teclas de programas de lavado, significa que está activado un programa de lavado. El programa de lavado se tiene que eliminar: Pulse simultáneamente las teclas de función 1 y 2 durante aprox. 2 segundos.
En el uso diario Acomodar la vajilla y los cubiertos 1 No se permite lavar en el lavavajillas esponjas, paños de cocina y todos los objetos que se pueden empapar con agua. La vajilla con recubrimiento de plástico o de teflón retiene en mayor medida las gotas de agua. Por esta razón, esta vajilla no se seca tan bien como la porcelana y el acero inoxidable.
Acomodar los cubiertos 1 Aviso: Debido al peligro de lesiones, los cuchillos puntiagudos y los cubiertos con bordes cortantes se tienen que colocar en el soporte para cubiertos o en la cesta superior. Coloque cuchillos, cucharitas y tenedores pequeños en el soporte para cubiertos situado en la cesta superior. Los tenedores y las cucharas que no caben en el soporte para cubiertos se colocan en la cesta para cubiertos. Para que el agua pueda circular alrededor de todos los cubiertos en la cesta, debería: 1.
La cesta para cubiertos se puede desplegar. Al retirarla, el asa de dos partes siempre se debería sujetar completamente con la mano. 1. Coloque la cesta para cubiertos en una mesa o en la encimera de trabajo. 2. Separe las dos partes del asa. 3. Retire los cubiertos. Ollas, cacerolas, platos grandes Coloque la vajilla grande y muy sucia en el cesto inferior (platos con un diámetro de hasta 29 cm).
Tazas, vasos, juegos de café Acomode la vajilla pequeña y sensible y los cubiertos largos y puntiagudos en la cesta superior. • Disponga las piezas de vajilla decaladas por debajo del soporte de tazas abatible para que el agua de lavado alcance todos los elementos. • Los soportes de tazas se pueden abatir para colocar piezas de vajilla altas. • Apoye o enganche las copas de vino o de coñac en las enganches de los soportes de tazas.
Subir / bajar la cesta superior 1. Extraiga completamente la cesta superior. 2. Levante la cesta superior hasta el tope y bájela verticalmente. La cesta superior encaja en la posición inferior o superior. Introducir detergente 1 Los detergentes disuelven la suciedad de la vajilla y los cubiertos. El detergente se tiene que introducir antes de iniciar el programa. Utilice únicamente detergente para lavavajillas domésticos. El compartimento de detergente se encuentra en el interior de la puerta. 1.
Detergente compacto 2 Hoy en día, los detergentes para lavavajillas son casi exclusivamente detergentes compactos de baja alcalinidad con enzimas naturales en forma de pastillas o de polvo. Los programas de lavado 50 ºC en combinación con estos detergentes compactos reducen el impacto ambiental y protegen a su vajilla, porque estos programas están adaptados especialmente a las características disolventes de suciedad de las enzimas en el detergente compacto.
Selección del programa de lavado (tabla de programas) • NORMAL 65° Vajillas y ollas suciedad normal restos de alimentos secos ECO 50°4) Vajilla y ollas, vajilla sensible al calor suciedad normal Vajilla de postre suciedad ligera y de café, vasos sensibles (frío)5) Todos los tipos de vajilla Vajilla usada que será acumulada y lavada sólo en un momento posterior.
Iniciar el programa de lavado 3 1. Compruebe si los aspersores giran libremente. 2. Abra por completo el grifo de agua. 3. Cierre la puerta 4. Accione la tecla ON/OFF. 5. Seleccione el programa deseado. El indicador del desarrollo del programa y los correspondientes segmentos del programa de lavado en el indicador del desarrollo del programa se encienden. En el display múltiple se indica el indicador del desarrollo del programa se indica siempre la fase de ejecución del programa actual.
Ajustar la preselección de la hora de inicio 3 Con la preselección de la hora de inicio puede retrasar el inicio de un programa de lavado de 1 a 19 horas. 1. Pulse la tecla Preselección hora las veces que sean necesarias hasta que el retardo se indique en el display múltiple, p.ej. 12h si el programa de lavado se deberá iniciar al cabo de 12 horas. El indicador Preselección tiempo se enciende. 2. Seleccione el programa de lavado. 3.
Desconexión del lavavajillas El lavavajillas sólo se debe desconectar cuando el display múltiple indica “0” como tiempo restante para el programa de lavado y se enciende el indicador del fin. En algunos programas de lavado, el ventilador de secado sigue funcionando una vez finalizado el programa. Si la señal acústica está activada, suena un tono continuo con una duración de aprox. 15 segundos al final del programa de lavado.
Limpieza de los filtros 3 Los filtros se tienen que controlar y limpiar regularmente. Los filtros sucios perjudican el resultado del lavado. 1. Abra la puerta y retire la cesta inferior. 2. Gire el asa aprox. ¼ de vuelta en sentido contrario las agujas del reloj (A) y retire el sistema de filtros (B). 3. Sujete el filtro fino (1) por el orificio de sujeción y retírelo del microfiltro (2). 4. Limpie todos los filtros a fondo bajo el grifo. 5.
Qué hacer cuando ... Corrija usted mismo los fallos pequeños Si, durante el funcionamiento, aparece uno de los siguientes códigos de error en el display múltiple: – Código de errorÅ 10 (problemas con la entrada de agua), – Código de errorÅ 20 (problemas con la salida de agua), sírvase consultar la siguiente tabla. Una vez que haya corregido el error, pulse la tecla del programa de lavado iniciado. El programa de lavado se reanuda.
Fallo Se oyen 2 breves señales de aviso que se repiten constantemente, La indicación de programa del programa de lavado seleccionado parpadea, el display múltiple muestra el código de error Å 20 : (problemas con la salida de agua) Posible causa Corrección El sifón está atascado. Limpiar el sifón. La manguera de salida de agua no está tendida correctamente. Comprobar el tendido de la manguera.
Fallo Posible causa Corrección La cuba está fabricada de acero inoxidable. Las manchas de óxido en la cuba son debidas a óxido en otros elementos (partículas Sólo se debe lavar vajilla y En la cuba aparecen mande oxido de la tubería de cubiertos aptos para el lavachas de óxido. agua, de ollas, cubiertos, vajillas. etc.). Elimine estas manchas con un producto de limpieza corriente para acero inoxidable. Ruido de silbido durante el El ruido de silbido no revis- Utilizar otro detergente de lavado.
En los vasos y la vajilla se encuentran gotas de agua secadas. • Aumentar la dosificación de abrillantador. • La causa puede ser el detergente. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente del fabricante del detergente. Corrosión de cristal • Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente del fabricante del detergente. Eliminación de desechos 2 2 1 30 Material de embalaje Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables.
Datos técnicos Capacidad: 12 cubiertos estándar, incluida vajilla de servicio Presión máxima admisible de agua: 1-10 barios (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa) Conexión eléctrica: Los datos sobre la conexión eléctrica figuran en la chapa de características en el borde interior derecho de la puerta del lavavajillas. Lavavajillas: aparatos estándar 5 Dimensiones: 850 x 598 x 598 (alto x ancho x fondo en mm) Peso máx. 54 kg Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE: – 73/23/CEE del 19.02.
Indicaciones para organismos de ensayo El ensayo según EN 60704 se tiene que ejecutar con carga completa con el programa de prueba (ver tabla de programas). Los ensayos según EN 50242 se tienen que realizar con el depósito de sal del descalcificador lleno, con el depósito de abrillantador lleno y con el programa de prueba (ver tabla de programas). Carga completa: 12 juegos de vajilla normalizados incl. fuentes Carga media: 6 juegos de vajilla normalizados, incl.
Cesta inferior con cesta para cubiertos Cesta para cubiertos 33
Instrucciones para la instalación y la conexión 1 Indicaciones para la seguridad para la instalación • El lavavajillas sólo se debe transportar en posición vertical; de lo contrario puede salir agua salada. • Antes de la puesta en servicio, examine el lavavajillas con respecto a daños de transporte. Un aparato defectuoso no se debe conectar bajo ningún concepto. En caso de defectos, consulte a su proveedor.
Colocación del lavavajillas • El lavavajillas se tiene que colocar de forma estable y nivelado en todas las direcciones en un suelo firme. • Para compensar irregularidades del suelo y adaptar la altura del aparato a otros muebles, desenrosque los pies roscados con la ayuda de un destornillador.
Aparatos independientes 1 Si el llavavajillas se coloca directamente al lado de una cocina, es necesario montar entre la cocina y el lavavajillas un tablero termoaislante y refractario (forrado con lámina de aluminio en el lado de la cocina), enrasado con el borde superior de la encimera (profundidad 57,5 cm). Si el aparato se instala debajo de una encimera de cocina, la encimera original del lavavajillas se puede retirar como sigue: 1. Desenrosque los tornillos de las escuadras en el lado posterior (1).
Conexión del lavavajillas Conexión de agua • El lavavajillas se puede conectar a agua fría y agua caliente hasta máx. 60 ºC. • El lavavajillas no se debe conectar a calentadores de agua abiertos y calentadores continuos. Presión de agua admisible Mínima presión de agua admisible: 1 bar (=10 N/cm2 =100 kPa) Con una presión de agua inferior a 1 bar, consulte a su instalador.
Desagüe 1 Manguera de desagüe La manguera de desagüe no debe estar estrangulada, aplastada ni enroscada. Conexión de la manguera de desagüe: – máxima altura admisible: 1 metro. – altura mínima necesaria: 40 cm por encima del borde inferior del aparato. Mangueras de prolongación • Las mangueras de prolongación se pueden adquirir a través del comercio especializado o de nuestro Servicio postventa.
Desagüe al lavabo (sólo posible en aparatos independientes) Si quiere situar la manguera de desagüe en un lavabo, utilice un codo ajustable a la manguera. Éste se obtiene a través del Servicio postventa bajo el número de repuesto ET 646 069 190. 1. Conecte el codo en la manguera de desagüe. 2. Asegure la manguera de desagüe en el borde del lavabo para evitar que se salga. Pase la cuerda por el agujero en el codo para manguera y fíjela en la pared o en el grifo del agua.
Técnica de conexión Las mangueras de entrada y de salida, así como el cable de red se tienen que conectar lateralmente al lavavajillas, dado que no hay espacio detrás del aparato.
Condiciones de garantía España ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.
Puntos de servicio posventa España Central Servicio Técnico Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid) Recepción de Llamadas Averías 902 116 388 Atención Usuarios: e-mail: usuarios.postventa@electrolux.
Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice. El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso exterior. Más de 55 millones de productos del Grupo Electrolux ( frigoríficos, congeladores, cocinas, lavadoras, aspiradores, motosierras y cortacéspedes ) se venden cada año por un valor aproximado de 14 billones de US$ en más de 150 países del mundo. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.